關(guān)鍵詞:金融法 社科法學(xué) 移植法學(xué) 技術(shù)法學(xué)
摘要:金融法研究存在三個(gè)主要問題:第一,“概念法學(xué)”流行,缺乏對(duì)真實(shí)世界的關(guān)注;第二,簡(jiǎn)單法律移植進(jìn)路泛濫,忽視中國(guó)本土問題;第三,“技術(shù)法學(xué)”與“社科法學(xué)”之間存在張力。在金融法研究的去概念化、本土化和社科化方面,“社科法學(xué)”范式作出了極大努力,但是,它遠(yuǎn)沒有改變金融法研究中普遍存在的概念化、簡(jiǎn)單移植化和技術(shù)化問題。缺乏學(xué)術(shù)議題和學(xué)術(shù)范式的獨(dú)立追求,超越“技術(shù)法學(xué)”具備難度,“社科法學(xué)”自身存在短板,這是“社科法學(xué)”還未能改變金融法研究格局的主要原因?!吧缈品▽W(xué)”的未來在于提高它的可接受度,實(shí)現(xiàn)金融法研究的“三派融合”,并形成金融法研究的學(xué)術(shù)共同體。
北大法律評(píng)論雜志要求:
{1}正文中例句排列采用(1)(2)(3)……的形式(起三回一)。正文中涉及公元世紀(jì)、年代、年、月、日、時(shí)刻、計(jì)數(shù)等,均使用阿拉伯?dāng)?shù)字。
{2}來稿文責(zé)自負(fù),作者應(yīng)對(duì)文章的署名和內(nèi)容無異議,請(qǐng)保證稿件的原創(chuàng)性,不侵犯他人的著作權(quán),請(qǐng)勿抄襲或者重復(fù)刊發(fā)文章。
{3}來稿請(qǐng)附中英文摘要(中文200—300 字左右)和關(guān)鍵詞(3—5 個(gè))。
{4}作者姓名用漢語(yǔ)拼音表示,姓氏的字母均大寫,復(fù)姓連寫;名字的首字母大寫(其余均小寫),雙名之間用“-”相連。
{5}優(yōu)先刊發(fā)創(chuàng)新性學(xué)術(shù)論文及依托國(guó)家級(jí)、省級(jí)科研立項(xiàng)課題的研究成果。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社