關(guān)鍵詞:從而 非短語結(jié)構(gòu) 詞匯化 語法化 動因
摘要:在上古漢語中“從+而”是“動詞+連詞”非短語結(jié)構(gòu),由于該結(jié)構(gòu)中的動詞“從”經(jīng)常出現(xiàn)在連動式“從(NP)+而VP”的次要動詞位置上,動詞性不斷弱化;又因其經(jīng)常不帶賓語,就形成了“從而+VP”結(jié)構(gòu);由于動詞“從”的去范疇化,連詞“而”的功能也無法實現(xiàn),“從而+VP”結(jié)構(gòu)就由雙核結(jié)構(gòu)語法化為單核結(jié)構(gòu),“從”和“而”黏合在一起而詞匯化;在內(nèi)部依據(jù)和外部條件相互作用下,經(jīng)過語用推理,“從而”語法化為表示事件接續(xù)關(guān)系的時間副詞,這個過程在先秦時期就已完成。由于漢語的相似性,小句語序本身就能表示事件的先后順序,“從而”的事件接續(xù)功能出現(xiàn)羨余,蘊含在小句之間的因果關(guān)系就成為“從而”吸收的主要內(nèi)容,在使用頻率的作用下,“從而”由時間副詞語法化為因果連詞,這個過程在魏晉南北朝時期完成。
對外漢語研究雜志要求:
{1}基金項目(文章產(chǎn)出的資助背景):基金項目名稱全稱及具體項目編號(或項目批準號)。
{2}嚴禁一稿多投、剽竊或抄襲行為,否則一切后果由作者本人負責。
{3}文章題名應簡潔、確切、真實反映文章的主題特色。不超過20字,避免使用非公知公用的縮略字、代號等(一般不用副標題)。
{4}遵照GB/T7714—2015《文后參考文獻著錄規(guī)則》采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯數(shù)字加方括號標出;中文參考文獻須有對應的英文列于其上。
{5}論文下方要注明作者的詳細通訊地址[例如:××省××市(區(qū)、縣)××路××號××收]、聯(lián)系電話(固定電話、移動電話)、電子郵件,以便我們及時快捷地與您聯(lián)系。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社