關(guān)鍵詞:中美外包體系 專利知識外溢 創(chuàng)新能力
摘要:跨國外包可以通過中間品或資本品的進(jìn)口、出口及合作研發(fā)等多種渠道,并以競爭、示范和模仿等橫向機(jī)制和產(chǎn)業(yè)間關(guān)聯(lián)的縱向機(jī)制實現(xiàn)技術(shù)知識外溢。本文基于知識生產(chǎn)函數(shù)構(gòu)建專利知識溢出方程,分別檢驗中美外包體系中的進(jìn)口、出口及合作研發(fā)三條技術(shù)外溢渠道對中國當(dāng)?shù)仄髽I(yè)技術(shù)創(chuàng)新能力的影響。研究結(jié)果表明:出口外溢效應(yīng)顯著為負(fù),進(jìn)口和合作研發(fā)外溢效應(yīng)顯著為正,且具有顯著的行業(yè)差異;合作研發(fā)和進(jìn)口的外溢效應(yīng)隨著行業(yè)的技術(shù)水平所處位點的提高而顯著增大,但二者對中等技術(shù)行業(yè)創(chuàng)新能力的促進(jìn)作用卻不顯著;在中美外包體系中,我國制造業(yè)企業(yè)已難以通過“出口中學(xué)”提升技術(shù)創(chuàng)新能力,亟待轉(zhuǎn)變中美外包經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式,建立和完善“進(jìn)口中學(xué)”和“合作中學(xué)”的技術(shù)創(chuàng)新能力提升機(jī)制。
國際貿(mào)易問題雜志要求:
{1}作者簡介在稿件首頁地腳。順序列出:姓名(出生年-),性別(民族),籍貫,工作單位及職務(wù),職稱,學(xué)位,學(xué)術(shù)簡歷及研究方向。
{2}引言切忌與摘要雷同,也不是摘要的注釋;應(yīng)與結(jié)語呼應(yīng),引言中提出的問題,結(jié)語中應(yīng)有回答,但不能雷同。
{3}標(biāo)題為黑體14磅字,作者名宋體12磅字,正文宋體11磅字,腳注宋體9磅字。行間距為1.5倍行距。
{4}來稿要求觀點鮮明、材料翔實、論證得力,具有新理論、新觀點、新方法、新材料。
{5}圖中外文字母用斜體,單位符號應(yīng)為正體。框圖中英文字母用正體。圖中法定計量單位用符號標(biāo)出,不用單位中的中文名稱。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社