關(guān)鍵詞:中俄萬里茶道 大國關(guān)系 宜紅古茶道 萬里茶道申遺
摘要:萬里茶道是繼絲綢之路后由中俄商人共同開辟的陸海相連、貫通歐亞的國際茶葉貿(mào)易通道。這條延綿四個(gè)世紀(jì)的茶路被主席稱作偉大的"世紀(jì)動(dòng)脈"或者"世紀(jì)工程"。從文化載體和國際關(guān)系的視角看,萬里茶道承載的歷史文化元素值得被進(jìn)一步挖掘,大國關(guān)系也只有建立在對(duì)共同歷史文化相互了解和尊重的基礎(chǔ)之上才能保持牢固。我與萬里茶道、中俄(中蘇)關(guān)系研究有著不解之緣,對(duì)中俄世代友好、促進(jìn)中俄加深理解有著一份沉甸甸的責(zé)任感和使命感,這一直激勵(lì)著我不斷為中俄萬里茶道的研究與申遺"鼓"與"呼"。萬里茶道五峰段(宜紅古茶道)就是我參與萬里茶道申遺以來挖掘的一項(xiàng)實(shí)踐成果。新時(shí)代,萬里茶道在落實(shí)"一帶一路"倡議和促進(jìn)國際經(jīng)濟(jì)文化合作方面將發(fā)揮更加重要的作用。
廣西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)雜志要求:
{1}參考文獻(xiàn)應(yīng)按在文中出現(xiàn)的先后順序編號(hào),并在文末按順序著錄。文獻(xiàn)作者3名以內(nèi)全部列出,4名以上則列前3名,后加“等”;外文作者書寫時(shí),姓前名后,名用縮寫,不加縮寫點(diǎn)。
{2}來稿中引用的數(shù)據(jù)及觀點(diǎn),務(wù)請(qǐng)作者仔細(xì)驗(yàn)證,力求準(zhǔn)確無誤,并以實(shí)引形式在正文和參考文獻(xiàn)中注明文獻(xiàn)出處。
{3}本刊實(shí)行三審定稿制,取舍稿件重在學(xué)術(shù)水平;每篇稿件需通過“查重”檢驗(yàn)和匿名評(píng)審方能刊用;出版后的期刊和每篇文章均需接受主管單位的專家審讀。請(qǐng)勿一稿多投并杜絕學(xué)術(shù)不端行為。
{4}正文標(biāo)題結(jié)構(gòu)層次不宜過多,一般為二級(jí)或三級(jí)。
{5}本刊全彩印刷,要求圖文并茂,圖片高清美觀。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社