伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

跨文化交流論文模板(10篇)

時間:2023-03-06 16:03:37

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇跨文化交流論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

跨文化交流論文

篇1

語言是文化的載體之一,也是文化的重要構(gòu)成部分。文化的傳播需要借助語言的力量,語言和文化是密不可分的整體。正是由于這種不可分割的關(guān)系,在英語教學(xué)中必須加強對西方文化的學(xué)習(xí)。在教學(xué)中,對比英語文化與漢語文化之間的相似點和差異點能夠加深對二者共性的認識,這也利于英語學(xué)習(xí)。目前,我國的英語教學(xué)主要是將英語的語言基本技能和語言交際能力作為教學(xué)重點,并非通過英語學(xué)習(xí)重新對漢語文化進行認識。學(xué)習(xí)英語的學(xué)生基本上已經(jīng)對漢語的文化有所了解,所以在學(xué)習(xí)英語時,通過英語對各種文化進行的理解都是以漢語文化的理解為基礎(chǔ)。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時,可借助自身對漢語以及漢語文化的理解,促進對英語的理解;可增加英語學(xué)習(xí)中的正遷移,降低負遷移,提升英語交際能力。所以,在英語學(xué)習(xí)中融入母語文化,也是英語語言學(xué)的需要。

(二)培養(yǎng)國際文化交流能力的需要

在英語教學(xué)中存在著一種錯誤觀點,認為只要能夠掌握英語的聽說讀寫技能,了解英語文化環(huán)境,對英語國家的文化背景有所了解,就具備了國際交流能力,就能夠在跨文化交流中發(fā)揮作用。在改革開放之后的這些年來,英語作為一種強勢文化,對我國文化的影響巨大。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的同時無意識地接受了西方文化,受到了西方文化的影響。尤其是青少年學(xué)生,追捧先進科技,熱衷西方文化,甚至產(chǎn)生了西方的消費觀和價值觀,卻對擁有幾千年歷史的中國文化沒有任何興趣。國際交流是雙向的交流,是文化的互相傳遞。交流的雙方都應(yīng)該對彼此的文化和風(fēng)俗有所了解,充分尊重對方的文化,在這樣的基礎(chǔ)上,跨文化交流才能夠正常進行。擁有跨文化交流的能力是英語教學(xué)中一直非常注重和培養(yǎng)的,然而在教學(xué)中,如果僅僅重視了英語文化的教育而忽視了母語文化,那么在跨文化交流當(dāng)中只能進行單向交流,而這種交流也并非真正的雙向跨文化交流。所以,在英語教學(xué)中,在強調(diào)英語文化學(xué)習(xí)的同時,也要融入漢語文化。另外,在英語學(xué)習(xí)中加入漢語文化的學(xué)習(xí),學(xué)生們對母語文化的了解加深,也能夠與西方文化形成對比,發(fā)現(xiàn)其中的差異,無意間就提升了跨文化交流意識,促進了跨文化交流能力的提高。如果在英語語言學(xué)習(xí)中只關(guān)注到了西方文化的輸入,忽視了中國文化的學(xué)習(xí),會造成學(xué)生在使用英語時不能夠表達出中國文化,或者表達效果較差,出現(xiàn)詞不達意的現(xiàn)象,在跨文化交流中就會處于被動的地位。所以,在英語教學(xué)中加入對中國文化的學(xué)習(xí)是十分必要的,也是平等、互利的跨國文化交流的要求。

(三)中國文化的繼承和傳播的要求

學(xué)英語不僅要學(xué)習(xí)如何使用英語,了解英語國家的文化和風(fēng)俗,同時也要學(xué)會用英語將我國的文化傳播到國外,讓更多的外國人了解中國文化。用英語表達中國文化的能力要求,不僅在于在跨國交流中能夠雙向交流,更在于能夠?qū)⑽覈膬?yōu)秀文化向世界進行傳播。所以,在英語教學(xué)中,把西方文化學(xué)習(xí)放在重要位置的同時,還應(yīng)該積極嘗試使用英語表達我國的燦爛文化,將我國文化傳播出去。然而長期以來,西方文化在我國英語教學(xué)中一直占據(jù)著主導(dǎo)地位,英語學(xué)習(xí)者在表達西方文化時比較流暢,而表達中國文化時,一方面是對中國文化了解不多,一方面就是了解中國文化但不知道如何用英語表達,所以向外推廣中國文化也就更加困難。正是由于這種情況,所以必須在英語教學(xué)中不斷滲透中國文化,加強對本國文化的學(xué)習(xí),增強學(xué)生的文化自我意識,避免學(xué)生在學(xué)習(xí)西方文化之后產(chǎn)生崇洋的思想。同時,廣大英語學(xué)習(xí)者在英語學(xué)習(xí)中要注重培養(yǎng)使用英語表達我國文化的能力,做到用熟練的英語將中國文化推向世界,做中國文化的繼承者和傳播者。如果我們國人都不能夠用英語向世界展現(xiàn)我國的文化,又怎能讓世界來了解我國文化?

二、英語教學(xué)中輸入中國文化的措施

(一)在教材中融入具有中國特色的文化

讓學(xué)生用英語進行跨文化交流一直以來都是英語教學(xué)的目的,英語教材對英語學(xué)習(xí)者具有引導(dǎo)作用,也是英語學(xué)習(xí)者的重要學(xué)習(xí)依據(jù)。但是,英語教材內(nèi)容的設(shè)計長期以來只關(guān)注到了對英語國家文化的介紹,教材中幾乎沒有對中國文化進行引薦的內(nèi)容。當(dāng)前的英語教材當(dāng)中,所有的課文幾乎都是圍繞著英語國家文化而展開的,只有極少部分的文章會略微提及中國文化,造成教學(xué)中缺少使用英語表達中國文化的課程內(nèi)容,而此方面的英文資料又比較欠缺。長此以往,英語學(xué)習(xí)者對如何使用英語表達中國文化接觸得較少,這就造成了無法使用英語表達中國文化的現(xiàn)象。所以,在當(dāng)前的英語教學(xué)中,最為重要的任務(wù)就是要改變英語教學(xué)單一性以及片面性的局面,讓英語教材中能夠體現(xiàn)出文化的多樣性和平等性。英語教材中要增加更多的關(guān)于中國文化的內(nèi)容,要涉及多個方面,如文學(xué)、藝術(shù)、歷史等,將中國傳統(tǒng)文化以及具備中國特色的文化融入教材中,介紹中國傳統(tǒng)文化的表達方式。這些內(nèi)容可以通過我國優(yōu)秀文學(xué)作品的譯本獲得,也可以通過中國文化的相關(guān)英語文章獲得。這樣,通過英語教材中中國文化的加入,將傳授文化知識與語言技能的學(xué)習(xí)統(tǒng)一在一起,讓學(xué)生掌握使用英語表達中國文化的能力,提高他們的跨文化交流能力。

(二)發(fā)揮教師的積極作用教師

在英語教學(xué)中起著主導(dǎo)作用,所以在教學(xué)中融入中國文化元素,就必須發(fā)揮教師的作用。英語教師一方面承擔(dān)著英語教學(xué)的任務(wù),另一方面身上還肩負著傳播中國文化的責(zé)任。英語教師必須加強對自身母語文化的了解,使用英語來傳承中國文化。這就要求英語教師要不斷提高自己的專業(yè)知識,同時不斷學(xué)習(xí)中國文化,培養(yǎng)跨文化交流意識。在英語教學(xué)中教師要發(fā)揮兩點作用:一是在英語教學(xué)中滲透中國文化。課堂教學(xué)中老師的引導(dǎo)作用很明顯。教師向?qū)W生介紹英語語言文化無可厚非,但與此同時,還必須要將中國文化推薦給學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)兩種語言之間的差異,既要領(lǐng)會西方文化的精髓,同時還要學(xué)會如何使用英語正確地表達中國文化。教師要將漢語文化的英語表達方式展示出來,充分發(fā)揮漢語的正遷移作用。且教師要對學(xué)生進行課外學(xué)習(xí)的引導(dǎo),鼓勵學(xué)生在課余時間通過網(wǎng)絡(luò)等多種途徑自主學(xué)習(xí)如何使用英語來表達中國文化。教師在向?qū)W生推薦優(yōu)秀英文文學(xué)作品的同時,也要鼓勵學(xué)生多閱讀中國優(yōu)秀文學(xué)作品的英譯版,這樣學(xué)才能了解兩種語言文化之間的區(qū)別,同時也能夠提升使用英語表達中國文化的能力,培養(yǎng)平等的跨文化交流意識。另外,雜志、報紙、電影等多種媒體都是學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化英語表達方式的重要途徑,教師要調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,讓學(xué)生主動參與到對中國文化表達方式的學(xué)習(xí)中。

篇2

一、企業(yè)員工跨文化交流的背景

隨著中國對外開放程度的逐漸深入,科技和經(jīng)濟的發(fā)展,全球化進程已成為必然趨勢??缥幕恼巍⒔?jīng)濟、外交、商品、人員交流比以往任何一個時代都要頻繁。無論在國際市場還是在國內(nèi)市場,中國的商家和企業(yè)都必須與國外的商家和企業(yè)競爭。隨著越來越多的國外廠家的不斷涌入和到國外經(jīng)商設(shè)廠的中國企業(yè)與日俱增,無論是大型企業(yè),還是中小型企業(yè),想要在日益激烈的國際競爭中生存和發(fā)展,都要具備一定的國際交流能力,跨文化交流能力的重要性也顯得越來越突出,受到從未有過的重視。很多企業(yè)都結(jié)合自身的實際情況,在自身的企業(yè)文化中逐漸導(dǎo)入國際交流元素,使員工接受國際交流教育。如何使員工面對來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習(xí)慣和行為方式與我們迥然不同的人,盡量減少交往過程中出現(xiàn)文化沖突現(xiàn)象,如何使自己的員工和外國人充分交流,這是每個企業(yè)都應(yīng)該思考的問題。

二、企業(yè)員工存在的跨文化交流問題及解決方法

企業(yè)員工普遍不了解西方國家的生活和工作習(xí)慣,在交流中無法取悅對方。我們就以下問題,對企業(yè)員工進行了特別培訓(xùn),舉例說明在各種場合下應(yīng)該說什么得體的話、做什么得體的事,取得了很好效果。

1.隱私問題。中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結(jié)友愛、互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里這些問題侵犯了他們的隱私。

2.守時觀。對于約會遲到甚至爽約,很多中國人都不會特別介意,會接受對方的各種解釋。有的中國學(xué)生或同事不事先跟外教約好,而直接到外教住所找外教,讓外教大為頭疼,有的外教就直接拒絕見來訪者,雙方都不愉快。西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,“時間就是金錢”的觀念根深蒂固,所以他們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都作了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習(xí)慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經(jīng)商定后方可進行。

3.寒暄。中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮,甚至鬧出“哪里,哪里”被翻譯成“where? Where?”的經(jīng)典笑話。西方國家卻沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“Thank you”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,同時也很尷尬,不知道該如何繼續(xù)談話。我們應(yīng)該主動地看到別人的優(yōu)點,嘗試把贊美之詞多掛嘴邊。

4.用餐文化。中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常?;ハ嗑礋熅淳?。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習(xí)慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權(quán)益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。中國人點菜也很讓外國人頭痛,在中國,多由主人點菜,而客人只是客氣說“隨便”;而在西方,主人認為每個人的口味不一樣,不會代為點菜,如果對其說“隨便”,會讓主人很為難,整個飯局都會很尷尬。西方人用餐也很講究,正式場合,餐具擺放的順序與上菜順序一致,服務(wù)員會在上下一道菜之前撤掉上一道菜的餐具。這些都是中國沒有的,應(yīng)該多了解。

企業(yè)員工應(yīng)充分了解外賓的文化背景,在每次接待前都應(yīng)做足功課,應(yīng)充分站在對方的立場考慮接待方式,如見面時是握手還是擁抱,對方有何,在飲食上有何忌諱,等等,這些都要妥善考慮。

隨著中國的不斷崛起,中國文化越來越受西方的青睞。很多西方客人對中國的古老文化有較深的研究。因此,除了要充分了解外國文化外,企業(yè)員工還應(yīng)充分了解本國的基本文化,人文地理知識也要精通,這樣才不至于在談及中國文化時,自己卻成了“老外”。

篇3

[中圖分類號]G647 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1009-5349(2012)10-0222-03

隨著中國經(jīng)濟的持續(xù)發(fā)展,大學(xué)教育國際化程度的不斷加深,來華學(xué)習(xí)的外國留學(xué)生數(shù)量越來越多,規(guī)模越來越大。來華留學(xué)生教育的發(fā)展對于學(xué)校國際化辦學(xué)特色具有諸多價值和重要意義。來自五大洲不同國家的留學(xué)生,營造了學(xué)校內(nèi)的國際化氛圍,能讓在校師生明顯地感受到國際化的環(huán)境和辦學(xué)特色。跨文化交流的平臺為中外學(xué)生提供了開拓國際視野的機會,留學(xué)生這一特殊對象使學(xué)校的教學(xué)、管理等方面逐漸與世界接軌,推進了各個部門應(yīng)對教育國際化的能力建設(shè)。越來越多的以招收留學(xué)生為目的的教育宣傳、國際教育展、國際交流、跨文化交流活動等,能夠極大地提高學(xué)校的國際聲譽。另外,留學(xué)生規(guī)模的擴大帶動了學(xué)校周邊的一系列產(chǎn)業(yè)鏈,使高校所在地區(qū)更加繁榮,從而也改善了學(xué)校自身周邊的外部環(huán)境。但與此同時,留學(xué)生教育管理也不可避免地呈現(xiàn)出越來越復(fù)雜的趨勢,出現(xiàn)了越來越多的由于文化差異而引起的留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題。如何運用跨文化交際理論從根本上化解這些矛盾和沖突,成為做好留學(xué)生教育工作的關(guān)鍵。

一、留學(xué)生教育中的交際障礙

人類社會離不開文化,文化無所不在,無處不在。而文化是有差異的。外國留學(xué)生在離開了自己熟悉的文化環(huán)境和社會環(huán)境后,如果在華學(xué)習(xí)階段不能很好地處理因文化差異帶來的各種問題,就會在社會生活中產(chǎn)生交際障礙。從近年來所發(fā)生的外國留學(xué)生事件看,可以說都與文化有關(guān),或多或少是由于文化差異產(chǎn)生的矛盾,未能得到及時妥善的解決而引起的。

在跨文化交際理論中,所謂文化沖突是指人一時的緊張和不安的心理狀態(tài)和人一時的精神、情感方面的失常現(xiàn)象。有學(xué)者甚至把這種“文化沖突”稱之為“疾病”,常發(fā)生在突然離開自己熟悉的本族文化或社會環(huán)境而遷移到完全陌生的異族文化和社會的人員身上。決定人們經(jīng)受文化沖突影響程度大小的因素,是其生活經(jīng)歷、受教育程度和自身適應(yīng)周圍環(huán)境的應(yīng)變能力。Oberg教授曾經(jīng)提出跨文化適應(yīng)經(jīng)歷的四個階段:蜜月階段、危機階段、恢復(fù)階段和適應(yīng)階段。在文化沖突中,雖然都有各自不同的背景、教育、年齡、職業(yè),但他們在文化適應(yīng)以及融合的過程中有著一定的共同性。面對這種文化沖突,我們發(fā)現(xiàn)其規(guī)律,把握其特點,對于提高文化適應(yīng)和融合有著特別的意義。

來華留學(xué)生文化差異和文化沖突問題產(chǎn)生的原因主要是思維方式、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的差異和沖突、道德觀念方面的差異和沖突,價值觀念方面的差異和沖突。還有比較突出的是隱私權(quán)方面的差異和沖突。為了適應(yīng)來華留學(xué)生教育事業(yè)的迅速發(fā)展,更好地做好外國留學(xué)生教育管理工作,應(yīng)該重視并認真深入地研究由文化沖突和文化差異引起的交際障礙,在此基礎(chǔ)上提出切實可行的對策,為留學(xué)生教育事業(yè)的發(fā)展掃清障礙。找到跨文化適應(yīng)(cross-cultural adaptation)中影響適應(yīng)的外部原因和內(nèi)部因素,以及分析文化融合過程中經(jīng)歷的過程,為留學(xué)生更好地適應(yīng)新環(huán)境,完成他們的預(yù)期目的,有著非常重要的意義。

二、跨文化交際理論在留學(xué)生行政管理工作中的應(yīng)用

(一)留學(xué)生行政管理面臨的主要問題

留學(xué)生行政事務(wù)工作就像一個窗口,是留學(xué)生了解中國文化的重要方面。負責(zé)留學(xué)生事務(wù)工作的老師是留學(xué)生們一直密切接觸的人——從留學(xué)生入學(xué)前的接待咨詢,到他們?nèi)雽W(xué)后的住宿、簽證辦理、體檢、檔案管理以及幫助他們解決在中國學(xué)習(xí)、生活中各種問題,一直到畢業(yè)后的跟蹤調(diào)查、就業(yè)信息反饋,這是一個看似瑣碎卻至關(guān)重要的工作。如果負責(zé)留學(xué)生事務(wù)工作的老師具有較強的跨文化交際意識,不僅能幫助留學(xué)生盡快解決文化休克與文化適應(yīng)問題,而且能有效地為教學(xué)工作的順利進行做好文化方面的鋪墊。因此留學(xué)生事務(wù)工作必須在跨文化交際理論的指導(dǎo)下適應(yīng)新的需要和更高的要求。但目前這卻是留學(xué)生工作中的一個薄弱環(huán)節(jié)。

1.留學(xué)生行政管理觀念和管理體制滯后

高校外國留學(xué)生來自不同的國家和地區(qū),有著不同的種族背景、政治背景、歷史背景和文化背景,學(xué)歷和社會經(jīng)歷各不相同,思想意識、和風(fēng)俗習(xí)慣也各有差異。特別是教育體制的差異,對留學(xué)生在中國的學(xué)習(xí)生活有著重大影響。雖然留學(xué)生從學(xué)校各方面都得到重視,但留學(xué)生管理體制建設(shè)的滯后,領(lǐng)導(dǎo)者和各部門普遍缺乏參與國際交流與合作的經(jīng)驗,教育國際化的緊迫性和重要性并沒有成為每個職能部門的共同認知。嚴格來講,對留學(xué)生管理的人員投入也嚴重不足。

2.對留學(xué)生的文化差異缺乏了解

一直以來,高校來華留學(xué)生管理更多地關(guān)注于為留學(xué)生提供周到、完善、舒適的生活服務(wù)設(shè)施,照顧他們的生活習(xí)慣和宗教習(xí)俗。但對他們在華所面臨的人際關(guān)系問題和參與中國社會文化生活的需要,沒有引起高度的重視。留學(xué)生來校后往往遇到諸如在社會制度、思想觀念、生活習(xí)慣、紀(jì)律約束、心理健康、人際關(guān)系甚至法律法規(guī)等方面的不適應(yīng)。因此,管理人員與留學(xué)生缺乏溝通交流,在處理具體問題時往往從自身角度出發(fā)進行思考,同時兩者又存在明顯的文化差異,管理者傳遞的信息常常不為留學(xué)生所需要或理解,這使得原本出于好意的一些措施和做法往往變得一廂情愿,有時甚至適得其反。以北京青年政治學(xué)院為例,近年來,留學(xué)生結(jié)構(gòu)發(fā)生了較大的變化,從以前的韓日學(xué)生為主,到現(xiàn)在學(xué)生來自五大洲的多國別化,特別是非洲、阿拉伯國家的學(xué)生數(shù)量增長迅速。我院未來的國際項目也將以第三世界國家,特別是非洲國家學(xué)生為主要招收對象。這些學(xué)生有著不同的文化背景、不同的以及不同的禮貌原則和禁忌文化。我們對這些國家的風(fēng)俗習(xí)慣、社會情況、傳統(tǒng)文化以及知之甚少。作為一名外事工作者, 在日常的管理與服務(wù)工作中,如何培養(yǎng)和提高自身跨文化對話能力,探討如何以跨文化的視角,運用科學(xué)的方法來對外國留學(xué)生有效實施科學(xué)管理與服務(wù),因勢利導(dǎo)地調(diào)動其積極的心理因素,疏導(dǎo)和排除其消極的心理因素,化解文化矛盾和沖突,使他們在中國度過富有成效而有意義的留學(xué)生活,具有重要的理論和現(xiàn)實意義。隨著來華學(xué)習(xí)、工作的外國人和出國留學(xué)、工作的中國人數(shù)量急劇增加,跨文化交際問題越來越成為我國相關(guān)人士和與中國交往的外國人士面臨的大問題,亟需科學(xué)研究和有效的解決方法。

3.留學(xué)生語言表達能力較差,存在溝通障礙

語言對于留學(xué)生來說,是至關(guān)重要的。目前各高校課堂教學(xué)語言大都使用漢語,很多學(xué)生不能用漢語進行交流之前,老師們就用英語同他們進行交流和教學(xué)。經(jīng)過半年或一年的漢語培訓(xùn),雖然留學(xué)生們能夠進行一些日常交流和溝通,但遠遠不能滿足專業(yè)學(xué)習(xí)的需要。有些學(xué)生跟不上課程教學(xué)進度,課堂上不能跟老師進行有效互動;加上身處異國他鄉(xiāng)的留學(xué)生們有“扎堆”現(xiàn)象,住宿都相對集中,平時跟中國學(xué)生、老師交往的機會不多,所學(xué)的語言知識不能在真正的語言環(huán)境中得到運用。而且,有些非英語國家的留學(xué)生,母語是非英語,他們的英語水平參差不齊。而中國老師具有專項語言交際能力、與留學(xué)生教育要求相匹配的數(shù)量也不足,不可能全部實現(xiàn)母語教學(xué)。與此同時,日常管理中,部分管理人員與留學(xué)生常常都不能恰到好處地表達他們自己的意見和想法,這就給彼此的交流造成困難,有時甚至是誤解。因此,語言水平問題造成了留學(xué)生語言交流的障礙,給留學(xué)生管理工作帶來很大難度。

面對留學(xué)生教育管理中存在的諸多問題,如何培養(yǎng)和提高管理工作者自身的跨文化交際能力,探討如何以跨文化的視角,運用心理學(xué)的基本原理來對外國留學(xué)生有效實施科學(xué)管理,因勢利導(dǎo)地調(diào)動其積極的心理因素,疏導(dǎo)和排除其消極的心理因素,化解文化矛盾和沖突,使他們在中國度過富有成效而又有意義的留學(xué)生活,具有重要的理論和現(xiàn)實意義,應(yīng)當(dāng)成為我們研究的一個重要課題。

(二)解決留學(xué)生教育中跨文化沖突的措施與建議

1.提高留學(xué)生管理干部的跨文化交際意識,加強隊伍建設(shè)

要提高留學(xué)生管理工作實效,必須從留學(xué)生管理工作者自身素質(zhì)抓起,從而建設(shè)一支具有國際化視野、跨文化交際意識的留學(xué)生管理隊伍。留學(xué)生行政管理人員面對的是特殊的群體——留學(xué)生,他們來自不同的國家,政治背景、經(jīng)濟狀況、受教育程度、風(fēng)俗習(xí)慣、個人愛好都不相同。這雖然給管理工作帶來一定的難度,但也促使留學(xué)生管理人員必須提高自身的素質(zhì)。比如有針對性地參加培訓(xùn),提高自身的素質(zhì)水平、管理水平、外語水平。同時,堅持“以學(xué)生為中心”“一切為了學(xué)生”的指導(dǎo)思想,這就要求留學(xué)生工作者不僅僅是一個管理者的角色,而且更多的是留學(xué)生學(xué)習(xí)和生活過程中的服務(wù)者的角色。這就要將跨文化管理問題作為今后工作的側(cè)重點。

有計劃、有針對性、系統(tǒng)地設(shè)置留學(xué)生輔助項目以幫助學(xué)生度過文化不適應(yīng)期,從入學(xué)教育、日常生活、語言培訓(xùn)、心理輔導(dǎo)、法律法規(guī)等方面處理留學(xué)生事務(wù)。從新生入學(xué)注冊開始就為留學(xué)生提供各種方便,以便他們更快適應(yīng)新的學(xué)習(xí)生活。

2.加強語言培訓(xùn),幫助留學(xué)生順利擺脫語言溝通的障礙

語言上的困難是留學(xué)生在學(xué)習(xí)和人際交往過程中的主要障礙之一。絕大部分語言生是零起點入學(xué),沒有語言基礎(chǔ)。只有那些攻讀學(xué)位課程、參加學(xué)歷教育的留學(xué)生入學(xué)時,需要通過語言測試。但是,口音、俗語和習(xí)慣用語、成語以及中國各地多種多樣的文化都成為留學(xué)生理解和成功進行交際的障礙。通過語言課程學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)語言知識的基礎(chǔ)上,加強聽、說、讀、寫、譯等語言技能的訓(xùn)練,更要側(cè)重于留學(xué)生語言交際能力的培養(yǎng),讓他們在語言學(xué)習(xí)的每個教學(xué)階段,都能熟練地運用所學(xué)的語言知識,與中國學(xué)生進行言語交際,在中國社會生活中能聽懂對方的話,并能正確、得當(dāng)?shù)厥褂脻h語進行社會交際。這就要求我們的對外漢語教學(xué)要改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,以語言知識為基礎(chǔ),以語言技能的掌握為重點,以成功進行言語交際為目標(biāo),進行教材的選擇、教法的運用和教師的培訓(xùn),在整個教學(xué)過程中貫徹以交際技能為主的教學(xué)理念。

3.注重文化教學(xué),傳統(tǒng)文化與當(dāng)代中國并重

來華留學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的基礎(chǔ)上,必須加入文化教學(xué),以便他們能更好地接受中國文化,理解中國文化,從而培養(yǎng)他們的跨文化交際意識。語言教學(xué)與文化教學(xué)相互滲透,是比較好的方式。在留學(xué)生語言水平還不是很好的情況下,直接學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化有一定的困難。因此,在語言教學(xué)的同時,安排與語言課相聯(lián)系的文化課,以文化教學(xué)為主線,以語言教學(xué)為基礎(chǔ),文化課程中加強語言,語言課程中滲透文化。這樣,留學(xué)生不僅提高了漢語水平,同時也對中國文化,特別是對中國社會情況有了更深刻而直接的了解。這樣,在與中國人交往的過程中,留學(xué)生會更好地渡過文化適應(yīng)的危機階段,完成跨文化適應(yīng)。同時,還要注意傳統(tǒng)文化與當(dāng)代中國并重。在文化課程中,不僅要涵蓋中國傳統(tǒng)文化的文學(xué)、歷史、 哲學(xué),也要涉及當(dāng)代中國的政治、經(jīng)濟、宗教等內(nèi)容,這些不僅為專業(yè)學(xué)習(xí)者進一步了解和研究中國文化開辟了途徑,也為其他語言學(xué)習(xí)者了解中國傳統(tǒng)文化和當(dāng)代中國社會情況提供了一個窗口。如在講授儒家文化時,聯(lián)系當(dāng)代傳統(tǒng)文化的復(fù)興及提高民族凝聚力的作用,講授道家文化時,聯(lián)系中國古代自然觀對當(dāng)今生態(tài)環(huán)境保護的意義等。

4.實行統(tǒng)一的教育標(biāo)準(zhǔn),逐步實現(xiàn)與中國學(xué)生的趨同化管理

根據(jù)各國接受外國留學(xué)生的一般規(guī)律,我國各高校招收的海外來華留學(xué)生也要和中國學(xué)生一樣遵守學(xué)習(xí)的管理制度,教學(xué)制度,從而完成學(xué)業(yè)。隨著來華留學(xué)生招生規(guī)模的擴大,在教學(xué)與管理上,留學(xué)生與中國學(xué)生趨同化管理是大勢所趨。這不但反映了留學(xué)生教育的原貌,同時也是保證外國留學(xué)生教育質(zhì)量的重要措施。在促進留學(xué)生盡快融入當(dāng)?shù)厣鐣矫?,各個留學(xué)生接收大國的一個共同做法是實行“無差別的管理模式”。國內(nèi)高校也應(yīng)該采取措施縮小留學(xué)生和中國學(xué)生的生活、學(xué)習(xí)差異,盡量提供一體化的環(huán)境,只有這樣,才會真正增加留學(xué)生的歸宿感,拓寬交往面。

三、小結(jié)

總之,在留學(xué)生教育管理工作中我們不能僅僅沿襲傳統(tǒng)的思路,即為留學(xué)生提供更好的生活服務(wù)設(shè)施,而是要在今后的工作中將重點放在留學(xué)生在華生活所面臨的社會文化適應(yīng)問題上。解決了文化適應(yīng)問題,才可能徹底解決留學(xué)生教育中存在的與此相關(guān)的一系列的問題。

【參考文獻】

[1]Cheltenham Elementary School Kindergartners.We are All Alike…We Are All Different. N.Y.:Scholastic nc.,2009.

[2]Wolfson,N.Rules of Speaking[A].In J.C.Richards& R.W.Schmidt(eds.)Language and Communication[C].Longman,1999.

[3]mahor,i T.T&Lanigan,M.L.Relational Model of Cross-cultural Communication Competence[J].International Journal of Intercultural Relations,2009(13):269-286.

篇4

語言作為人類最重要的思維與交流工具,是學(xué)生實現(xiàn)全面發(fā)展的基本素養(yǎng)之一。而語言學(xué)習(xí)中文化意識和能力的培養(yǎng)則貫穿語言學(xué)習(xí)的全過程,它不僅是語言習(xí)得的重要體現(xiàn),也能促進學(xué)生心智、情感、態(tài)度與價值觀的發(fā)展和綜合人文素養(yǎng)的提高。新《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》更是凸顯了文化教學(xué)的重要性:“語言有豐富的文化內(nèi)涵。外語教學(xué)中的文化是指所學(xué)語言國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價值觀念等。教學(xué)中涉及的英語國家文化知識,應(yīng)與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。在英語學(xué)習(xí)的較高階段,要通過擴大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力?!币虼?,在英語教學(xué)中,我們要力圖幫助學(xué)生提高聽、說、讀、寫等語言技能,從而使他們能利用這些語言技能來獲取信息、處理信息和傳遞信息。但更重要的是,我們還要大力開闊學(xué)生的視野,促進學(xué)生的創(chuàng)新思維,引導(dǎo)學(xué)生獲得豐富的文化知識,養(yǎng)成尊重、平等、開放的跨文化觀念,提高他們跨文化交流的能力,切實提升學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)。然而在英語教學(xué)實際中,很多教師極為關(guān)注學(xué)生詞匯,語法等的學(xué)習(xí),而忽略了對學(xué)生在語言學(xué)習(xí)過程中文化意識和能力的培養(yǎng)。我們認為教師可以通過以下途徑在英語教學(xué)中開展文化教學(xué):

一、結(jié)合富有文化內(nèi)涵的模塊話題融入文化意識的培養(yǎng)

學(xué)生文化意識的培養(yǎng)必須以含有豐富信息的話題為載體。所以我們必須緊密結(jié)合教材,認真挖掘教材中的有用素材來融入文化教學(xué)。目前我們所使用的外研版的《新標(biāo)準(zhǔn)英語》就以模塊為單位,不僅從學(xué)生實際出發(fā),選取了較為新穎務(wù)實的題材,體現(xiàn)了濃郁的時代氣息,更重要的是,每個模塊的題材均具有豐富的文化內(nèi)涵,這為我們在教育教學(xué)實際中開展文化教學(xué)提供了契機,使文化教學(xué)具有極強的操作性。以外研版《必修教材一》為例,Module1選取的題材為My First Day at Senior High,緊密結(jié)合學(xué)生實際,包含了美國學(xué)生介紹自己學(xué)校的文章,教師可以對這些素材加以利用,從而激發(fā)學(xué)生貼近語言、學(xué)習(xí)語言并使用語言進行文化交流的興趣。而外研版《必修教材四》 Module 3則選取了Body Language and Non-verbal Communication這一話題, 介紹了不同文化背景下人們?nèi)绾问褂貌煌纳韯菡Z言相互問候,如何與不同國家的人們禮貌、有好地交流。這一題材與現(xiàn)實生活息息相關(guān),教師可以在此基礎(chǔ)上逐步引導(dǎo)學(xué)生了解英語國家人們在行為舉止和待人接物等方面與中國人的異同,從而使學(xué)生能熱愛本國文化,尊重他國習(xí)俗養(yǎng)成無偏見的跨文化觀念。

二、聚焦Cultural Corner,開展多種活動,體驗文化交流

文化意識與能力的培養(yǎng)是學(xué)生體驗的過程,而不是教師講授的過程。我們可以幫助學(xué)生了解文化知識、理解文化的差異,但學(xué)生必須通過自身的發(fā)現(xiàn)、理解、體驗才能真正有所得。

《新標(biāo)準(zhǔn)英語》的每個模塊中,均設(shè)置了cultural corner作為輔助閱讀材料,這一部分深化和拓展了本單元的話題,突出體現(xiàn)了中外文化的比較和交流,可增進學(xué)生的文化理解能力和跨文化交流能力,是我們開展文化教學(xué)的極好載體。例如,在《必修教材一》中,Module 1的Cultural Corner 通過美國學(xué)生的來信,旨在幫助學(xué)生初步了解中美兩國的中學(xué)教育系統(tǒng)的異同。《必修教材二》 Module 6的Cultural Corner則通過閱讀文章Steven Spielberg-Film Director,讓學(xué)生了解美國著名導(dǎo)演斯皮爾伯格及其主要電影作品,旨在讓學(xué)生大致了解并比較我國和西方國家在影視方面的主要情況、特點和風(fēng)格,并學(xué)會通過影視作品學(xué)習(xí)語言,了解文化。教師可以聚焦這些內(nèi)容,精心設(shè)計教學(xué)環(huán)節(jié),讓學(xué)生充分自主參與其中,體驗文化交流的魅力。例如:教師可通過互聯(lián)網(wǎng)或已構(gòu)建的友好學(xué)校平臺,根據(jù)學(xué)生實際要求學(xué)生寫回信或發(fā)出電子郵件,可要求學(xué)生制作學(xué)校宣傳冊,電影海報,可要求學(xué)生進行深入調(diào)查并作出報告等。教師還可將“設(shè)問權(quán)”還給學(xué)生,即讓學(xué)生提出自己感興趣的問題、自己不明白的問題,并通過課堂討論、課后利用各種資源,在分享、交際中解決問題。學(xué)生可以在這些環(huán)節(jié)中親身體驗,思考并實踐文化交流,從而提升自己的文化意識與交流能力。

篇5

全球化的新浪潮已經(jīng)來臨。全球化不斷推進的過程中必然會有更加頻繁、更加密切的國際交流與合作,我們應(yīng)該具備跨文化交流的能力?!队⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)》強調(diào):英語教學(xué)應(yīng)該是對人的品格、思維、語言能力、健全人格、文化知識和意識等的全面素質(zhì)教育,了解文化差異、增強跨文化交流能力、增強全球意識是其中的重要組成部分。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識和培養(yǎng)世界意識。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內(nèi)容和范圍。如果我們對英語文化與漢語文化之間的差異不重視,必然產(chǎn)生語言教學(xué)和文化脫節(jié)。正如美國外語教學(xué)專家溫斯頓·布倫姆伯克所說:”采取只知其語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法”。仁愛英語Project English突出交際與文化,文化與語言密不可分。學(xué)習(xí)語言不僅僅是學(xué)習(xí)語言本身,同時還要了解語言中所傳達的文化信息。教材在系統(tǒng)編排語言知識的同時,注意激活學(xué)生已有的文化背景知識,并由淺入深地介紹英語國家的文化。注重培養(yǎng)學(xué)生對中西方文化差異的敏感性,寓思想教育于語言教學(xué)之中。提高學(xué)生對待文化差異的鑒別能力,使學(xué)生逐步學(xué)會在實際的情景中恰當(dāng)而靈活地運用語言。

語言是文化的載體。通過學(xué)習(xí)外語,學(xué)生可以了解異國文化,有利于學(xué)生在將來的多元化社會中學(xué)會理解他人、互相尊重的同時,尋求合作與發(fā)展,共同維護世界和平與穩(wěn)定。語言又是文化的寫照,不僅反映文化的形態(tài),而且語言結(jié)構(gòu)部分或全部地決定人們對世界的看法。英國專家Sir Edward指出:”Culture is that complex whole that includes knowledge, belief, and mora1, law, custom and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.” 所以教學(xué)中教師要做到既不放棄知識文化的積累又要加強交流文化的導(dǎo)入,還要向?qū)W生講述英漢常用語在語言形式和風(fēng)俗禮儀方面的差異。

一、在教學(xué)中滲透跨文化教學(xué)的措施和方法

(一)提高教育者自身文化素養(yǎng)

文化背景知識包羅萬象,廣義上,它包括目的語國家的政治、經(jīng)濟、歷史、地理、文藝、宗教、習(xí)俗、禮儀、道德、倫理、心理及社會生活的各個方面;狹義上,日常用語、專有名詞、成語典故、民間諺語等和形體表情等無聲語言,都反映出大量的文化背景知識。我們可以通過結(jié)交外國朋友,涉獵各種形式的文學(xué)作品,觀賞外國電影,學(xué)習(xí)外文歌曲等多種渠道來了解外國文化。作為一名外語教師,必須不斷學(xué)習(xí),不斷提高自身的文化修養(yǎng),才能適應(yīng)跨文化教學(xué)的要求。

(二)優(yōu)化語言教學(xué)模式,提高課堂效率

語言是文化的載體,了解文化的前提是學(xué)習(xí)語言。因此外語教學(xué)必須遵循語言教學(xué)的基本模式。我國中學(xué)英語學(xué)習(xí)的周學(xué)時很短,我們在課堂上除了完成基本的語言學(xué)習(xí),還應(yīng)充分為交際提供時間、環(huán)境和實踐的機會。精講精練、大信息量的現(xiàn)代英語課堂模式,對我們的教學(xué)方法提出了高要求。在模擬語言環(huán)境、創(chuàng)設(shè)語言氛圍方面,現(xiàn)代教學(xué)手段如網(wǎng)絡(luò)等的應(yīng)用已成為必然。如何將這些手段有機地與課堂結(jié)合,如何選擇和語言材料相關(guān)的背景文化知識,這都是需要我們教師努力的。

(三)充分利用教材,通過日常教學(xué)滲透

Project English中有許多地方都出現(xiàn)了與文化背景知識相關(guān)的話題。只要充分挖掘其中的內(nèi)涵,以教材為線索,通過日常課堂教學(xué)隨時提供和補充相關(guān)知識是完全可行的。比如,七年級下冊Unite 8 The Seasons and the Weather中,出現(xiàn)了Customs in Different Countries以及不同節(jié)日Let’s celebrate的話題。筆者就將風(fēng)俗習(xí)慣以及節(jié)日的由來、慶祝時間、慶祝方式、飾物、禮品讓學(xué)生盡可能多地了解,將中外人士行為習(xí)慣以及節(jié)日的對比作為重點以加深對文化差異的理解。我向?qū)W生介紹:In Japan, when you enter someone’s home, you should take off your shoes. In Brazil, people never go out with their hair wet. In Indonesia, you mustn’t point to anything with your foot. Don’t eat with your left hand in Muslim countries, and don’t touch a child on the head in Tailand.Unit 8 Topic 3主要是談?wù)摴?jié)日,核心是“Christmas”,講述了圣誕節(jié)前后常做的事。通過與中國春節(jié)的對比和談?wù)?,讓學(xué)生了解中西文化的差異并學(xué)會尊重外來文化弘揚民族文化,給學(xué)生一個表達自我感受的平臺。教材中可發(fā)掘的素材不勝枚舉,只要教師有目的地注重文化意識的培養(yǎng),就會做到文化和語言并重。

二、教學(xué)中滲透跨文化教學(xué)的實踐

(一)英語詞匯文化內(nèi)涵的滲透

將詞匯的學(xué)習(xí)與文化背景聯(lián)系起來,即 “文化滲透”法來施行詞匯教學(xué),也是跨文化教學(xué)的一個方法。比如:英國英語和美國英語發(fā)音的區(qū)別都能暗示出說話人的文化特征。在拼寫方面,美國英語中的center,color, traveled和英國英語centre, colour, travelled中也反映出英語的演變文化。在用詞方面,中國人喜歡用”仙逝”來回避”死”,用”發(fā)?!眮砘乇堋弊兣帧保陀⒄Z中用pass away和 put on weight 來回避這種令人尷尬的詞匯又有著同樣的文化潛意識。

(二)英語語法文化內(nèi)涵的滲透

語法主要描述詞的曲折變化、詞在句子中的相互關(guān)系及詞法和句法規(guī)則。不同的語言有不同語法規(guī)則。例如:英語詞匯的曲折變化有動詞的時態(tài)、名詞的單復(fù)數(shù)、形容詞和副詞的比較級、最高級等等,但這些在漢語中卻沒有,因而成為英語教學(xué)中的重點和難點。一種語言的語法不僅有其邏輯形式、結(jié)構(gòu),而且是通過語言在交流過程中逐漸形成的,因此必然對語言使用者產(chǎn)生心理上和社會上的影響。英語教師在教語法時,應(yīng)注意英語語法的心理因素,讓學(xué)生懂得一些特殊的表達方式和慣用語。如:漢語說”我想明天不會下雨”,英語中要說:”I don’t think it will rain tomorrow.”而不說:”I think it won’t rain tomorrow.”這就說明不同文化背景的人思維方法不同,語言表達不同,句法結(jié)構(gòu)也隨之不同。

(三)英語對話和課文中文化內(nèi)涵的滲透

在跨文化交流中,談話的內(nèi)容、話題的選擇是產(chǎn)生交流失誤的主要因素。一個文化中人們習(xí)慣交流的話題可能是另一個文化中人們設(shè)法回避的話題;一種文化人們常常涉及的內(nèi)容,可能構(gòu)成對另一個文化中隱私的侵犯。中學(xué)的英語閱讀教學(xué)除了必要的知識傳授外,更重要的是在課內(nèi)創(chuàng)設(shè)議題。教師要靈活地掌握好教材的切入點,以利于學(xué)生結(jié)合文化背景和文化蘊涵來展開活動,進一步增進課堂效果和文化知識的積累。

結(jié)束語:

實現(xiàn)跨文化交流是外語教學(xué)的根本目的。全面提高外語教學(xué)質(zhì)量、提高學(xué)生外語語用能力,是中國教育面臨的重要任務(wù)。Project English是適應(yīng)跨文化教學(xué)的教材,我們應(yīng)該利用這一平臺展開跨文化教學(xué)。提高對跨文化教學(xué)重要性的認識,緊跟世界教育的發(fā)展方向,大膽探索跨文化教學(xué),做到語言知識與文化知識的有機結(jié)合,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識,不斷提高學(xué)生的跨文化交流能力,為培養(yǎng)出具有跨文化交流素質(zhì)的人才而不斷努力。

參考文獻

篇6

中圖分類號:G640 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-2851(2012)04-0245-01

隨著經(jīng)濟全球化和一體化的發(fā)展,世界經(jīng)濟進入了一個加速發(fā)展的新時代。各國之間的經(jīng)濟交往日益頻繁,經(jīng)濟上的依賴促進了相互的合作與交流。在跨文化商務(wù)交際中,文化間的差異引起的不同文化的沖突,嚴重的影響了相互的合作與交流,這使人們認識到,國際商務(wù)活動和商務(wù)談判的效果不僅取決于市場、價格、質(zhì)量、運輸?shù)扰c利益取向相關(guān)的直接因素,還取決于人們的語言、價值觀念、民族文化背景、傳統(tǒng)的社會觀念和行為原則等間接因素(統(tǒng)稱為文化因素)。這就要求從事國際商務(wù)活動者不但要具備經(jīng)濟、商業(yè)知識,還需要深刻理解對象國的文化,文化也是影響國際間經(jīng)濟交往和商務(wù)交流的重要因素。因此,在跨文化交際學(xué)理論框架下形成了一個新的研究領(lǐng)域——跨文化商務(wù)交際。世界上許多大公司在國際商務(wù)活動中都十分重視跨文化交流的研究和培訓(xùn),許多經(jīng)貿(mào)類大學(xué)也都把跨文化商務(wù)交流作為學(xué)生的必修課。

跨文化交流研究在我國起步較晚,20世紀(jì)80年代才首先由外語教師結(jié)合語言教學(xué),引進介紹國外跨文化交流的理論和研究成果,把跨文化交流理論應(yīng)用到商務(wù)活動的時間研究就更晚。近年來,隨著涉外經(jīng)濟貿(mào)易的迅猛發(fā)展,在跨文化商務(wù)交際中,不同國家的文化的差異引起的文化沖突對商務(wù)活動影響的問題日漸突出,跨文化商務(wù)交流的研究和應(yīng)用逐漸引起人們的重視,出現(xiàn)了不少介紹國外跨文化交流的著作、文章及有關(guān)跨文化交流的論文,在高校教學(xué)中,除了在外語專業(yè)中增加了跨文化交流的內(nèi)容外,一些院校還在對外經(jīng)濟貿(mào)易專業(yè)中開設(shè)了外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)課程,以提高所培養(yǎng)的人才在商務(wù)交流中的實際交流能力。

隨著改革開放的深入和經(jīng)濟實力的不斷增強,我國部分礦業(yè)企業(yè)開始走出國門,在國外尋找礦產(chǎn)資源,參與國際礦業(yè)活動,在這些活動中,由于對所在國的文化了解較少,對文化在商業(yè)活動中的重要性認識不足而出現(xiàn)了不少問題,影響了商業(yè)活動的正常開展,甚至影響到兩國關(guān)系,慘痛的教訓(xùn)使這些企業(yè)在實踐中認識到了跨文化商務(wù)交流中文化因素的作用。其中科藍煤礦槍擊事件就是教訓(xùn)深刻的一例。

科藍煤礦是在贊比亞南方省錫納宗圭地區(qū)的一家中資企業(yè),近年來數(shù)次發(fā)生示威和肢體沖撞,發(fā)生了致使雙方15人受傷的槍擊事件。此事不但對在比亞的中資企業(yè)影響很大,其影響甚至上升到了兩國關(guān)系。

科藍煤礦在經(jīng)營中忽視了中贊兩國的文化差異,導(dǎo)致勞資雙方及當(dāng)?shù)厝罕姷年P(guān)系惡化。首先是制度文化沖突。由于該國曾長期被英國統(tǒng)治,受西方影響很大,有非常健全的勞工保護法律。科蘭煤礦作為外資企業(yè)不遵守當(dāng)?shù)胤刹⑶乙l(fā)了嚴重的沖突事件就使當(dāng)?shù)卣兔癖姛o法容忍了。其次是價值觀念和思維方式的沖突,和大多數(shù)非洲人一樣,贊比亞當(dāng)?shù)貑T工的生活習(xí)慣是有錢就花,沒有積蓄,“理財”觀念是過一天算一天,和中國人慮后、儲蓄的習(xí)慣截然不同。他們沒有儲蓄,而每天的生活需要錢,在這種情況下該拿到的錢不能及時拿到,他們的不滿情緒就可想而知了。其三是不同文化中行為習(xí)慣的沖突。非洲人性格外向,喜怒哀樂均形于外,表達訴求的方式比較簡單,在其要求得不到合理回應(yīng)時就容易發(fā)展為暴力,以宣泄不滿情緒??扑{煤礦的管理者沒有考慮到這種文化差異,從而使一些小矛盾發(fā)展為大問題。

綜合歸納分析,國際商務(wù)交流活動可以從語言、宗教、風(fēng)俗習(xí)慣、意識形態(tài)等幾方面體現(xiàn)出文化差異。例如,一國際公司在卡塔爾進行談判時,由于負責(zé)人忽略宗教因素,攜帶了白蘭地準(zhǔn)備在儀式上與同事慶祝,結(jié)果使公司成為了不受歡迎的公司。又如,一中方企業(yè)為歡迎俄羅斯公司的代表團,特別布置了鮮花,可是他們不了解俄羅斯人認為雙數(shù)是送給死人的,使這次會晤非常尷尬。

在國際貿(mào)易中,由于各國國情不同、政治因素不同,對商品的包裝材料、結(jié)構(gòu)、圖案以及文字標(biāo)識等都有不同的要求。如阿拉伯國家規(guī)定進口商品的包裝禁用六角星圖案,因為六角星與以色列國旗中的圖案相似。就是這樣一個文化細節(jié)上的失誤,導(dǎo)致了貿(mào)易合約的損失。

從以上案例中可以看出文化因素對國際商務(wù)活動的影響,以及了解不同文化差異在跨文化商務(wù)交流中的重要作用。在對外商務(wù)活動中應(yīng)用跨文化交流理論妥善處理不同文化間的沖突,對于提高對外商務(wù)交流水平、減少對外商務(wù)交流中的矛盾和摩擦、促進對外商務(wù)活動的開展更好地參與國際經(jīng)濟交流都具有重要的現(xiàn)實意義。

總之,在國際商務(wù)交往中。如果我們對異文化缺乏必要的認識或?qū)W習(xí)不夠。就常常會出現(xiàn)摩擦,影響國際合作,甚至還會影響到整個國民經(jīng)濟。因此,在從事商務(wù)交際活動時,我們必須具備對文化的敏感性和敏銳性,了解多元文化,掌握異文化與我國文化之間的差異。通過以上對跨文化商務(wù)交際中中西文化差異的論述,可以看出,文化差異對商務(wù)交際活動的影響是很明顯的。我國企業(yè)要想在多元文化的國際舞臺中取得成功,就必須要在跨文化商務(wù)交流中靈活地應(yīng)對多元文化因素的影響。

參考文獻

[1]常婧.簡議文化差異與商務(wù)溝通[J].經(jīng)營與管理,2007(5).

篇7

由于全球經(jīng)濟一體化的發(fā)展,不同文化背景的人們之間的各種交流活動越來越頻繁。21世紀(jì)隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展和文化影響力的日益加強,與英語國家之間的國際交流與合作更是日益頻繁與廣泛。文化交流、旅游業(yè)蓬勃發(fā)展,外國獨資、合資企業(yè)數(shù)量增多,與國際人員的經(jīng)濟文化交往日益增多。同時,中國學(xué)生出國交流、深造的機會也日益增多。隨著國際間的文化交往越來越頻繁,英語,作為國際世界的通用語言,在政治,經(jīng)濟,文化等各個方面都發(fā)揮了重要作用。隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多的走進了我們的視野,在這種情況下,跨國界,跨民族,跨文化的經(jīng)濟和社會交往與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對于加深中國對西方的了解是一件好事,然而,這也并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,由于歷史、政治、地理位置、宗教信仰等因素的不同,導(dǎo)致了各國、各地區(qū)的文化的不同,這就是所謂的文化差異。文化差異會具體體現(xiàn)在各個方面,我們應(yīng)意識到中西文化上的差異是不可忽視和改變的,應(yīng)該接受這種差異,尊重和理解這種差異。在跨文化交流和處理實際問題過程中,避免出現(xiàn)文化上的沖突,從而順利地進行跨文化交流。西方國家的思維方式,生活習(xí)慣,行為方式與我們迥然不同,在與之交往的過程中,會不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象,在跨文化交際中,中西方文化的差異則會引起各種各樣的文化沖突,因此,了解中西方文化的差異的重要性是顯而易見的。

(一)

語言是文化的載體,不同的文化群體中的人們的價值觀念,思維方式,風(fēng)俗習(xí)慣以及道德標(biāo)準(zhǔn)都存在很大的差異。在英語的使用上,文化背景也起著相當(dāng)大的影響作用,由于缺乏對西方文化的了解,很多中國人在與西方國家的人交流時運用中國幾千年來的傳統(tǒng)文化觀念,思維模式,因而常常使得中西方交流時陷入尷尬的境地??傊?,忽視中西文化差異的相關(guān)知識,在跨文化交際中往往會走入陷阱,而導(dǎo)致交際失敗和尷尬。從社會發(fā)展的角度看,在我國進入WTO時代以后,隨著中國的進一步開放,中國人有更多的機會去了解西方的文化,達到中西方之間的交流。因此,了解中西文化的差異,對于與西方人進行跨文化交際是很有必要的,也可以避免盡量避免在跨文化交際中,由于文化的差異導(dǎo)致文化沖突的發(fā)生。

(二)

關(guān)注中西文化差異的意義,首先,有助于學(xué)生更深入地理解英語語言的內(nèi)涵,更好地掌握英語這門廣泛運用的語言,更深入了解西方國家,更好地接受西方先進的科學(xué)技術(shù),為建設(shè)祖國服務(wù)。第二,關(guān)注中西文化差異有助于解決和避免文化差異所引起的沖突,從而更好地融入世界,讓外界更多地了解我們的國家,提高我國的國際地位,更大地發(fā)揮我國在國際上的作用。第三,關(guān)注中西文化差異有利于本國語言的學(xué)習(xí)。在學(xué)習(xí)中,通過對中英文化差異的比較,有助于學(xué)生更精準(zhǔn)地理解和掌握漢語語言,加深對漢語文化的理解,這反過來又會促進我們對英語文化的理解。

面對越來越開放的社會,我們當(dāng)代大學(xué)生在加深自身文化理解的同時,還必須積極參與跨文化交流,盡可能多地主動理解對方的文化特性,努力把自己鍛煉成具有多重文化能力、善于跨文化交際的現(xiàn)代人,在保持自身優(yōu)良傳統(tǒng)的同時,積極吸收外國文化中好的一面,使自己能夠順利進行雙向有效的跨文化交流。

參考文獻:

[1] 胡文仲:《跨文化交際學(xué)概論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999年.

[2] 杜學(xué)增:《中英文化習(xí)俗比較》,北京:外語教學(xué)究出版社,1999年.

[3] 閆傳海,張梅娟:《英漢詞匯文化對比研究》,陜西:交通大學(xué)出版社,2008年.

篇8

一、引言

1851年英國政府耗用了4500噸鋼材和30萬塊玻璃,在海德公園附近建成了一座夢幻般的水晶宮殿,里面陳列了當(dāng)時令人矚目的引擎、水力印刷機、紡織機械等。之后160天,這座宮殿共吸引了630萬人次前來參觀這個盛大的展覽。這就是被后人公認為標(biāo)志著工業(yè)時代到來的第一屆“倫敦世界博覽會”。158年后的今天,上海正積極地為舉辦2010年世界博覽會而緊張籌備著。

經(jīng)過一百多年的變遷,如今的世博會已經(jīng)發(fā)展成為一個展現(xiàn)人類在經(jīng)濟、文化和科技領(lǐng)域取得的成就的國際性大型展覽會。2010年上海世博會將成為一個世界超級溝通盛會,預(yù)計將會有“超過200個國家和地區(qū)以及國際組織參展并吸引7000萬參觀者”。2010年上海世博會將是一個探討人類城市生活的盛會,是人類文明的一次精彩對話。

從1851年到今天的40多屆世博會上,人們帶著各自先進的展品和美好的愿望從世界各地匯聚到同一個地方進行交流,支撐著這個盛大聚會的原動力就是人類對于溝通的渴望。在持續(xù)將近半年的時間里,具有不同文化背景和不同價值觀念的人們在交流中互相認知,在溝通中取得理解,在理解中求得合作,在合作中實現(xiàn)共存。世界各國獨特的文化匯聚于此,進行交流、溝通與協(xié)作,極大促進了全人類的跨文化交流,彰顯了世博會的真正價值。對于中國而言,由于歷史背景、社會文化以及價值觀念等諸多因素的迥然差異,中華民族文化與世界其他文化之間還存在著巨大的溝壑。中國駐英國大使傅瑩曾經(jīng)這樣感慨:“中國與世界之間的這堵墻太厚了?!边@就直接反映了當(dāng)前跨文化交流的重要性、迫切性和艱巨性。那么,我們應(yīng)該怎么樣做才能更好地推動人們互相溝通理解、實現(xiàn)和平共處呢?2010年上海世博會就為我們提供了一個跨文化交流與傳播的新平臺。

二、世博會跨文化傳播的價值

(一)世博會是世界公認的最大的跨文化傳播平臺

世界的發(fā)展離不開文化的交流與傳播,尤其是跨文化的傳播,也就是不同文明之間的相互交流借鑒、學(xué)習(xí)補充。在人類歷史上,不同文化之間的交流在很早以前就開始了,我國歷史上最著名的對外交流就有:張騫出使西域促進了后來的絲綢之路的開通;鑒真東渡日本把中國古老的文明傳播到了周邊國家;中國的四大發(fā)明傳播到了西方,促進了西方資本主義的誕生和發(fā)展。隨著全球化浪潮的襲來,尤其是通訊和交通技術(shù)的迅猛發(fā)展,人們不可避免地要與來自不同文化的人們溝通和協(xié)作,跨文化傳播在廣度、深度和密度上都達到了空前的地步,人們對于跨文化傳播的關(guān)注與研究也隨之日益加深。各類專著、論文及其他研究成果等都標(biāo)志著我們對于跨文化傳播的內(nèi)涵、規(guī)律、意義及其影響已經(jīng)有了深刻的認識。在全球化的今天,世博會是一次盛大的全球展覽會,它用一個主題將幾千萬來自不同文化背景的人們聚集在一起,共同探討人類面臨的問題,已經(jīng)無可爭辯地成為迄今為止全世界最大的跨文化傳播平臺。

(二)世博會具有促進跨文化溝通與理解的價值

在當(dāng)今高科技時代里,傳統(tǒng)世博會面臨著諸多的挑戰(zhàn),但是,越是全球化就越發(fā)凸顯不同文化之間互相溝通與理解的重要性。世博會具有促進跨文化溝通與理解的價值,這也是世博會作為一個傳統(tǒng)會展能在科技高度發(fā)達的今天存在和發(fā)展的核心價值所在。不難想象,來自全球150多個國家的不同膚色、不同語言、不同社會的人們聚集在一起,展示各自豐富多彩的文化,這樣的獨特體驗是無法用網(wǎng)絡(luò)和屏幕來替代的。和奧運會一樣,世博會也是一種國際通用語言,它跨越了文化之間的鴻溝,用共同的理念和主題以引起世界不同國家和民族的共鳴,對跨文化交流產(chǎn)生了廣泛而深遠的影響,體現(xiàn)了其獨特的跨文化傳播的巨大優(yōu)勢。世博會給了普通人一個獨特的機會去親身體驗和理解世界文化的多樣性,促進人與人之間的更好的溝通與合作。鑒于此,我們要利用全球聚焦中國這個歷史機遇向世界準(zhǔn)確地介紹中國,尤其是要向世界展示中華民族熱愛和平、追求和諧的核心價值觀念,把這個傳統(tǒng)告知世界,在互相尊重、交流和溝通中實現(xiàn)國際社會的理解與認同。

(三)世博會具有塑造國家形象和展現(xiàn)民族文化的價值

和奧運會一樣,世博會也是打造和展示國家形象的一個難得的機遇。相關(guān)數(shù)據(jù)表明:“凡是舉辦過這兩大活動的國家在經(jīng)濟、政治、文化和社會生活等都大大受益于此?!彼粌H是經(jīng)濟發(fā)展的助推器,更是改善國家形象、擴大國際交流與合作的良好平臺。眾所周知,日本正是憑借多次舉辦世博會和奧運會使得國家經(jīng)濟和文化得到了復(fù)蘇,大批日本企業(yè)也借此走向了世界舞臺。同時,世博會推動了日本重新確立其民族文化,也成為其確立大國地位的巨大動力。2010年的上海世博會的主題是“城市,讓生活更美好”,它為人們提供了一個設(shè)想未來城市生活的平臺。我們應(yīng)該利用這個機會塑造并傳達上海作為一個國際大都市的形象和文化,塑造以人為本的國家形象,充分展示中華民族“不屈不撓的勇氣、自強不息的志氣、厚德載物的大氣”,展示中國改革開放以來所取得的巨大成果。

三、世博會促進跨文化傳播的規(guī)律

現(xiàn)代世博會蘊涵了豐富的展覽、表演和互動等因素,具有不同于其他大型活動的鮮明特征:

1.文化性。一百多年來,世博會已經(jīng)由最初展示先進工業(yè)產(chǎn)品演變?yōu)檎故靖鲊?jīng)濟、文化和科技發(fā)展成果的綜合舞臺,而世博會的核心價值直未變,這就是“文化的交流與傳播,這才是真正支撐起世博會的核心要素”l6j。歷屆世博會都有大量的文化活動,而2010年上海世博會期間的文化活動預(yù)計總量更是達到2萬場左右。舉辦期間,世博會將是全球文化活動的中心,各種不同文化在這里匯聚,經(jīng)過交流、摩擦、溝通與滲透,最終達到理解、交融和共存。歸根結(jié)底,世博會傳播的核心內(nèi)容還是文化。

2.長效性。世博會是世界上持續(xù)時間最長的大型綜合盛會。奧運會雖能吸引全世界人民目光的集中關(guān)注,但舉辦的時間只有半個月左右,時間較短。世博會的舉辦時間則長達半年之久,目標(biāo)是“吸引7000萬人次的中外觀眾,平均每天參觀者的人數(shù)高達40萬左右,其影響力和輻射面是空前巨大的”。與此同時,還會有大量來自全世界的記者參與新聞報道,我們更應(yīng)該利用這個媒體集中且長期關(guān)注的時刻,圍繞2010年上海世博會,從世博背景、世博理念、世博人物等不同角度挖掘上海和中國的文化,用靈活生動的方式向世界展示歷史傳承與現(xiàn)代文明交相輝映的國家形象。

3.參與性。世博會與奧運會的最大區(qū)別莫過于奧運會是以觀眾被動觀看比賽為核心,而世博會是以主動參與為核心的。參觀者身臨其境,切身體驗,親身感受。傳播學(xué)的理論表明,人際傳播的效果要遠遠好于其他媒體形式,而世博會正是通過人們口耳相傳、親身體驗的人際傳播形式來發(fā)揮其巨大影響力的。現(xiàn)代世博會重在參與、互動和交流,它提供了豐富多彩的文化活動來讓參觀者主動參與進來,從而深刻地理解不同文化之間的差異性,增強了人們互相學(xué)習(xí)和交流的意識和積極性。

四、利用上海世博會有效推進跨文化傳播的策略

2010年上海世博會的舉辦理念是:“傳承世界文明,弘揚民族文化”,這一理念與我國提倡的“請進來、走出去”的對外交往戰(zhàn)略一脈相承。那么,我們?nèi)绾尾拍苡行У乩檬啦@個平臺積極弘揚中華文化、推進跨文化交流與傳播呢?

(一)增加對文化重要性的理解

世博會的交流實際上是文化及思想的交流,而文化則是一個國家軟實力的核心要素。文化交流越來越多地滲透到政治、經(jīng)濟、外交等各個領(lǐng)域,這其中有共通、理解和包容,也有差異、誤解和沖突。文化上的相互理解構(gòu)成其他一切方面相互理解的基礎(chǔ),相反,文化上的誤解則會造成一切交往的障礙。相對于硬實力而言,軟實力更具有說服力和影響力,被外來文化征服的人不會認為自己是那種文化的俘虜,反而會認為自己擁有了那種文化,這就是文化強大的滲透力。英國前首相撒切爾夫人在她的《治國方略——應(yīng)對變化中的世界》一書中說:“中國不會構(gòu)成冷戰(zhàn)時期蘇聯(lián)的那種挑戰(zhàn),因為中國沒有那種可以用來推進自己權(quán)利而削弱別國的具有國際傳染性的學(xué)說。”

這個學(xué)說就是思想觀念,就是文化。可見,思想與文化對于任何一個國家和民族的生存與發(fā)展都具有根本性的凝聚和推進作用,而世博會就提供了一個向世界展示中華文化的重要契機。我們應(yīng)該充分利用2010年上海世博會,通過一系列的展覽、論壇、文藝表演活動準(zhǔn)確展示中華文化的豐富而深刻的內(nèi)涵,闡釋中華民族追求和平的思想觀念及價值觀念,擴大中華民族文化在國際社會上的影響力,把傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)變?yōu)閲腋偁幜Α?/p>

(二)增強文化差異意識,理解文化的多樣性,協(xié)助各國做好參展工作

由于各國的歷史背景、社會制度、人口、地理等各不相同,導(dǎo)致了每個國家都形成了屬于自己的文化,而不同的文化之間存在著巨大的差異,比如說風(fēng)俗習(xí)慣、語言表達、思維模式、宗教法律以及其核心的價值取向。但是,文化具有獨特的多樣性,不同的文化是可以相互溝通、相互滲透、相互借鑒的;文化沒有好壞、優(yōu)劣之分。不同的文化應(yīng)該互相尊重、相互補充。如果每個民族都按照自己的思維方式、行為習(xí)慣、評判標(biāo)準(zhǔn)等去進行對外交往,那么對異質(zhì)文化就會產(chǎn)生不自覺的排斥。

因此,我們應(yīng)該理解不同文化的差異,克服文化的民族中心主義,既要消除對西方強勢文化的恐懼感,也要消除對異質(zhì)文化的抗拒性,認同其他文化存在的價值。在2010年上海世博會的舞臺上,我們要面對有史以來最為多元的文化和觀眾,我們對于他們應(yīng)該給予高度信任,同時也要增強自信,消除文化距離和文化震驚,正確理解參展國的文化和價值觀念,高效、準(zhǔn)確地協(xié)助他們做好參展工作,這對于辦好一屆世博會是一個很大的挑戰(zhàn),但對于傳播中華文化卻是一個極大的機遇。

(三)增強中華民族文化的表現(xiàn)力、吸引力和影響力

在我國的對外交往中,由于文化差異等原因,中國對外文化交往中存在著巨大的“逆差”。正如趙啟正在2006年跨文化傳播論壇上所言:2004年我國從美國進口的圖書版權(quán)多達4068種,而輸出的只有14種;從英國進口的有2030種,輸出的只有l(wèi)6種。電影方面,從2000年到2004年中國進口的影片多達4332部,其中,美國幾乎占到了一半,而我國出口的影片可以說屈指可數(shù)。在服裝、動漫、電視劇等等各方面都存在嚴重“赤字”問題?!妒ソ?jīng)》中黃金法則“treatothe~thewayyouwanttobefeated.”不僅基督徒熟悉,而且?guī)缀跏莻鞅榱巳澜纭6鬃犹岢龅摹凹核挥?,勿施與人”的理念,比西方人的這個黃金法則要早幾百年,卻未能在世界上廣泛流傳。

這些事實和數(shù)據(jù)很清晰地告訴我們:中華民族文化本身的吸引力和影響力是不夠的,與文化的內(nèi)涵是不成正比的,我們還沒有能夠真正激活中華文化,沒有詮釋好我們的優(yōu)秀文化。因此,我們要采取切實措施來增強中華文化的表現(xiàn)力、吸引力和影響力??梢酝ㄟ^定期在國外舉辦各種類型的中華文化展、論壇、文化節(jié)、文化年等系列活動;要增加媒體對文化活動的關(guān)注,給予更廣泛的宣傳和報道,推動一些優(yōu)秀的文化藝術(shù)能廣泛傳播。北京奧運會開閉幕式上的精彩絕倫的文藝表演,就向世界充分展示了我國悠久的歷史、燦爛的文化。2010年的上海世博會也同樣是這樣一個舞臺,屆時會有更多的文化活動,我們要充分利用這個機會,通過豐富多彩的文化活動來展示中華民族深厚的文化積淀和巨大魅力,打造自己的文化品牌,提高中華文化的演繹力、創(chuàng)新力和表現(xiàn)力。

(四)跨越文化差異。加強國際合作實現(xiàn)共贏

篇9

一、引言

1851年英國政府耗用了4500噸鋼材和30萬塊玻璃,在海德公園附近建成了一座夢幻般的水晶宮殿,里面陳列了當(dāng)時令人矚目的引擎、水力印刷機、紡織機械等。之后160天,這座宮殿共吸引了630萬人次前來參觀這個盛大的展覽。這就是被后人公認為標(biāo)志著工業(yè)時代到來的第一屆“倫敦世界博覽會”。158年后的今天,上海正積極地為舉辦2010年世界博覽會而緊張籌備著。

經(jīng)過一百多年的變遷,如今的世博會已經(jīng)發(fā)展成為一個展現(xiàn)人類在經(jīng)濟、文化和科技領(lǐng)域取得的成就的國際性大型展覽會。2010年上海世博會將成為一個世界超級溝通盛會,預(yù)計將會有“超過200個國家和地區(qū)以及國際組織參展并吸引7000萬參觀者”。2010年上海世博會將是一個探討人類城市生活的盛會,是人類文明的一次精彩對話。

從1851年到今天的40多屆世博會上,人們帶著各自先進的展品和美好的愿望從世界各地匯聚到同一個地方進行交流,支撐著這個盛大聚會的原動力就是人類對于溝通的渴望。在持續(xù)將近半年的時間里,具有不同文化背景和不同價值觀念的人們在交流中互相認知,在溝通中取得理解,在理解中求得合作,在合作中實現(xiàn)共存。世界各國獨特的文化匯聚于此,進行交流、溝通與協(xié)作,極大促進了全人類的跨文化交流,彰顯了世博會的真正價值。對于中國而言,由于歷史背景、社會文化以及價值觀念等諸多因素的迥然差異,中華民族文化與世界其他文化之間還存在著巨大的溝壑。中國駐英國大使傅瑩曾經(jīng)這樣感慨:“中國與世界之間的這堵墻太厚了。”這就直接反映了當(dāng)前跨文化交流的重要性、迫切性和艱巨性。那么,我們應(yīng)該怎么樣做才能更好地推動人們互相溝通理解、實現(xiàn)和平共處呢?2010年上海世博會就為我們提供了一個跨文化交流與傳播的新平臺。

二、世博會跨文化傳播的價值

(一)世博會是世界公認的最大的跨文化傳播平臺

世界的發(fā)展離不開文化的交流與傳播,尤其是跨文化的傳播,也就是不同文明之間的相互交流借鑒、學(xué)習(xí)補充。在人類歷史上,不同文化之間的交流在很早以前就開始了,我國歷史上最著名的對外交流就有:張騫出使西域促進了后來的絲綢之路的開通;鑒真東渡日本把中國古老的文明傳播到了周邊國家;中國的四大發(fā)明傳播到了西方,促進了西方資本主義的誕生和發(fā)展。隨著全球化浪潮的襲來,尤其是通訊和交通技術(shù)的迅猛發(fā)展,人們不可避免地要與來自不同文化的人們溝通和協(xié)作,跨文化傳播在廣度、深度和密度上都達到了空前的地步,人們對于跨文化傳播的關(guān)注與研究也隨之日益加深。各類專著、論文及其他研究成果等都標(biāo)志著我們對于跨文化傳播的內(nèi)涵、規(guī)律、意義及其影響已經(jīng)有了深刻的認識。在全球化的今天,世博會是一次盛大的全球展覽會,它用一個主題將幾千萬來自不同文化背景的人們聚集在一起,共同探討人類面臨的問題,已經(jīng)無可爭辯地成為迄今為止全世界最大的跨文化傳播平臺。

(二)世博會具有促進跨文化溝通與理解的價值

在當(dāng)今高科技時代里,傳統(tǒng)世博會面臨著諸多的挑戰(zhàn),但是,越是全球化就越發(fā)凸顯不同文化之間互相溝通與理解的重要性。世博會具有促進跨文化溝通與理解的價值,這也是世博會作為一個傳統(tǒng)會展能在科技高度發(fā)達的今天存在和發(fā)展的核心價值所在。不難想象,來自全球150多個國家的不同膚色、不同語言、不同社會的人們聚集在一起,展示各自豐富多彩的文化,這樣的獨特體驗是無法用網(wǎng)絡(luò)和屏幕來替代的。和奧運會一樣,世博會也是一種國際通用語言,它跨越了文化之間的鴻溝,用共同的理念和主題以引起世界不同國家和民族的共鳴,對跨文化交流產(chǎn)生了廣泛而深遠的影響,體現(xiàn)了其獨特的跨文化傳播的巨大優(yōu)勢。世博會給了普通人一個獨特的機會去親身體驗和理解世界文化的多樣性,促進人與人之間的更好的溝通與合作。鑒于此,我們要利用全球聚焦中國這個歷史機遇向世界準(zhǔn)確地介紹中國,尤其是要向世界展示中華民族熱愛和平、追求和諧的核心價值觀念,把這個傳統(tǒng)告知世界,在互相尊重、交流和溝通中實現(xiàn)國際社會的理解與認同。

(三)世博會具有塑造國家形象和展現(xiàn)民族文化的價值

和奧運會一樣,世博會也是打造和展示國家形象的一個難得的機遇。相關(guān)數(shù)據(jù)表明:“凡是舉辦過這兩大活動的國家在經(jīng)濟、政治、文化和社會生活等都大大受益于此?!彼粌H是經(jīng)濟發(fā)展的助推器,更是改善國家形象、擴大國際交流與合作的良好平臺。眾所周知,日本正是憑借多次舉辦世博會和奧運會使得國家經(jīng)濟和文化得到了復(fù)蘇,大批日本企業(yè)也借此走向了世界舞臺。同時,世博會推動了日本重新確立其民族文化,也成為其確立大國地位的巨大動力。2010年的上海世博會的主題是“城市,讓生活更美好”,它為人們提供了一個設(shè)想未來城市生活的平臺。我們應(yīng)該利用這個機會塑造并傳達上海作為一個國際大都市的形象和文化,塑造以人為本的國家形象,充分展示中華民族“不屈不撓的勇氣、自強不息的志氣、厚德載物的大氣”,展示中國改革開放以來所取得的巨大成果。

三、世博會促進跨文化傳播的規(guī)律

現(xiàn)代世博會蘊涵了豐富的展覽、表演和互動等因素,具有不同于其他大型活動的鮮明特征:

1.文化性。一百多年來,世博會已經(jīng)由最初展示先進工業(yè)產(chǎn)品演變?yōu)檎故靖鲊?jīng)濟、文化和科技發(fā)展成果的綜合舞臺,而世博會的核心價值直未變,這就是“文化的交流與傳播,這才是真正支撐起世博會的核心要素”l6j。歷屆世博會都有大量的文化活動,而2010年上海世博會期間的文化活動預(yù)計總量更是達到2萬場左右。舉辦期間,世博會將是全球文化活動的中心,各種不同文化在這里匯聚,經(jīng)過交流、摩擦、溝通與滲透,最終達到理解、交融和共存。歸根結(jié)底,世博會傳播的核心內(nèi)容還是文化。

2.長效性。世博會是世界上持續(xù)時間最長的大型綜合盛會。奧運會雖能吸引全世界人民目光的集中關(guān)注,但舉辦的時間只有半個月左右,時間較短。世博會的舉辦時間則長達半年之久,目標(biāo)是“吸引7000萬人次的中外觀眾,平均每天參觀者的人數(shù)高達40萬左右,其影響力和輻射面是空前巨大的”。與此同時,還會有大量來自全世界的記者參與新聞報道,我們更應(yīng)該利用這個媒體集中且長期關(guān)注的時刻,圍繞2010年上海世博會,從世博背景、世博理念、世博人物等不同角度挖掘上海和中國的文化,用靈活生動的方式向世界展示歷史傳承與現(xiàn)代文明交相輝映的國家形象。

3.參與性。世博會與奧運會的最大區(qū)別莫過于奧運會是以觀眾被動觀看比賽為核心,而世博會是以主動參與為核心的。參觀者身臨其境,切身體驗,親身感受。傳播學(xué)的理論表明,人際傳播的效果要遠遠好于其他媒體形式,而世博會正是通過人們口耳相傳、親身體驗的人際傳播形式來發(fā)揮其巨大影響力的?,F(xiàn)代世博會重在參與、互動和交流,它提供了豐富多彩的文化活動來讓參觀者主動參與進來,從而深刻地理解不同文化之間的差異性,增強了人們互相學(xué)習(xí)和交流的意識和積極性。

四、利用上海世博會有效推進跨文化傳播的策略

2010年上海世博會的舉辦理念是:“傳承世界文明,弘揚民族文化”,這一理念與我國提倡的“請進來、走出去”的對外交往戰(zhàn)略一脈相承。那么,我們?nèi)绾尾拍苡行У乩檬啦@個平臺積極弘揚中華文化、推進跨文化交流與傳播呢?

(一)增加對文化重要性的理解

世博會的交流實際上是文化及思想的交流,而文化則是一個國家軟實力的核心要素。文化交流越來越多地滲透到政治、經(jīng)濟、外交等各個領(lǐng)域,這其中有共通、理解和包容,也有差異、誤解和沖突。文化上的相互理解構(gòu)成其他一切方面相互理解的基礎(chǔ),相反,文化上的誤解則會造成一切交往的障礙。相對于硬實力而言,軟實力更具有說服力和影響力,被外來文化征服的人不會認為自己是那種文化的俘虜,反而會認為自己擁有了那種文化,這就是文化強大的滲透力。英國前首相撒切爾夫人在她的《治國方略——應(yīng)對變化中的世界》一書中說:“中國不會構(gòu)成冷戰(zhàn)時期蘇聯(lián)的那種挑戰(zhàn),因為中國沒有那種可以用來推進自己權(quán)利而削弱別國的具有國際傳染性的學(xué)說?!?/p>

這個學(xué)說就是思想觀念,就是文化。可見,思想與文化對于任何一個國家和民族的生存與發(fā)展都具有根本性的凝聚和推進作用,而世博會就提供了一個向世界展示中華文化的重要契機。我們應(yīng)該充分利用2010年上海世博會,通過一系列的展覽、論壇、文藝表演活動準(zhǔn)確展示中華文化的豐富而深刻的內(nèi)涵,闡釋中華民族追求和平的思想觀念及價值觀念,擴大中華民族文化在國際社會上的影響力,把傳統(tǒng)文化轉(zhuǎn)變?yōu)閲腋偁幜Α?/p>

(二)增強文化差異意識,理解文化的多樣性,協(xié)助各國做好參展工作

由于各國的歷史背景、社會制度、人口、地理等各不相同,導(dǎo)致了每個國家都形成了屬于自己的文化,而不同的文化之間存在著巨大的差異,比如說風(fēng)俗習(xí)慣、語言表達、思維模式、宗教法律以及其核心的價值取向。但是,文化具有獨特的多樣性,不同的文化是可以相互溝通、相互滲透、相互借鑒的;文化沒有好壞、優(yōu)劣之分。不同的文化應(yīng)該互相尊重、相互補充。如果每個民族都按照自己的思維方式、行為習(xí)慣、評判標(biāo)準(zhǔn)等去進行對外交往,那么對異質(zhì)文化就會產(chǎn)生不自覺的排斥。

因此,我們應(yīng)該理解不同文化的差異,克服文化的民族中心主義,既要消除對西方強勢文化的恐懼感,也要消除對異質(zhì)文化的抗拒性,認同其他文化存在的價值。在2010年上海世博會的舞臺上,我們要面對有史以來最為多元的文化和觀眾,我們對于他們應(yīng)該給予高度信任,同時也要增強自信,消除文化距離和文化震驚,正確理解參展國的文化和價值觀念,高效、準(zhǔn)確地協(xié)助他們做好參展工作,這對于辦好一屆世博會是一個很大的挑戰(zhàn),但對于傳播中華文化卻是一個極大的機遇。

(三)增強中華民族文化的表現(xiàn)力、吸引力和影響力

在我國的對外交往中,由于文化差異等原因,中國對外文化交往中存在著巨大的“逆差”。正如趙啟正在2006年跨文化傳播論壇上所言:2004年我國從美國進口的圖書版權(quán)多達4068種,而輸出的只有14種;從英國進口的有2030種,輸出的只有l(wèi)6種。電影方面,從2000年到2004年中國進口的影片多達4332部,其中,美國幾乎占到了一半,而我國出口的影片可以說屈指可數(shù)。在服裝、動漫、電視劇等等各方面都存在嚴重“赤字”問題?!妒ソ?jīng)》中黃金法則“treatothe~thewayyouwanttobefeated.”不僅基督徒熟悉,而且?guī)缀跏莻鞅榱巳澜?。而孔子提出的“己所不欲,勿施與人”的理念,比西方人的這個黃金法則要早幾百年,卻未能在世界上廣泛流傳。

這些事實和數(shù)據(jù)很清晰地告訴我們:中華民族文化本身的吸引力和影響力是不夠的,與文化的內(nèi)涵是不成正比的,我們還沒有能夠真正激活中華文化,沒有詮釋好我們的優(yōu)秀文化。因此,我們要采取切實措施來增強中華文化的表現(xiàn)力、吸引力和影響力??梢酝ㄟ^定期在國外舉辦各種類型的中華文化展、論壇、文化節(jié)、文化年等系列活動;要增加媒體對文化活動的關(guān)注,給予更廣泛的宣傳和報道,推動一些優(yōu)秀的文化藝術(shù)能廣泛傳播。北京奧運會開閉幕式上的精彩絕倫的文藝表演,就向世界充分展示了我國悠久的歷史、燦爛的文化。2010年的上海世博會也同樣是這樣一個舞臺,屆時會有更多的文化活動,我們要充分利用這個機會,通過豐富多彩的文化活動來展示中華民族深厚的文化積淀和巨大魅力,打造自己的文化品牌,提高中華文化的演繹力、創(chuàng)新力和表現(xiàn)力。

(四)跨越文化差異。加強國際合作實現(xiàn)共贏

篇10

[中圖分類號]G642 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1009-5349(2012)09-0037-03

一、國際化背景下的成人語言學(xué)習(xí)

國際化和全球化在當(dāng)下已成為不可逆轉(zhuǎn)的趨勢,隨著科技和經(jīng)濟的迅速發(fā)展,不同文化背景的人在一起合作共事已是平常事。與不同文化背景的人成功地進行交流和交往是當(dāng)代社會國際化背景下青年人必備的素質(zhì)之一。[1]在國際化氛圍下學(xué)習(xí)或工作都需要掌握一些跨文化交際的知識和能力。因此,跨文化交際能力已不僅僅是英語專業(yè)畢業(yè)生的必備能力,也是各相關(guān)專業(yè),尤其是語言類專業(yè)學(xué)生和青年才俊提升自己知識層次、提高職業(yè)能力的途徑之一。

國際化背景下的語言教學(xué),其中一個很重要的任務(wù)就是要將學(xué)習(xí)者的語言能力轉(zhuǎn)變?yōu)榻浑H能力,特別是跨文化交際能力。要做到這一點,培養(yǎng)跨文化交際意識,使學(xué)習(xí)者懂得如何進行合理的文化導(dǎo)入和構(gòu)建交際型教學(xué)模式都不可忽視,[2]而為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造跨文化交流的實踐機會,使他們有機會體驗用所學(xué)語言成功進行有效的人際交流、學(xué)以致用,更是語言專業(yè)教學(xué)建設(shè)的重要環(huán)節(jié)之一。在國際交往日益頻繁的今天,語言學(xué)習(xí)已變得更為開放,學(xué)習(xí)的形式更為多樣化,尋求語言文化交流和通過交流進行語言實踐的需求和機會也越來越多,作為語言專業(yè)學(xué)生語言實踐和教學(xué)實踐環(huán)節(jié)的語伴交流是一項富有特色的有效的教學(xué)實踐活動。本文主要討論在職學(xué)習(xí)的繼續(xù)教育語言學(xué)習(xí)者與不同母語背景的外籍人士如何開展有效的語伴活動,如何培養(yǎng)成人學(xué)習(xí)者的跨文化意識,提高他們從事與語言文化相關(guān)的生產(chǎn)勞動和社會文化活動的職業(yè)素質(zhì)和能力。

二、成人學(xué)生語伴交流活動的緣起

在北京語言大學(xué)的校園內(nèi),語伴交流是語言學(xué)習(xí)者中間普遍存在的現(xiàn)象。許多中外學(xué)習(xí)者一入校園,便利用各種機會尋找適合自己的語言伙伴,每周定期練習(xí)語言或者交流其他雙方共同感興趣的話題,有的人甚至因此成為終身的朋友。本文討論的是在這個背景下的成人學(xué)習(xí)者和外籍學(xué)習(xí)者的語伴交流,即基于北京語言大學(xué)開設(shè)的以海外孔子學(xué)院和孔子課堂組織的來華“中華語言文化體驗之旅”項目的學(xué)習(xí)者和本校繼續(xù)教育學(xué)院的中方語伴之間的溝通和交流。2010年至今,作為該項目的配套內(nèi)容之一的“語伴交流”活動,已經(jīng)持續(xù)了近三年,對于在職學(xué)習(xí)的成人學(xué)生的語言社會實踐,是一項很好的嘗試。

(一)語伴雙方背景

外方語伴:其中一些人是對漢語言有興趣的漢語初學(xué)者,一些人是對中國經(jīng)濟政治和文化有興趣的社會人士;另一些人是希望通過短期來華學(xué)習(xí)和實踐,獲得某些漢語和中國文化課程學(xué)分的認可。2010年以來,北京語言大學(xué)開設(shè)“中華語言文化體驗之旅”項目。項目中的海外人士多數(shù)是初來中國,漢語語言水平和能力有限,同一批次中人員的漢語基礎(chǔ)水平差異很大,要與他們成功地進行交流和對話,具有一定難度。但是,這些學(xué)習(xí)者對于中國和中華傳統(tǒng)文化有著濃厚的興趣,很多人期望在短暫的來華期間,能夠和普通中國人進行溝通和交流,并建立聯(lián)系,愿望很迫切。中方語伴:正在進行語言學(xué)習(xí)的成人學(xué)習(xí)者們,因為在職學(xué)習(xí),還要兼顧工作,很多人是為了進入下一個工作崗位進行知識和能力的儲備,除了課堂學(xué)習(xí)以外,很少有機會再去進行專門的語言實踐和交流。

以上這種雙向的交際需要,構(gòu)成了短時語伴交流的基礎(chǔ)。雖然交流的時間和次數(shù)很有限,但中外學(xué)生們在活動中的有效參與和達到的實際效果超出預(yù)想。

(二)語伴活動設(shè)計

語伴活動最初主要是針對“對外漢語”專業(yè)學(xué)生設(shè)計的教學(xué)實踐活動,為他們提供實踐的機會,鍛煉跨文化交際的能力。隨著活動的深入和對外方語伴需求的進一步了解后,我們發(fā)現(xiàn)多數(shù)外方語伴漢語水平為初級,有的甚至僅學(xué)習(xí)了幾個月的漢語,交流溝通難度很大,經(jīng)常出現(xiàn)尷尬場面。于是,將活動擴大到其他語言專業(yè),如英語、韓語、日語、法語等專業(yè),這些專業(yè)的學(xué)習(xí)者參與活動的目的和對外漢語專業(yè)略有不同,他們十分珍惜這個利用目的語進行語言實踐和體驗的機會,期待運用所學(xué)習(xí)的第二語言和語伴交流,其間穿插少量的與對方漢語水平相當(dāng)?shù)闹形慕涣?。這樣,中國學(xué)生練習(xí)了外語,外國學(xué)生也練習(xí)到中文,雙方都有所獲?;顒釉诓挥绊懗扇藢W(xué)生學(xué)習(xí)和工作的前提下自愿、義務(wù)參加。一般在校園和教室內(nèi)進行,如果有外出或者餐飲娛樂活動則實行AA制?;顒訒r間以寒暑假為主。自2010年6月至2012年6月,中外雙方共800多人次參與活動,外方語伴來自美國、加拿大、法國、意大利、日本、巴基斯坦、新加坡等國家,其中有中學(xué)生、大學(xué)生,也有社會人士,包括教師和教育官員。2011年暑期曾經(jīng)遇到一批“孔子學(xué)院暑期獎學(xué)金研修生項目”的語伴。該次活動的外方語伴有50余人,分別來自法國、加拿大、厄瓜多爾、烏克蘭、韓國、俄羅斯、西班牙、喀麥隆、德國、荷蘭、葡萄牙,這種跨文化的交流場面讓同學(xué)們大開眼界。

三、語伴交流活動的理論意義和現(xiàn)實意義

(一)培養(yǎng)跨文化意識和提高交流能力

不同文化背景的人在言語交際中具有不同的說話規(guī)約,遵守不同的交際原則,怎樣開始交談,怎樣繼續(xù)交談,如何使談話輕松愉快地進行下去,這之間都體現(xiàn)了跨文化意識和交流能力。[3]作為教學(xué)實踐活動,同學(xué)們將課堂上學(xué)到的漢語言和中國文化知識運用到實踐中,各自用自己的交際方式去嘗試交流和溝通,不斷總結(jié)和提高?;顒右詢扇艘唤M結(jié)成“語伴對”的方式進行,輕松愉快的交流場面非常感人。每次活動一開始,大家相互間比較陌生,交流起來也有些拘謹。但是,隨著相互認識和進一步的熟悉之后,溝通順暢起來,有的還借助肢體語言,交流的內(nèi)容和表情變得越來越豐富。對外漢語專業(yè)的學(xué)習(xí)者們對于能運用課堂中學(xué)到的教學(xué)理論知識去進行實踐,感覺異常興奮。有的同學(xué)為了交流順利進行,事先準(zhǔn)備了紙筆,遇到口頭交流不順暢時,將交流內(nèi)容借助文字(中文或英文)進行。遇到中國語伴數(shù)量不夠時,為了不讓外方語伴感到受冷落,同學(xué)們還嘗試采取一個中國語伴應(yīng)對三位外方語伴的方式進行交流。有一次,個別同學(xué)要同時面對法、意、美三國語伴,同學(xué)們利用自己原有的跨文化交際常識,很有序地將與對方的交流順序排序為法國語伴、意大利語伴、美國語伴,他事后在總結(jié)交流時說到:“我覺得法國人比較在意一些細節(jié),比如他們大都會一些英語,但并不十分愿意說,所以我把和法國語伴的交流排在前面,以免他不愉快;意大利人很熱情、開放,但是,和意大利語伴的溝通,也要借助英語進行,交流內(nèi)容很有限,但他們的民族習(xí)性使得他們很擅長肢體語言,交流難度排第二,為此,我將意大利語伴排在中間;美國人很開放,也比較大度,我感覺他不會太在意細節(jié),所以,將美國語伴的交流放在最后,但我和美國語伴的交流時間最長。當(dāng)然,這些都是在交流開始的時候和他們事先商量并征得他們同意后才開始的。”每次活動結(jié)束,大家都在快樂、興奮的心情下惜別。

(二)培養(yǎng)對目的語國家文化的理解和文化尊重意識

雖然“中華語言文化體驗之旅”項目的語伴交流只是一種短期的交流活動,但也都要不同程度接觸到雙方國家的風(fēng)俗禮儀、文化背景和風(fēng)土人情,包括一些著名景觀、人物和事件。比如:中國的近期重大事件,2008年的奧運會、2010年的世博會,中國的傳統(tǒng)文化和風(fēng)俗禮儀,中國的政治、經(jīng)濟甚至物價情況,等等。因此,語伴交流中不僅需要了解雙方國家的一些重要的知識、文化信息,更重要的還要關(guān)注對他國文化的理解和尊重問題。[4]對于來自宗教色彩較濃國家的語伴,更要關(guān)注其方面的情況,事先掌握相關(guān)的知識和信息,如伊斯蘭教、天主教等,可以使交流順暢愉快地進行。另外,青年人共同關(guān)心的“世界杯”等話題,事先如果有所準(zhǔn)備,在溝通交流的時候可以使內(nèi)容更為豐富。有過外事經(jīng)驗的同學(xué)事先都會準(zhǔn)備更多必備的知識和信息,以便從容應(yīng)對。同學(xué)們之間將這些信息共同分享。在準(zhǔn)備語伴交流的文化背景材料過程中,同學(xué)們一方面增強了對背景國文化深層次的認識和了解,另一方面也感受到不同民族、國家之間文化需要互相理解互相尊重的重要性,特別是事先了解對方語言和民族的文化禁忌,以及對某些事物理解上的差異,以利于在交流中采取寬容心態(tài),,為正式的交流做好充分的心理準(zhǔn)備。再有,了解對方來華的行程安排和即將要接觸到的人和事,以及將要參觀的景點,也可以有針對性地做某些細節(jié)的準(zhǔn)備。

(三)提高語言表達能力

實踐證明,多次參加者的語言能力、交際能力得到了較好提升。對語伴進行漢語輔導(dǎo)和語言交流的技巧也隨著交流的次數(shù)增加在提高。有的同學(xué)參加活動達十余次。學(xué)生C在活動心得中興奮地說:“學(xué)校組織的‘語伴’活動,讓自己有了與外籍學(xué)生面對面交流的機會,在這樣的氛圍中練習(xí)口語,效果很好?!?/p>

(四)鍛煉和提高活動組織者的組織協(xié)調(diào)能力

由于活動是以自助方式進行,因此,需要學(xué)生有較強的自我管理能力,被指定的負責(zé)人,都是班長或者熱心公益活動的同學(xué),在負責(zé)組織活動的過程中,他們的能力得到很大提升,組織協(xié)調(diào)能力、當(dāng)眾表達能力都得到鍛煉。他們的應(yīng)變能力也在活動的參與中經(jīng)受了考驗。曾多次擔(dān)任活動負責(zé)人的學(xué)生D說:“通過語伴交流活動的鍛煉,使我重新認識了我學(xué)習(xí)的專業(yè),提升了我做語言文化交流工作的信心,畢業(yè)后,我會改換我的工作,從事與我的專業(yè)背景相同的工作?!?/p>

四、有效開展語伴活動的措施

由于“中華語言文化體驗之旅”語伴項目是一個跨文化交流項目,外方語伴背景多樣化,中方語伴由于學(xué)習(xí)期限的影響參與者不斷地面臨新老人員的更替。要使這種跨文化交流能夠和諧、順暢進行,使該項目能夠持續(xù)地滾動,有針對性地組織對相關(guān)背景知識的學(xué)習(xí)和培訓(xùn)是非常重要的,還要建立規(guī)范嚴格的活動組織程序,才能保持活動的質(zhì)量。[5]

(一)系列背景知識的準(zhǔn)備和培訓(xùn)

1.背景知識的了解和準(zhǔn)備。在活動之前,需要中方語伴學(xué)習(xí)了解一些相關(guān)的知識和信息,其中包括:外方語伴所在國家的地理、文化風(fēng)情、飲食、禮儀、經(jīng)濟、政治等方面的信息;中國傳統(tǒng)文化、名勝景點的了解,熱點事件和問題,體育事件、重大的有一定影響力的國際活動和會議等。使中方語伴提前接觸到跨文化問題,初步建立起跨文化意識,以及對不同文化的寬容心態(tài)。[6]

2.自愿參加和有引導(dǎo)、有組織的培訓(xùn)相結(jié)合。為便于中國學(xué)生與這些外國學(xué)習(xí)者順利交流,對中方語伴進行培訓(xùn)是必要的。為讓每名學(xué)生從“語伴交流”中獲益,我們的做法是,每次活動前一周,組織學(xué)生自愿報名,在和語伴見面的前一天,再組織中方語伴進行網(wǎng)上在線培訓(xùn),[7]培訓(xùn)內(nèi)容包括學(xué)習(xí)了解活動相關(guān)規(guī)定、外事禮儀、背景國文化材料等等。

(二)語伴雙方的信息提前預(yù)知,根據(jù)已知信息安排好活動細節(jié)

“語伴對”名單的準(zhǔn)備是活動能否有效進行的一個重要環(huán)節(jié)。中方語伴提前了解外方語伴的年齡、性別、漢語水平、職業(yè)、甚至飲食習(xí)慣等等,可以掌握交流的主動權(quán),并有效調(diào)節(jié)氣氛。在和不同語言背景、初來中國的外籍人員交流的過程中,文化碰撞是難免的,學(xué)生們會遇到一些困惑。所以,在培訓(xùn)中不僅需要提供一些必要的資料,我們還收集和整理了一些活動案例提供給中方語伴,針對經(jīng)常出現(xiàn)的問題提出注意事項,并在培訓(xùn)中設(shè)計了提問和互動環(huán)節(jié),為活動的有效開展做好各種鋪墊。

(三)充分利用現(xiàn)代信息技術(shù)手段提高活動效率

因為中方參與者為在職業(yè)余學(xué)習(xí)的成年人,所以,活動要適應(yīng)他們的特點。從報名、培訓(xùn)、各種通知的都由QQ群在線完成。[8]每次活動以指定的負責(zé)人為核心,以自愿報名的志愿者為主體。制定電子版《培訓(xùn)手冊》,在培訓(xùn)中及時,內(nèi)容不僅包括中國文化背景材料,還包括背景國的相關(guān)文化材料、活動的宗旨和要求(活動總則、細則、活動須知)、負責(zé)人聯(lián)系方式以及應(yīng)急事件的處理程序等。

(四)有效監(jiān)控、自主管理、適當(dāng)鼓勵

成人學(xué)生有較強的自主意識。既要尊重他們,又不能放任,否則活動不能持續(xù)進行。語伴活動畢竟屬于外事活動的范圍,細節(jié)不能忽略。為避免發(fā)生意外,有效監(jiān)控是必須的,出現(xiàn)問題及時發(fā)現(xiàn),及時解決。

在有組織進行的跨文化語伴交流過程中,發(fā)生一些碰撞和沖突是難免的。另外,語伴雙方在活動進程中發(fā)生臨時變化也是經(jīng)常遇到的事情,或缺席或遲到或不守時、不守約,等等,這些都需要組織者設(shè)立及時跟進的組織程序,對有可能出現(xiàn)的問題設(shè)定應(yīng)急的措施和辦法,把問題的發(fā)生率降到最低或零。

參加活動的學(xué)生要鼓勵他們將活動的心得和體會及時撰寫成文字,及時總結(jié)和交流成功的經(jīng)驗,有的同學(xué)還能將收集的案例和自己的體會,經(jīng)過精心整理后,作為作業(yè)和論文的素材,上升到理論層面,得到任課教師的肯定。有關(guān)老師反映:參加過語伴活動的同學(xué)提交的跨文化相關(guān)專題的作業(yè)和論文,從理論到實踐都有較大提升。對課堂教學(xué)和專業(yè)學(xué)習(xí)起到了促進作用。另外,雖然同學(xué)們是自愿參加活動,但是,適當(dāng)?shù)墓膭钜卜浅V匾?,我們和“中華語言文化體驗之旅”項目的主辦方制作了“優(yōu)秀語伴”證書,為多次參加活動、表現(xiàn)優(yōu)秀的同學(xué)頒發(fā)證書,使同學(xué)們倍受鼓舞??傊Z伴交流活動在當(dāng)今國際化大背景下對于青年學(xué)生而言,有非常重要的理論意義和現(xiàn)實意義。

【參考文獻】

[1][2]熊佳全.論大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng).北方工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2010年6月,P73.

[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論.外語教學(xué)與研究出版社,2012.12:73-83.

[4]周建國.全球化視野下的跨文化交際能力及其培養(yǎng).理論導(dǎo)刊,2005年11月,P30.

[5]李加軍.跨文化的對話:誤讀與化解路徑——以孔子學(xué)院為例.學(xué)術(shù)探索,2011.4:113.