時(shí)間:2023-03-28 15:07:56
導(dǎo)言:作為寫(xiě)作愛(ài)好者,不可錯(cuò)過(guò)為您精心挑選的10篇初一英語(yǔ)論文,它們將為您的寫(xiě)作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
在課堂教學(xué)中,教師是以課前指定的教學(xué)目標(biāo)為導(dǎo)向進(jìn)行課堂教學(xué)的。所以教學(xué)目標(biāo)的制定尤為重要,影響整個(gè)課堂教學(xué)效果。實(shí)施差異教學(xué),英語(yǔ)教師在制定教學(xué)目標(biāo)中就要體現(xiàn)出差異性。英語(yǔ)教師在制定教學(xué)目標(biāo)時(shí),要結(jié)合學(xué)生的差異性制定,既要考慮到學(xué)生現(xiàn)有知識(shí)水平,又要考慮到學(xué)生潛在能力的發(fā)揮,潛在能力是指學(xué)生待發(fā)展的能力。英語(yǔ)教師在制定教學(xué)目標(biāo)時(shí)應(yīng)該根據(jù)學(xué)生差異性,將教學(xué)目標(biāo)分為:基礎(chǔ)性教學(xué)目標(biāo),提高性教學(xué)目標(biāo),挑戰(zhàn)性教學(xué)目標(biāo)?;A(chǔ)性教學(xué)目標(biāo)是每位學(xué)生都必須達(dá)到的,而提高性教學(xué)目標(biāo)主要是為那些成績(jī)中等的學(xué)生制定的,挑戰(zhàn)性教學(xué)目標(biāo)是為那些成績(jī)優(yōu)秀的學(xué)生制定的。例如:在“比較級(jí)”的教學(xué)中,教學(xué)目標(biāo)可以制定為:
(1)基礎(chǔ)性教學(xué)目標(biāo)。
a.學(xué)生能夠掌握新學(xué)的重要的單詞;
b.掌握more,better,—er的基本運(yùn)用。
(2)提高性教學(xué)目標(biāo)。
c.學(xué)生能根據(jù)所學(xué)知識(shí),靈活說(shuō)出含比較級(jí)的句子。
(3)挑戰(zhàn)性教學(xué)目標(biāo)。
(4)學(xué)生能夠根據(jù)比較級(jí)推測(cè)出最高級(jí)的運(yùn)用規(guī)則。在教學(xué)目標(biāo)制定中,相對(duì)學(xué)生的現(xiàn)有水平,教師應(yīng)更注重學(xué)生潛在能力的發(fā)展。要有利于學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的激發(fā)。為每一層次學(xué)生制定一個(gè)“最近發(fā)展區(qū)”,讓每一個(gè)學(xué)生在課堂中都能得到發(fā)展,有所收獲。
1.2運(yùn)用差異性教學(xué)方法
教學(xué)方法是指英語(yǔ)教師在教學(xué)中組織學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)所采用的方式與方法。使用多樣化的教學(xué)方法,是照顧學(xué)生差異的有效途徑。在現(xiàn)實(shí)教學(xué)中,教師講某一個(gè)知識(shí)點(diǎn),由于學(xué)生的差異性,會(huì)出現(xiàn)有的學(xué)生已經(jīng)完全掌握,有的學(xué)生掌握得不透徹的情況,如果重新講一遍,就會(huì)浪費(fèi)課堂上的寶貴時(shí)間,如果不兼顧那些接受能力差的學(xué)生,則會(huì)造成后進(jìn)生越來(lái)越差的情況。因此,為了兼顧學(xué)生學(xué)習(xí)能力的差異性,英語(yǔ)教師必須采取多樣化的教學(xué)方式。筆者看過(guò)一個(gè)案例,英語(yǔ)老師使用同伴競(jìng)爭(zhēng)的方式促進(jìn)學(xué)生成績(jī)的提高。這位老師的班上有一位英語(yǔ)成績(jī)特別差的學(xué)生,每次考試,那位學(xué)生的英語(yǔ)成績(jī)都排在學(xué)校的后幾名,嚴(yán)重拉低整個(gè)班級(jí)的英語(yǔ)成績(jī),那位學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣極低,然而這位老師并沒(méi)有放棄那位成績(jī)差的學(xué)生,而是絞盡腦汁、想方設(shè)法地提高該生的成績(jī),激發(fā)該生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,提高該學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)信心。該生在班級(jí)還有幾位要好的朋友,都屬于不愛(ài)學(xué)習(xí)且學(xué)習(xí)成績(jī)不好的學(xué)生,這位英語(yǔ)老師突發(fā)奇想,讓那幾位要好的學(xué)生進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng),當(dāng)老師提出自己的想法后,也許是出于新奇,那幾位學(xué)生都表示愿意配合。由于英語(yǔ)基礎(chǔ)都較差,這位老師從基礎(chǔ)抓起,每天放學(xué)后讓他們辦公室背誦英語(yǔ)單詞,從初一第一單元開(kāi)始,誰(shuí)背得最快、最熟練最先過(guò)關(guān),誰(shuí)就能早點(diǎn)回家,不過(guò)關(guān)的要繼續(xù)背直到達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)為止。有的時(shí)候在課堂上,這位教師也會(huì)讓他們?nèi)ズ诎迓?tīng)寫(xiě)單詞,看誰(shuí)正確率最高。這樣一來(lái),他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性很快提高,英語(yǔ)成績(jī)也提高了,提高之后,就讓他們開(kāi)始背誦句子、情景對(duì)話(huà)。
在我國(guó)的出口貿(mào)易實(shí)踐中,最常用的貿(mào)易術(shù)語(yǔ)有FOB、CIF、CFR。選用不同的貿(mào)易術(shù)語(yǔ),買(mǎi)賣(mài)雙方所承擔(dān)的責(zé)任、費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)各有不同。究竟使用哪種貿(mào)易術(shù)語(yǔ)對(duì)出口更為有利,并不能一言以蔽之,每個(gè)出口企業(yè)都要根據(jù)自身的實(shí)際情況以及國(guó)外進(jìn)口商的信譽(yù)狀況來(lái)慎重選擇。但是,近些年來(lái)在出口貿(mào)易中由于使用FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ),而使出口企業(yè)蒙受損失的案例略有上升的趨勢(shì),在此有必要論述一下在出口時(shí)使用FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的弊端,以向廣大的出口企業(yè)提供一些有益的參考與借鑒。貿(mào)易術(shù)語(yǔ)選擇得恰當(dāng)與否,將會(huì)對(duì)貿(mào)易雙方當(dāng)事人產(chǎn)生極大的影響,因?yàn)樗P(guān)系到貿(mào)易當(dāng)事人的切身利益。
一、FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的本質(zhì)
FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)原意是“船上交貨(……指定裝運(yùn)港)”英文為FreeOnBoard(…namedportofshipment),是指在裝運(yùn)港當(dāng)貨物越過(guò)船舷時(shí)賣(mài)方即完成交貨義務(wù)。買(mǎi)方從該時(shí)起承擔(dān)有關(guān)貨物的一切風(fēng)險(xiǎn)及費(fèi)用。在FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)項(xiàng)下買(mǎi)賣(mài)雙方各自應(yīng)承擔(dān)的主要責(zé)任、風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用概括如下:
賣(mài)方必須提供符合合同規(guī)定的貨物和單證;自付費(fèi)用辦理出口許可證及其他有關(guān)貨物出口手續(xù),繳納出口稅費(fèi);并按照約定的時(shí)間、地點(diǎn)將貨物裝上買(mǎi)方指定的船舶;承擔(dān)在裝運(yùn)港貨物越過(guò)船舷之前的風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用。
買(mǎi)方必須支付貨款并接受賣(mài)方提供的交貨憑證;自付費(fèi)用取得進(jìn)口許可證并辦理進(jìn)口手續(xù);自費(fèi)租船訂艙并將船名、交貨港口及時(shí)間,及時(shí)地通知賣(mài)方;承擔(dān)在裝運(yùn)港貨物越過(guò)船舷之后的風(fēng)險(xiǎn)和費(fèi)用。
FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的使用有著悠久的歷史,它的產(chǎn)生距今約有180余年之久。它僅適用于以船舷作為風(fēng)險(xiǎn)分界線(xiàn)的海上運(yùn)輸及內(nèi)河運(yùn)輸方式。近年來(lái),隨著國(guó)際運(yùn)輸業(yè)的蓬勃發(fā)展,集裝箱運(yùn)輸和多式聯(lián)運(yùn)方式已成為國(guó)際貿(mào)易運(yùn)輸?shù)闹髁?,F(xiàn)OB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)已不適應(yīng)現(xiàn)代的運(yùn)輸方式。為此國(guó)際商會(huì)(ICC)反復(fù)強(qiáng)調(diào)如果當(dāng)事人不打算將貨物越過(guò)船舷交付,應(yīng)使用FCA術(shù)語(yǔ)。盡管如此,包括我國(guó)在內(nèi)的許多國(guó)家的貿(mào)易商,仍然執(zhí)著地使用FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ),可見(jiàn)FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)在實(shí)物界人士心目中根深蒂固的程度。
FOB本質(zhì)上是在裝運(yùn)港船上實(shí)際交貨的一種貿(mào)易術(shù)語(yǔ),其結(jié)匯時(shí)間本應(yīng)該是以交貨付款為原則。但在國(guó)際貿(mào)易中由于買(mǎi)賣(mài)雙方相距甚遠(yuǎn),難于完成在賣(mài)方交貨的同時(shí)買(mǎi)方支付貨款的“實(shí)際付”操作,更多的是通過(guò)運(yùn)輸單據(jù)進(jìn)行“象征付”,即賣(mài)方將包括海運(yùn)提單在內(nèi)的運(yùn)輸單據(jù)通過(guò)銀行交到買(mǎi)方時(shí),買(mǎi)方相應(yīng)地對(duì)其付款贖單。在實(shí)際業(yè)務(wù)中,F(xiàn)OB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)項(xiàng)下也常常采用這種信用證支付方式。
出口貿(mào)易采用FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)時(shí),由于買(mǎi)方負(fù)責(zé)租船訂艙,使得賣(mài)方不能有效地控制象征貨物的運(yùn)輸提單,這便給賣(mài)方留下了風(fēng)險(xiǎn)隱患。
二、出口貿(mào)易中使用FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的風(fēng)險(xiǎn)類(lèi)型
1.賣(mài)方面臨市場(chǎng)行情風(fēng)險(xiǎn)
在國(guó)際貿(mào)易中,一單出口業(yè)務(wù)一經(jīng)簽訂,直到履行完畢,不僅要經(jīng)過(guò)許許多多的操作環(huán)節(jié),還要受市場(chǎng)行情變化因素的影響。買(mǎi)賣(mài)雙方如有一方不恪守信譽(yù),就會(huì)給對(duì)方造成巨大的經(jīng)濟(jì)損失。出口時(shí)采用FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ),賣(mài)方更容易受市場(chǎng)行情的左右?,F(xiàn)舉一實(shí)例說(shuō)明。
2002年江西T進(jìn)出口公司向韓國(guó)Y公司出口3000匹手工夏布,以每匹FOB深圳28美金價(jià)簽訂,交貨期為4月15日之前,付款條件為即期信用證。賣(mài)方在4月10日把貨物運(yùn)至深圳的筍崗倉(cāng)庫(kù),等候買(mǎi)方的裝船通知??墒桥R近裝運(yùn)期,買(mǎi)方卻遲遲不來(lái)裝運(yùn)通知,賣(mài)方多次致電催促,但直至信用證裝運(yùn)有效期逾期,買(mǎi)方也無(wú)任何反應(yīng)。據(jù)了解由于當(dāng)時(shí)韓國(guó)市場(chǎng)行情不好,此商品價(jià)格一落千丈,買(mǎi)方便打了退堂鼓。因?yàn)橄牟际羌竟?jié)性較強(qiáng)的商品,賣(mài)方唯恐積壓,迫不得已地將貨物降價(jià)轉(zhuǎn)售他人,使其蒙受了不小的經(jīng)濟(jì)損失。
從此案例中我們可以看到,租船訂艙的裝運(yùn)主動(dòng)權(quán)掌握在買(mǎi)方手中,一旦市場(chǎng)行情有變化,買(mǎi)方就可以種種理由拖遲裝運(yùn),直至信用證過(guò)期,有的甚至反過(guò)來(lái)逼迫賣(mài)方降價(jià)出售。當(dāng)然這種情況純屬買(mǎi)方違約,根據(jù)合同可以向買(mǎi)方索賠,但此類(lèi)買(mǎi)方本身就無(wú)信譽(yù)可言,即使要向他們索賠,通過(guò)友好協(xié)商大多是無(wú)濟(jì)于事的,只有通過(guò)國(guó)際法律機(jī)構(gòu)來(lái)解決。但是,我國(guó)一般的貿(mào)易公司覺(jué)得打索賠官司即費(fèi)人力又費(fèi)物力,大部分只好自認(rèn)倒霉。
2.賣(mài)方面臨無(wú)法結(jié)匯風(fēng)險(xiǎn)
采用FOB出口時(shí),由于買(mǎi)方負(fù)責(zé)簽訂運(yùn)輸合同,所以往往要求在提單的托運(yùn)人欄里,注明買(mǎi)方的名頭,這種情況如果是在買(mǎi)方付清貨款的條件下未嘗不可。但如前所述,國(guó)際貿(mào)易很難實(shí)現(xiàn)一手交錢(qián)一手交貨的“實(shí)際交貨”方式,只有通過(guò)遞交代表貨物物權(quán)的包括海運(yùn)提單在內(nèi)的運(yùn)輸單據(jù),完成“象征貨”。如果在提單的托運(yùn)人欄里,注明買(mǎi)方的名頭,那么在整個(gè)提單中找不到賣(mài)方與貨物有任何關(guān)系。這樣的提單一旦簽發(fā),賣(mài)方的風(fēng)險(xiǎn)之大不言而喻。
為了維護(hù)自身的權(quán)益,賣(mài)方不能接受提單的托運(yùn)人欄里,注明買(mǎi)方名頭的要求。賣(mài)方持有此類(lèi)提單去結(jié)匯,要承擔(dān)巨大的風(fēng)險(xiǎn)。要求在提單的托運(yùn)人欄里打上自己名頭的買(mǎi)方本身不值得信賴(lài),帶有這種條款的合同及信用證不能接受。
3.賣(mài)方面臨欺詐風(fēng)險(xiǎn)
采用FOB出口時(shí),由買(mǎi)方指定的船務(wù)公司或其的資信狀況良好與否,直接影響著賣(mài)方的利益。近年來(lái)大量采用FOB出口的合同,買(mǎi)方往往不指定船務(wù)公司接貨,而是指定境外貨代公司在裝運(yùn)港接貨。一些境外貨代公司在國(guó)內(nèi)設(shè)立辦事處,不僅不具備實(shí)際裝運(yùn)能力,有些甚至根本未經(jīng)注冊(cè)。此類(lèi)貨代公司為了賺取費(fèi),根本不恪守海上運(yùn)輸法規(guī)以及履行承運(yùn)人的職責(zé),這樣就給不法買(mǎi)方以可乘之機(jī)。
當(dāng)賣(mài)方將貨物交給買(mǎi)方所指定的貨代時(shí),貨代簽發(fā)給賣(mài)方的運(yùn)輸單據(jù)是貨代提單(HOUSEB/L),這種貨代提單并不具備海運(yùn)提單“物權(quán)憑證”的性質(zhì);由于貨代公司沒(méi)有實(shí)際運(yùn)輸貨物的能力,而為了運(yùn)輸貨物,只能再與具有運(yùn)輸能力的船務(wù)公司簽訂實(shí)際的運(yùn)輸合同,此時(shí)貨代所獲得的這張單據(jù)才是真正的海運(yùn)提單。按理說(shuō),貨代應(yīng)把此提單交給賣(mài)方,但是有些貨代并不按規(guī)則操作。這樣,在運(yùn)輸一筆貨物時(shí),就會(huì)產(chǎn)生兩套運(yùn)輸提單。買(mǎi)方委托此類(lèi)船代,目的就是為了從船代手中套取貨物的提單。買(mǎi)方在開(kāi)立信用證時(shí),又往往增加一些苛刻條款,使得賣(mài)方制單時(shí)稍有不慎便無(wú)法結(jié)匯。賣(mài)方雖然掌握貨代提單,但由于貨代提單并不具備海運(yùn)提單“物權(quán)憑證”的性質(zhì),這樣實(shí)際上已經(jīng)貨款兩空。事發(fā)后,當(dāng)賣(mài)方追究貨代責(zé)任時(shí),往往已是人去樓空。因此,以FOB出口時(shí),為防范此類(lèi)情況的發(fā)生,賣(mài)方應(yīng)堅(jiān)決杜絕接受貨代提單,以確保貨款的安全回?cái)n。
4.賣(mài)方面臨貨船銜接不順風(fēng)險(xiǎn)
在出口貨物時(shí),船舶經(jīng)常會(huì)受臺(tái)風(fēng)等天氣狀況的影響,而不能如期到港。當(dāng)買(mǎi)方信用證規(guī)定的裝運(yùn)期臨近,而買(mǎi)方所指定的船舶又未如期到港時(shí),賣(mài)方要承擔(dān)貨物在啟運(yùn)港的倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)以及在此期間貨物滅失損壞的風(fēng)險(xiǎn),直到貨物上船為止。如果船舶能在信用證裝運(yùn)有效期內(nèi)到達(dá)還算萬(wàn)幸,假如船舶逾期到達(dá),那么賣(mài)方不僅要與買(mǎi)方磋商修改信用證裝期及有效期等事宜,而且還要承擔(dān)更長(zhǎng)一段時(shí)間的貨物在啟運(yùn)港的倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi),以及在此期間貨物滅失損壞的風(fēng)險(xiǎn)。這樣會(huì)大大地影響賣(mài)方的資金周轉(zhuǎn),在市場(chǎng)行情不佳時(shí),還有可能造成貨物的積壓。
在出口貿(mào)易中使用FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的弊端,不僅限于上述四種,在此不一一枚舉。出口貿(mào)易中應(yīng)盡量避免使用FOB貿(mào)易術(shù)語(yǔ)。
民辦英語(yǔ)學(xué)??傮w上推動(dòng)了地方英語(yǔ)基礎(chǔ)教育的發(fā)展
弱化修飾詞使用頻率研究結(jié)果與分析由表1可以看出17個(gè)弱化修飾詞在CJ和EJ兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的使用頻率是具有可比性的。在CJ語(yǔ)料庫(kù)中,使用頻率最高的四個(gè)弱化修飾詞為rather,enough,almost和relatively,其中折中詞rather在每百萬(wàn)詞里出現(xiàn)了544次,占17個(gè)弱化修飾詞出現(xiàn)總頻數(shù)的36%;四個(gè)使用頻率最高的弱化修飾詞占出現(xiàn)總頻數(shù)的70%。在EJ語(yǔ)料庫(kù)中,使用頻率最高的四個(gè)弱化修飾詞為rather,relatively,slightly和somewhat,其中近似詞almost在每百萬(wàn)詞里出現(xiàn)了118次;折中詞rather在每百萬(wàn)詞里出現(xiàn)了570次,占17個(gè)弱化修飾詞出現(xiàn)總頻數(shù)的36%,四個(gè)使用頻率最高的弱化修飾詞占出現(xiàn)總頻數(shù)的71%。
通過(guò)計(jì)算log-likelihood值,可以看出17個(gè)弱化修飾詞在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)里的使用上存在著顯著差異(log-likelihood=1.545E2a,p=0.000<0.05)。通過(guò)研究結(jié)果可以看到兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中折中詞rather和減弱詞relatively的使用頻數(shù)都很高,說(shuō)明這兩個(gè)詞是期刊論文寫(xiě)作中使用的常用詞,而最低程度詞barely和scarcely在語(yǔ)料庫(kù)中的出現(xiàn)頻數(shù)明顯低于其他弱化修飾詞,說(shuō)明了這兩個(gè)詞并不常用于期刊論文寫(xiě)作中。此外本研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在期刊論文寫(xiě)作中過(guò)多的使用了折中詞e-nough和近似詞almost,而少用了減弱詞slightly;英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生在期刊論文寫(xiě)作中使用減弱詞somewhat的頻數(shù)相當(dāng)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的兩倍。筆者隨后通過(guò)log-likelihood值的計(jì)算來(lái)對(duì)比每個(gè)弱化修飾詞在語(yǔ)料庫(kù)里的出現(xiàn)頻率,結(jié)果顯示:中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在almost,enough,alittle,hardly使用上顯著性高于英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生;而在virtually,slightly,relatively,somewhat的使用上顯著性低于英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生。以almost一詞為例,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在期刊論文寫(xiě)作中使用almost的頻數(shù)為168次,明顯高于英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生的使用頻數(shù),其原因可能是受到了母語(yǔ)遷移的影響,梁茂成(2005)的研究中也發(fā)現(xiàn)由于almost一詞的中英文用法一致,因此中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易過(guò)多使用它,他同時(shí)還指出另一個(gè)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者超用almost的原因在于這個(gè)詞是在英語(yǔ)課堂里最早被教與學(xué)的,因此中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)慣于在他們的寫(xiě)作中使用這個(gè)詞。
弱化修飾詞搭配研究結(jié)果與分析在研究了弱化修飾詞在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)里的出現(xiàn)頻數(shù)之后,筆者選擇了具有顯著性差異的八個(gè)弱化修飾詞almost,enough,alittle,hardly,virtually,slightly,relatively,somewhat進(jìn)行搭配研究。從統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)中可以看出在CJ語(yǔ)料庫(kù)里出現(xiàn)了80種搭配,而在EJ語(yǔ)料庫(kù)里出現(xiàn)的搭配只有63種,也就是說(shuō)在CJ語(yǔ)料庫(kù)里的搭配詞比EJ語(yǔ)料庫(kù)里多出了27%,由此可見(jiàn),英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生比中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更多的使用了弱化修飾詞搭配。通過(guò)分別對(duì)比每個(gè)弱化修飾詞在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)的搭配情況可以看到,almost一詞傾向與表示整體性概念的詞語(yǔ)搭配,如exclusively;本族語(yǔ)學(xué)生在學(xué)術(shù)寫(xiě)作中經(jīng)常使用“virtually+identical”這個(gè)搭配,而這一特點(diǎn)并沒(méi)有在中國(guó)期刊論文庫(kù)中找到;英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在期刊寫(xiě)作中都經(jīng)常使用enough搭配,這表明了enough搭配在學(xué)術(shù)寫(xiě)作中是較為常用的一種詞語(yǔ)結(jié)構(gòu);同時(shí)研究結(jié)果還顯示alittle常與表示否定的詞語(yǔ)搭配,如unhappy,shy,uncomfortable;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者傾向于用slightly修飾比較級(jí)的形容詞和表示肯定意義的詞語(yǔ),如superior,smaller,lower,high-er,larger,better,different;在CJ語(yǔ)料庫(kù)中大多數(shù)與relatively搭配的詞是描述性的形容詞與副詞,如low,weak,short,easy,high等,這一點(diǎn)同EJ語(yǔ)料庫(kù)中的情況相同;此外在CJ語(yǔ)料庫(kù)中somewhat的搭配詞沒(méi)有顯示出相應(yīng)的語(yǔ)義特點(diǎn)(見(jiàn)表2)?;谏鲜龇治?我們可以看出在英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生的期刊論文寫(xiě)作中對(duì)于弱化修飾詞的使用是有固定的語(yǔ)義和語(yǔ)法特點(diǎn)的,而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于一些弱化修飾詞搭配的特點(diǎn)掌握和運(yùn)用的很好,但在學(xué)術(shù)寫(xiě)作中還是會(huì)超用或少用一些搭配,英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生在學(xué)術(shù)寫(xiě)作中通常會(huì)直接選用一些簡(jiǎn)單但合適的形容詞,而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者用一些弱化修飾詞來(lái)修飾形容詞、副詞以掩蓋自己的詞匯缺乏,另一個(gè)中國(guó)學(xué)習(xí)者超用一些弱化修飾詞的原因則是他們受到母語(yǔ)的影響或者不能準(zhǔn)確的理解某些弱化修飾詞的語(yǔ)義域。
較好地運(yùn)用弱化修飾詞可以豐富語(yǔ)言表達(dá)形式,調(diào)節(jié)語(yǔ)句中的詞語(yǔ)表達(dá)程度。根據(jù)上述研究結(jié)果,我們可以看到教師在教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)弱化修飾詞fairly,slightly,hardly,merely的教學(xué),指導(dǎo)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)寫(xiě)作中正確的使用rather,enough,almost,relatively。在教學(xué)的過(guò)程中有效的提高學(xué)生對(duì)于弱化修飾詞搭配的使用是相當(dāng)有必要的,這樣會(huì)使學(xué)生在寫(xiě)作中更加地道地用英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也應(yīng)當(dāng)在英語(yǔ)課堂內(nèi)外增加自己的語(yǔ)言輸入,減少在母語(yǔ)環(huán)境下,母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)表達(dá)的影響。
作者:程鈺瓊 單位:武昌理工學(xué)院
所謂綠色貿(mào)易壁壘,實(shí)質(zhì)上是指進(jìn)口國(guó)政府以保護(hù)生態(tài)環(huán)境為綱,以限制進(jìn)口保護(hù)貿(mào)易為目的,通過(guò)頒布復(fù)雜多樣的環(huán)保法規(guī)、條例、建立嚴(yán)格的環(huán)境技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和產(chǎn)品包裝要求,建立繁瑣的檢驗(yàn)認(rèn)證和審批稅、實(shí)行環(huán)境構(gòu)想制度,以及保證環(huán)境進(jìn)口稅方式對(duì)進(jìn)口產(chǎn)品設(shè)置的貿(mào)易障礙。綠色貿(mào)易壁壘通常分為兩類(lèi):一類(lèi)是政府引導(dǎo)型的綠色壁壘,另一類(lèi)是非政府引導(dǎo)型的綠色壁壘。綠色貿(mào)易壁壘的內(nèi)容主要包括環(huán)境進(jìn)口附加稅、綠色技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、綠色環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)、綠色市場(chǎng)準(zhǔn)入制度、消費(fèi)者的綠色消費(fèi)意識(shí)等方面的內(nèi)容。將環(huán)保措施納入國(guó)際貿(mào)易的規(guī)則和目標(biāo),是環(huán)境保護(hù)發(fā)展的大趨勢(shì)。由于西方國(guó)家的公眾和政治家對(duì)環(huán)境的關(guān)注,環(huán)境保護(hù)逐漸成為服務(wù)于各國(guó)貿(mào)易保護(hù)主義政策的一種武器,而且成為在國(guó)際貿(mào)易談判中討價(jià)還價(jià)的籌碼。
一、綠色貿(mào)易壁壘的表現(xiàn)形式
環(huán)境保護(hù)與貿(mào)易保護(hù)的契合決定著綠色壁壘的應(yīng)用較為廣泛,涉及到的不僅包括制成品,還包括中間產(chǎn)品;不僅包括產(chǎn)品的質(zhì)量,也包括產(chǎn)品的加工生產(chǎn)方法以及產(chǎn)品的設(shè)計(jì)和消費(fèi)處理過(guò)程。綠色壁壘應(yīng)用的廣泛性,使其表現(xiàn)形式多種多樣。
1.綠色關(guān)稅制度
發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)一些污染環(huán)境和影響生態(tài),可能對(duì)環(huán)境造成威脅及破壞的產(chǎn)品征收進(jìn)口附加稅,或者限制和禁止商品進(jìn)口,甚至對(duì)其實(shí)行貿(mào)易制裁。但是,在標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)行上常常內(nèi)外有別,明顯帶有歧視性,可以說(shuō)是以綠色之名行貿(mào)易保護(hù)之實(shí)。
2.綠色技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)制度
通過(guò)立法手段,制定嚴(yán)格的強(qiáng)制性技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),限制國(guó)外商品進(jìn)口。發(fā)達(dá)國(guó)家憑借自己的經(jīng)濟(jì)技術(shù)優(yōu)勢(shì)和壟斷地位,不考慮或很少考慮發(fā)展中國(guó)家的實(shí)際情況,對(duì)進(jìn)口產(chǎn)品不分國(guó)別一律采取非常嚴(yán)格的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),事實(shí)上導(dǎo)致發(fā)展中國(guó)家產(chǎn)品被排斥在發(fā)達(dá)國(guó)家市場(chǎng)之外。
3.綠色環(huán)境標(biāo)志制度
綠色環(huán)境標(biāo)志又稱(chēng)綠色標(biāo)簽或環(huán)境標(biāo)簽,是環(huán)保產(chǎn)品的證明性商標(biāo)。發(fā)展中國(guó)家產(chǎn)品為進(jìn)入發(fā)達(dá)國(guó)家市場(chǎng),必須提出申請(qǐng),經(jīng)批準(zhǔn)取得綠色環(huán)境標(biāo)志。目前已有40多個(gè)國(guó)家和地區(qū)推行綠色環(huán)境標(biāo)志制度,并趨向于協(xié)調(diào)一致,相互承認(rèn),對(duì)發(fā)展中國(guó)家產(chǎn)品進(jìn)入發(fā)達(dá)國(guó)家市場(chǎng)形成了巨大障礙。
4.綠色包裝制度
發(fā)達(dá)國(guó)家制定的較高且比較完善的包裝材料標(biāo)準(zhǔn),包括廢棄物的回收、復(fù)用和再生等制度,是為了防止包裝材料及其形成的包裝廢棄物給環(huán)境造成危害,結(jié)構(gòu)不合理的包裝容器可能損害使用者的健康而采取的環(huán)境保護(hù)措施。但某些過(guò)于嚴(yán)格的綠色包裝措施,則可能事實(shí)上妨礙發(fā)展中國(guó)家的對(duì)外貿(mào)易,引發(fā)貿(mào)易爭(zhēng)端。
5.綠色補(bǔ)貼制度
發(fā)達(dá)國(guó)家認(rèn)為,如果一個(gè)國(guó)家內(nèi)部采用比較寬松的環(huán)境標(biāo)準(zhǔn),這些國(guó)家的產(chǎn)品就不必支付高昂的環(huán)境成本,與本國(guó)產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)時(shí)就具有明顯的成本優(yōu)勢(shì)。其實(shí)質(zhì)是政府在對(duì)企業(yè)及其產(chǎn)品提供消極的環(huán)境補(bǔ)貼,所以進(jìn)口國(guó)基于環(huán)境保護(hù)和本國(guó)的利益而有權(quán)征收反補(bǔ)貼稅。
6.綠色衛(wèi)生檢疫制度
綠色衛(wèi)生檢疫制度是指國(guó)家有關(guān)部門(mén)為了確保人類(lèi)及動(dòng)植物免受污染物、毒素、微生物、添加劑等的影響,對(duì)產(chǎn)品實(shí)施全面的嚴(yán)格檢查,防止超標(biāo)產(chǎn)品進(jìn)入國(guó)內(nèi)市場(chǎng)。綠色衛(wèi)生檢疫制度影響最大的產(chǎn)品是藥品和食品,為保障食品安全,許多國(guó)家采取了嚴(yán)格的檢疫制度,有些國(guó)家通過(guò)立法建立了近似苛刻的檢疫標(biāo)準(zhǔn)和措施,形成了實(shí)質(zhì)上的貿(mào)易保護(hù)。
二、綠色貿(mào)易壁壘對(duì)我國(guó)出口貿(mào)易的影響
由于世界經(jīng)濟(jì)的不平衡,發(fā)達(dá)國(guó)家對(duì)環(huán)保的標(biāo)準(zhǔn)和認(rèn)識(shí)往往超過(guò)發(fā)展中國(guó)家。發(fā)達(dá)國(guó)家運(yùn)用綠色保護(hù)來(lái)實(shí)施其對(duì)發(fā)展中國(guó)家的貿(mào)易限制和歧視行為,使發(fā)展中國(guó)家的產(chǎn)品被排斥在世界市場(chǎng)之外。我國(guó)處在發(fā)展階段,綠色保護(hù)對(duì)我國(guó)產(chǎn)品出口已經(jīng)產(chǎn)生很大的影響。主要有:(1)縮小出口產(chǎn)品市場(chǎng)范圍;(2)增加出口產(chǎn)品成本;(3)引發(fā)出口貿(mào)易摩擦;(4)高污染產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)移。
三、應(yīng)對(duì)發(fā)達(dá)國(guó)家綠色貿(mào)易壁壘的對(duì)策
通過(guò)以上分析我們可以看出西方國(guó)家以環(huán)境保護(hù)為幌子實(shí)行貿(mào)易保護(hù)主義,因其發(fā)展較早在環(huán)境方面的標(biāo)準(zhǔn)和措施遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了發(fā)展中國(guó)家。所謂的綠色壁壘對(duì)我國(guó)形成了歧視性,并嚴(yán)重限制了我國(guó)的出口貿(mào)易。1.正確認(rèn)識(shí)綠色貿(mào)易壁壘
要對(duì)綠色貿(mào)易壁壘有一個(gè)客觀認(rèn)識(shí)。綠色貿(mào)易壁壘存在著有利于市場(chǎng)發(fā)展和國(guó)際貿(mào)易一面,也有阻礙國(guó)際貿(mào)易發(fā)展一面。以保護(hù)環(huán)境為目的而采取的綠色壁壘措施,一方面限制甚至禁止了嚴(yán)重危害生態(tài)環(huán)境產(chǎn)品的國(guó)際貿(mào)易與投資。另一方面也為有利于可持續(xù)發(fā)展的產(chǎn)業(yè)創(chuàng)造了新的發(fā)展空間,使這些產(chǎn)業(yè)成為國(guó)際貿(mào)易和投資新的增長(zhǎng)點(diǎn),從而促進(jìn)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的調(diào)整。
2.加大對(duì)綠色產(chǎn)業(yè)資金投入
要使我國(guó)的環(huán)境問(wèn)題得到有效控制,同時(shí)增強(qiáng)我國(guó)綠色產(chǎn)業(yè)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力使綠色產(chǎn)品和技術(shù)走出國(guó)門(mén),離不開(kāi)財(cái)政金融部門(mén)的扶植。財(cái)政部門(mén)應(yīng)給予綠色產(chǎn)業(yè)以?xún)?yōu)惠的鼓勵(lì)政策,加大對(duì)綠色產(chǎn)業(yè)的資金投放。金融部門(mén)應(yīng)在信貸資金上給予大力支持。
3.實(shí)施出口貿(mào)易可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略
可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略已經(jīng)成為我國(guó)國(guó)家的基本戰(zhàn)略,出口貿(mào)易也就必須服從于這個(gè)基本戰(zhàn)略,這就要求出口不僅要追求增長(zhǎng)的數(shù)量,還要追求增長(zhǎng)的質(zhì)量,及其與生態(tài)環(huán)境保護(hù)、勞動(dòng)條件和整個(gè)社會(huì)的協(xié)調(diào)發(fā)展。
4.發(fā)展環(huán)保產(chǎn)業(yè),推行綠色管理
以環(huán)保產(chǎn)業(yè)作為提升出口產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的重點(diǎn)。政府應(yīng)制定財(cái)政、信貸、稅收等方面的優(yōu)惠政策,支持和鼓勵(lì)環(huán)保產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,把環(huán)保產(chǎn)業(yè)培育作為提升出口產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的重點(diǎn)和帶動(dòng)國(guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn);應(yīng)設(shè)立綠色銀行和綠色產(chǎn)業(yè)基金,為環(huán)保產(chǎn)品的開(kāi)發(fā)與出口提供專(zhuān)項(xiàng)貸款和信貸擔(dān)保基金。
對(duì)我國(guó)的出口企業(yè)而言,應(yīng)積極推行綠色管理。綠色管理是指將環(huán)境保護(hù)的思想觀念融入企業(yè)的經(jīng)營(yíng)管理之中。這一思想可概括為“5R”原則,即研究(Research),將環(huán)保納入企業(yè)的決策要素中,重視研究企業(yè)的環(huán)境對(duì)策;消減(Reduce),采用新技術(shù)、新工藝,減少或消除有害廢棄物的排放;再開(kāi)發(fā)(Reuse),變傳統(tǒng)產(chǎn)品為環(huán)保產(chǎn)品,積極采取環(huán)保標(biāo)志;循環(huán)(Recycle),對(duì)廢舊產(chǎn)品進(jìn)行回收處理,循環(huán)利用;保護(hù)(Rescue),積極參與社區(qū)內(nèi)的環(huán)境整潔活動(dòng),對(duì)員工和公眾進(jìn)行環(huán)保宣傳,樹(shù)立環(huán)保企業(yè)形象。
參考文獻(xiàn):
[1]海聞.國(guó)際貿(mào)易理論的新發(fā)展[N].經(jīng)濟(jì)研究,2004,(7).
[2]郭芳.環(huán)境成本內(nèi)在化的必要性[J].晉陽(yáng)學(xué)刊,2002,(6).
[3]王繼祖.近年西方新貿(mào)易理論淺探[J].南開(kāi)經(jīng)濟(jì)研究,2003,(5).
[4]李湘等.國(guó)際貿(mào)易教程[M].上海:上海技術(shù)文獻(xiàn)出版社,1999.
[5]黃立新.綠色壁壘及我國(guó)的應(yīng)對(duì)策略[J].外向經(jīng)濟(jì),2000,(1).
習(xí)語(yǔ)是指帶有濃厚的民族色彩和地方色彩的約定俗成的固定短語(yǔ)或短句,它是一種受文化影響而形成的語(yǔ)言形式,經(jīng)過(guò)千錘百煉,言簡(jiǎn)意賅,意象鮮明生動(dòng),充分反映一個(gè)民族的文化特點(diǎn)。
一、漢、英習(xí)語(yǔ)語(yǔ)義的不對(duì)應(yīng)性
由于經(jīng)濟(jì)體系、社會(huì)體系和觀念體系差別很大,漢、英習(xí)語(yǔ)所包含的文化信息不同,而讀者由于受到不同文化背景的影響對(duì)習(xí)語(yǔ)產(chǎn)生的聯(lián)想意義的理解也不盡相同。這樣就形成了漢、英習(xí)語(yǔ)語(yǔ)義上的不對(duì)應(yīng)性或不完全對(duì)應(yīng)性。
1.漢、英習(xí)語(yǔ)指稱(chēng)意義的不對(duì)應(yīng)性
中西文化差異可以導(dǎo)致兩種不對(duì)應(yīng)或不完全對(duì)應(yīng)的指稱(chēng)意義:譯語(yǔ)文化中不存在原語(yǔ)中的指稱(chēng)對(duì)象;譯語(yǔ)文化中的可比對(duì)象與原語(yǔ)中的指稱(chēng)對(duì)象有明顯的不同。
例如,漢語(yǔ)中的“阿Q精神”和英語(yǔ)中的“Shylock'''',分別來(lái)自魯迅的《阿Q正傳》及莎士比亞的MerchantofVen-ice(《威尼斯商人》)。阿Q是“精神勝利法”的典型,受了屈辱,不敢正視,反而自我安慰,說(shuō)自己是“勝利者”;而“Shy_lock''''壩紐是個(gè)極度吝音的高利貸者。這兩個(gè)人物在各自文化中家喻戶(hù)曉,因此人們賦予了這兩個(gè)詞以指稱(chēng)意義,并在現(xiàn)實(shí)生活中加以應(yīng)用。但是對(duì)于其他民族的人們來(lái)說(shuō),這種指稱(chēng)意義并不存在。
再如,莎士比亞將情人比作夏日:"ShallIcomparetheetoasummefsday"。對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),這是不可理解的,因?yàn)榕c中國(guó)的夏日相連的是酷熱和驕陽(yáng),怎可以用來(lái)與世上最美好的事物相比。實(shí)際上,英國(guó)的夏日不同于中國(guó)的夏日,它是溫和、愜意的。這是由于中國(guó)大部分地區(qū)深處內(nèi)陸,主要是溫帶大陸性氣候;而英國(guó)是四面環(huán)海的島國(guó),主要是溫帶海洋性氣候。這就形成了對(duì)夏日的不同理解。
2.漢、英習(xí)語(yǔ)聯(lián)想意義的不對(duì)應(yīng)性
中西文化的差異所導(dǎo)致的漢英習(xí)語(yǔ)聯(lián)想意義的不對(duì)應(yīng)性體現(xiàn)在三方面:具有聯(lián)想意義的指稱(chēng)對(duì)象不為另一文化所熟悉;兩文化具有相同的指稱(chēng)意義,但一個(gè)有聯(lián)想意義,一個(gè)卻沒(méi)有聯(lián)想意義;兩文化具有相同的指稱(chēng)意義,但聯(lián)想意義不同。
例如,漢語(yǔ)有體現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)思想的“不孝有三,無(wú)后為大”和“多子多?!钡攘?xí)語(yǔ),這源于中國(guó)的宗族觀念、家庭觀念非常強(qiáng)烈。對(duì)于以個(gè)人為中心,家庭觀念比較淡漠的西方人來(lái)說(shuō),這是很難理解的。
再如,“這里沒(méi)有什么油水了”這個(gè)習(xí)語(yǔ),中國(guó)人的飲食習(xí)慣導(dǎo)致中國(guó)人好油,中國(guó)人烹飪的大部分菜肴中離不開(kāi)油,因此油就有了“值得一取的東西”的內(nèi)涵意義。而對(duì)于以英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家,人們認(rèn)為油可以使人發(fā)胖,因此他們的飲食以清淡為主。對(duì)于他們來(lái)說(shuō),無(wú)論如何也無(wú)法將油與“值得一取的東西”聯(lián)系起來(lái)。
在英語(yǔ)中有“aswiseasanowl"這一習(xí)語(yǔ),可見(jiàn)貓頭鷹在英語(yǔ)民族中是智慧的象征。而在中國(guó)文化中,貓頭鷹卻被認(rèn)為是不吉利的,認(rèn)為貓頭鷹會(huì)帶來(lái)厄運(yùn)。這種語(yǔ)義的不對(duì)應(yīng)主要是由于觀念體系的差異造成的。
二、習(xí)語(yǔ)翻譯的錯(cuò)誤類(lèi)型
習(xí)語(yǔ)具有強(qiáng)烈的文化特征,是語(yǔ)言的核心與精華。習(xí)語(yǔ)翻譯實(shí)際上是如何在譯人語(yǔ)中處理由譯出語(yǔ)的習(xí)語(yǔ)表現(xiàn)出的各種不同的文化特征的問(wèn)題。中西文化的差異導(dǎo)致對(duì)習(xí)語(yǔ)理解上的障礙,以致出現(xiàn)三種翻譯錯(cuò)誤,產(chǎn)生語(yǔ)義非等值:文化信息錯(cuò)譯、文化信息欠額和文化信息超額。
文化信息錯(cuò)譯即錯(cuò)誤地傳達(dá)了習(xí)語(yǔ)的文化信息,是譯文讀者對(duì)文化內(nèi)涵習(xí)語(yǔ)產(chǎn)生錯(cuò)誤的聯(lián)想意義。例如,有人將“三十六計(jì),走為上策”譯為“Ofthethirty-sixstrate-gies,thebestistoquit"。如果了解該習(xí)語(yǔ)的歷史文化背景,就可以知道這種譯文是錯(cuò)誤的?!白邽樯喜摺笔怯?jì)策的名字,是三十六計(jì)的最后一計(jì),說(shuō)的是處在劣勢(shì)的時(shí)候,“走”是上策,并不是說(shuō)“走”是三十六計(jì)中最好的或最高明的一計(jì)。正確的譯文應(yīng)該是"Thebestthingtodonowistoquit",
文化信息欠額是指譯文沒(méi)有揭示出原語(yǔ)符號(hào)所提供的文化信息。例如,“布衣蔬菜”在中國(guó)標(biāo)志著生活儉樸。但在英美國(guó)家,蔬菜并非窮人專(zhuān)用,而是西方醫(yī)生給飲食過(guò)量的百萬(wàn)富翁開(kāi)的藥方。因此,將其譯為“wearcottonclothesandeatvegetablefood”不能體現(xiàn)出原文所含的文化信息,容易使譯文讀者對(duì)譯文產(chǎn)生錯(cuò)誤的聯(lián)想意義,導(dǎo)致理解上的偏差。因此((漢英辭典》(CED)譯為“coarseclothesandsimplefare"。
文化信息超額則指譯文提供了原文所不具有的文化信息。例如英國(guó)翻譯家DavidHawkes在翻譯《紅樓夢(mèng)》中劉姥姥說(shuō)的話(huà)“謀事在人,成事在天”時(shí),將其譯為“Manpro-poses,Goddisposes",盡管譯語(yǔ)流暢,符合英語(yǔ)行文習(xí)慣,然而超出了原語(yǔ)“成事在天”的“天”一詞的文化內(nèi)涵。劉姥姥是中國(guó)人,在Hawkes的筆下卻成了基督教徒,顯然與原文不符,應(yīng)該將“God”換成“Heaven",這樣,既符合劉姥姥的身份,英語(yǔ)國(guó)家的讀者也看得懂。(朱耀先,1997:4)
三、跨越習(xí)語(yǔ)翻譯障礙的途徑
1、直譯
直譯是指按原來(lái)的意義和結(jié)構(gòu)直接把原語(yǔ)的詞句轉(zhuǎn)換成譯語(yǔ)的詞句。(周流溪,1995;632)在古典名著《紅樓夢(mèng)》的不同譯本中.楊憲益及其夫人所譯的譯文充分體現(xiàn)了中國(guó)的文化特質(zhì)。如“真是‘天有不測(cè)風(fēng)云,人有旦夕禍?!?,楊先生將其譯為“Truly,`Stormsgatherwithoutwarninginnature.andbadluckbefallsmenovernight"'''',充分保留了源語(yǔ)文化因素,保持了原文想象生動(dòng)和獨(dú)特的民族風(fēng)格。漢語(yǔ)中也不乏外語(yǔ)直接譯人的習(xí)語(yǔ),如,"mldway''''''''(冷戰(zhàn)),"Timeismoney"(時(shí)間就是金錢(qián)),"astickandcarrotpolicy"美國(guó)的大棒加胡蘿卜政策),"AllroadsleadtoRome"(條條大陸通羅馬)。直譯可以傳播源語(yǔ)文化,并豐富目的語(yǔ)的表達(dá)方式。不過(guò)需要注意的是.直譯時(shí)不能生搬硬套,應(yīng)該做到以不引起目的語(yǔ)讀者誤讀誤解為前提。
2、意譯
意譯即著眼于傳達(dá)原文意義的翻譯。(周流溪,1995)勞隴先生認(rèn)為,翻譯就是意譯;維奈和達(dá)見(jiàn)爾內(nèi)提倡的“間接翻譯”也即意譯。如,“走狗,,可譯為“anevilfollower"。又如,克林頓在訪(fǎng)華的演說(shuō)辭中曾巧妙地引用了中國(guó)的成語(yǔ)“實(shí)事求是":seekingtruthfromfacts。翻譯,無(wú)論是漢譯外,還是外譯漢,需要意譯時(shí),我們必須根據(jù)源語(yǔ)民族的文化傳統(tǒng)、心理積淀來(lái)理解、把握,不能按照自己母語(yǔ)的慣性思維進(jìn)行類(lèi)推,否則便會(huì)造成誤解,導(dǎo)致翻譯中出現(xiàn)敗筆。
3、直譯加注
直譯加注的方法在論及翻譯方法的專(zhuān)著中很少提及,或未將其作為一種獨(dú)立的方法列舉出來(lái)。但是筆者認(rèn)為,為使文化色彩濃厚的習(xí)語(yǔ)由源語(yǔ)進(jìn)人譯人語(yǔ),并保持音、形、義、美的和諧統(tǒng)一,直譯加注的方法不失為一種較佳方法。如,"Oheart,losenotthynature;letnitever.ThesoulofNeroenterthisfirmbosom.”(Shakespeare:Ham-let)心啊!不要失去你的天性之情,永遠(yuǎn)不要讓尼祿的靈魂潛人我這堅(jiān)定的胸懷。(朱生豪譯《哈姆萊特》)
“尼祿”是誰(shuí)?為什么Shakspeare在此用這個(gè)詞?為了使目的語(yǔ)讀者能了解西方的文化,譯者在譯文中保留了原文的字面意義的同時(shí),用腳注的形式對(duì)其加以診釋?zhuān)础澳岬?,曾謀殺其母”。這一注解診釋了該典故的由來(lái),目的語(yǔ)讀者通過(guò)此典故的提示,便可以理解Hamlet既恨其母負(fù)情負(fù)義,卻又不愿軾之的矛盾心理。
漢譯英的典型例子如:
“難道這也是個(gè)癡’(頭:又像擎兒來(lái)葬花不成?”因又笑道,“若真葬花,可謂‘東施效擎’了……”(《紅樓夢(mèng)》第30回)"CanthisbeanotherabsurdmaidcometoburyflowerslikeTaiyu?"hewonderedinsomeamusement."Ifso,shesTungShihimitatingHisShih""…”HisSihwasafamousbeautyintheancientKingdomofYueh.TungShihwasanuglygirlwhotriedtoimitateherway,(ADreamofRedMansions,1994)(楊憲益譯)
2記憶規(guī)律在初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
(1)明確記憶目的,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的主動(dòng)性
首先要有長(zhǎng)遠(yuǎn)的記憶目標(biāo)和意圖。初中階段是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的黃金階段,良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣對(duì)培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力具有重要作用。詞匯的累積是成段表達(dá)的基礎(chǔ)和條件。所以教師要根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)引導(dǎo)學(xué)生制定合適的記憶目標(biāo)和計(jì)劃,以促使其英語(yǔ)能力得到長(zhǎng)足的提高。其次,記憶的時(shí)間意圖應(yīng)準(zhǔn)確和明確。小學(xué)中高年級(jí)學(xué)生已開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),但因英語(yǔ)屬于表音文字,與漢語(yǔ)的表意文字體系相差甚遠(yuǎn),許多學(xué)生深受遺忘困擾,很難將教材中出現(xiàn)的詞匯進(jìn)行識(shí)記。長(zhǎng)此以往,生詞越積越多,以至于許多學(xué)生開(kāi)始主動(dòng)放棄英語(yǔ)學(xué)習(xí),并認(rèn)為自己不適合學(xué)習(xí)英語(yǔ)。但心理學(xué)研究表明,80%以上的人的記憶能力都處于中等水平,能進(jìn)行基本的學(xué)習(xí)生活活動(dòng)。所以學(xué)生要按瞬時(shí)記憶、短時(shí)記憶和長(zhǎng)時(shí)記憶三個(gè)層級(jí)對(duì)英語(yǔ)詞匯進(jìn)行歸納,將記憶的重點(diǎn)放在需要短時(shí)記憶的詞匯上。最后要培養(yǎng)學(xué)生直接和間接的學(xué)習(xí)興趣和求知欲。教師要善于觀察學(xué)生,發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣點(diǎn)。例如許多女學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上具有較高的學(xué)習(xí)能力,能短時(shí)間記住教材中出現(xiàn)的詞匯,且能通過(guò)課外閱讀增加其他詞匯。另外,教師還要通過(guò)鼓勵(lì)、表?yè)P(yáng)等手段激發(fā)學(xué)生積累詞匯的積極性與主動(dòng)性,使之愛(ài)學(xué)習(xí)、會(huì)學(xué)習(xí)。
(2)音意結(jié)合
意義記憶的材料保持時(shí)間長(zhǎng),利用提取快,受干擾少。在學(xué)習(xí)中,要以意義記憶為主,機(jī)械記憶為輔,發(fā)揮兩種記憶各自的長(zhǎng)處,從而提高整個(gè)記憶的效果。首先,有效利用前綴與后綴詞素。如面對(duì)“unlike、unhappy、unlock、unmarried、unnatural”“impossible、impolite、immoral”等詞時(shí),可有效利用“un-”“im-”前綴,從而快速記憶同類(lèi)詞匯;面對(duì)“useful、awful、careful”“careless、hopeless、workless”等詞時(shí),可有效利用“-ful”、“-less”等后綴,從而輕松記憶。英語(yǔ)詞匯量巨大,逐一記憶無(wú)異于浪費(fèi)時(shí)間,所以教師要充分利用詞綴進(jìn)行歸納記憶。其次,有效利用同根詞。積累大量詞匯的目的是成段表達(dá),而英語(yǔ)的時(shí)態(tài)變化都依賴(lài)于不同的詞性。所以在詞匯記憶中,教師要充分引導(dǎo)學(xué)生由一個(gè)詞擴(kuò)展到多個(gè)詞。以“use”為例,我們可以聯(lián)系“useful、useless、usedto、user、usefully”,這幾個(gè)詞雖然拼寫(xiě)不盡相同,但都含有詞根“use”。所以當(dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)某一詞時(shí),可引導(dǎo)其聯(lián)想該詞的名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、短語(yǔ)等形式,從而擴(kuò)大詞匯量。最后,有效拆分合成詞。有時(shí),一個(gè)單詞中往往含有多個(gè)獨(dú)立的單詞。如掌握了這一規(guī)律,學(xué)生可有效拆分單詞,從而理解單詞大意。例如class+room=classroom、world+wide=worldwide、police+man=policeman。這樣,學(xué)生就能在英語(yǔ)單詞的拼寫(xiě)中做到游刃有余。
(3)對(duì)單詞進(jìn)行精細(xì)加工,促進(jìn)對(duì)單詞的理解
為了解記憶的材料,需要對(duì)材料進(jìn)行分析,把它的邏輯標(biāo)示出來(lái),然后進(jìn)行概括并正確敘述出來(lái)。精加工的材料組織得好,提取的線(xiàn)索多,利用也更容易。首先,合理歸納同義詞。每種語(yǔ)言的同義詞都相當(dāng)豐富。一定程度上,同義詞的數(shù)量決定了學(xué)習(xí)者的詞匯擁有量。所以教師要積極引導(dǎo)學(xué)生舉一反三、聞一知十、由此及彼、由表及里,不斷聯(lián)想到相同或相近的詞。例如記憶“nice”這一單詞時(shí),可聯(lián)想起“good、kind、fine”等一系列同義詞。其次,合理歸納反義詞。例如,教師在講解“big”這一單詞時(shí),學(xué)生要積極參與記憶,并能正確拼讀、書(shū)寫(xiě)、理解單詞。更為重要的是,學(xué)生要由“big”聯(lián)想到其反義詞“small、tiny”。這種方式不僅擴(kuò)大了學(xué)生的詞匯量,還便于教師進(jìn)行單詞講解。再次,合理利用歸類(lèi)法則。初中生的抽象思維能力開(kāi)始發(fā)展并逐漸接近成人。教師可讓學(xué)生對(duì)各名詞進(jìn)行合理分類(lèi),如動(dòng)物類(lèi)、植物類(lèi)、生物類(lèi)、水果食品類(lèi)、運(yùn)動(dòng)類(lèi)、職業(yè)類(lèi)等。經(jīng)過(guò)歸類(lèi),學(xué)生的詞匯量將得到極大豐富。最后,對(duì)容易混淆的單詞進(jìn)行比較。一方面,找出在拼寫(xiě)上相似的單詞,區(qū)分其意義。例如window與widow、hour與our、fake與flake。另一方面,盡管學(xué)生記憶力強(qiáng),能記住大量的生詞,但卻并不能正確運(yùn)用這些生詞,無(wú)法學(xué)以致用,這源于學(xué)生在單詞的意義上出現(xiàn)了混淆。例如right與correct,in、on與at。
(4)運(yùn)用組塊化學(xué)習(xí)策略,合理組織學(xué)習(xí)材料
對(duì)材料的組塊化實(shí)際上就是把若干的組塊組合成數(shù)量更少、體積更大的組塊的心智操作,它能使輸入信息有效地進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶。常見(jiàn)的組織加工方式是類(lèi)別群集,把一系列項(xiàng)目按一定的類(lèi)別來(lái)記憶。按照短時(shí)記憶的規(guī)律,人在記憶的過(guò)程中既不能囫圇吞棗,一次性記住所有的內(nèi)容,也不能一個(gè)單詞、一個(gè)單詞進(jìn)行逐一記憶,應(yīng)將材料分成5~9份。所以教師在講解生詞時(shí),要啟發(fā)學(xué)生,使之一次性記憶多個(gè)單詞。例如面對(duì)“clothes/line/whose/blouse/dress/shirt/trousers/skirt/dark”,教師可按“whose/clothes/dress/line/dark/blouse/skirt/shirt/trousers”順序引導(dǎo)學(xué)生巧妙記憶,使學(xué)生將這些單詞聯(lián)想成一句話(huà)“誰(shuí)的衣服有深色線(xiàn)條/屬于女襯衫、女裙子/屬于男式襯衫和褲子”,經(jīng)過(guò)整合,原本零散、毫無(wú)規(guī)律的單詞間有了緊密的聯(lián)系,學(xué)生的記憶效果也必將提高。
(5)多種感官參與,提高信息加工處理的質(zhì)量
對(duì)中國(guó)學(xué)生而言,英語(yǔ)是其第二語(yǔ)言。真正使用這種語(yǔ)言需要經(jīng)過(guò)學(xué)習(xí)與習(xí)得這兩種方式。學(xué)習(xí)是學(xué)生有計(jì)劃、有目的、有步驟地獲取英語(yǔ)知識(shí)與技能的過(guò)程;習(xí)得是學(xué)生在目的語(yǔ)環(huán)境中自然而然地學(xué)會(huì)某種語(yǔ)言的過(guò)程。為快速了解英語(yǔ)表達(dá)及其文化,我們要在記憶的過(guò)程中手、腦、耳、眼并用,從而全面掌握英語(yǔ)知識(shí)與文化。如看到“eat”這個(gè)單詞,學(xué)生要將其正確拼讀出來(lái)、寫(xiě)出來(lái),且放到句子中辨別出來(lái),更為重要的是學(xué)生頭腦中要展現(xiàn)出一幅畫(huà)面:“一個(gè)金發(fā)碧眼的西方人端坐在餐桌前左手拿刀,右手拿叉,正吃著披薩、培根……”
語(yǔ)言與文化有著密切的聯(lián)系,由于語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展,人類(lèi)文化才得以產(chǎn)生和傳承。中國(guó)是一個(gè)有著五千年悠久歷史文化的大國(guó)。中國(guó)文化對(duì)于世界的影響力自古就有。作為擁有人口數(shù)量位于世界第一的中國(guó),語(yǔ)言的傳播和影響力是不容忽視的。語(yǔ)言既是文化的載體,又是文化的寫(xiě)照。文化影響語(yǔ)言,語(yǔ)一言反映文化。由于語(yǔ)言和文化密不可分,語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)也是不可分的。語(yǔ)言學(xué)習(xí)在文化學(xué)習(xí)中進(jìn)行。沒(méi)有語(yǔ)言作為正規(guī)非正規(guī)的學(xué)習(xí)手段,就決不可能學(xué)到任何文化。任何人習(xí)得一種語(yǔ)言的同時(shí),也該學(xué)習(xí)該語(yǔ)言的文化,因?yàn)檎Z(yǔ)言是一種文化的表現(xiàn)形式與承載形式,不了解這個(gè)民族的文化,也就無(wú)法真正學(xué)好該民族的語(yǔ)言。所以我們說(shuō),學(xué)習(xí)英語(yǔ)就需要了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,傳統(tǒng)及風(fēng)俗習(xí)慣,了解中西方文化的差異。
中國(guó)式英語(yǔ)最早產(chǎn)生是在文化傳輸?shù)妮斎胫挟a(chǎn)生的,其根本原因就是缺乏西方文化知識(shí)引起的。絕大多數(shù)的中國(guó)學(xué)生都是在漢語(yǔ)言文化這個(gè)環(huán)境下學(xué)習(xí)英語(yǔ),中西方文化差異就成為了中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中面臨的最大問(wèn)題,學(xué)生在說(shuō)英語(yǔ)或在寫(xiě)英語(yǔ)作文的時(shí)候所犯的語(yǔ)言錯(cuò)誤有不少其實(shí)是“文化錯(cuò)誤”。所謂“文化錯(cuò)誤”,是指學(xué)習(xí)者所使用的目的語(yǔ)不為口的語(yǔ)國(guó)家的人們所理解或接受。以?xún)蓚€(gè)最為典型的例子來(lái)說(shuō)明這種情況。
首先是打招呼。用英語(yǔ)打招呼最常用的的是用“hello","goodmorning","howareyou”等用語(yǔ),隨便的一點(diǎn)可以用“Hi"。但是很多外國(guó)友人或者外籍教師都發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生不太習(xí)慣使用這些打招呼的方式。當(dāng)那些學(xué)生在校園里碰到的時(shí)候,更多的是會(huì)lb]諸如:"Haveyoueaten?,,或者“Whereareyougoingto?”一類(lèi)的問(wèn)題。這些問(wèn)題讓人很尷尬,也不知道該怎么回答。事實(shí)上這些就是中國(guó)式英語(yǔ)的表現(xiàn),中國(guó)人見(jiàn)面了,都會(huì)用這樣的問(wèn)候語(yǔ)來(lái)互相打招呼。中國(guó)人無(wú)視國(guó)外保護(hù)隱私的習(xí)慣,也把這種打招呼的方法用到交流中,勢(shì)必會(huì)造成誤解。
還有一種情況是在面對(duì)別人的贊揚(yáng)的反應(yīng)。當(dāng)英語(yǔ)國(guó)家的人們聽(tīng)到自己的贊揚(yáng)的時(shí)候,多數(shù)是回答“thankyou"。但中國(guó)人聽(tīng)到贊揚(yáng)的時(shí)候,如果回答謝謝,別人多會(huì)認(rèn)為這個(gè)人不怎么謙虛,甚至覺(jué)得太自夸了,所以中國(guó)人一定會(huì)對(duì)別人的贊揚(yáng)表現(xiàn)為自謙或者自我否定。如果不知道中西文化的差異,問(wèn)題就來(lái)了。很多學(xué)生在聽(tīng)到別人的贊揚(yáng)的時(shí)候,肯定就會(huì)說(shuō),"No,Iamnotgoodasyousay.”等等,初到中國(guó)的不了解文化的外教也會(huì)覺(jué)得不知所云。
因此,由于缺乏跨文化意識(shí)而導(dǎo)致的中國(guó)式英語(yǔ)的例子還有很多。這一方面說(shuō)明了在外來(lái)語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,文化意識(shí)的培養(yǎng)還相當(dāng)欠缺。用漢語(yǔ)思維來(lái)進(jìn)行英語(yǔ)交流時(shí)普遍存在的問(wèn)題。許多英語(yǔ)老師在講解英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)法知識(shí)的時(shí)候很熟練,但涉及到跨文化交際能力的時(shí)候,就會(huì)出現(xiàn)文化知識(shí)不夠豐富,語(yǔ)用能力隨之較弱的情況。隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展以及國(guó)際交往的日益頻繁,對(duì)英語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力的要求越來(lái)越高,尊重和接納他國(guó)文化就成為交往中不可回避的內(nèi)容。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,教師應(yīng)強(qiáng)調(diào)英美文化的導(dǎo)入。學(xué)生在教師的引導(dǎo)下,應(yīng)該逐步積累,意識(shí)到學(xué)習(xí)語(yǔ)言不應(yīng)該只學(xué)習(xí)語(yǔ)法句法,更重要的是了解不同的文化,用所學(xué)語(yǔ)言傳承文化和表達(dá)文化,讓文化融解于語(yǔ)言之中。這也是為什么很多大學(xué)開(kāi)設(shè)《英美文化》等課程,對(duì)學(xué)生理解所學(xué)語(yǔ)言的文化起到了積極的作用,同時(shí)也幫助學(xué)生更有效的使用語(yǔ)言。
隨著中國(guó)的改革開(kāi)放和日益與世界接軌的發(fā)展進(jìn)程,越來(lái)越多的外國(guó)人在與中國(guó)人的接觸中開(kāi)始慢慢的接觸中國(guó)式英語(yǔ),并且認(rèn)可中國(guó)式英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則和意義的表達(dá)。
語(yǔ)言習(xí)得的完成,是某種思維方式形成的標(biāo)志。德國(guó)語(yǔ)言學(xué)家,哲學(xué)家洪堡特認(rèn)為,語(yǔ)言不僅有表達(dá)功能,而且還有認(rèn)知功能,是“一個(gè)民族進(jìn)行思維和感知的工具”,每一種語(yǔ)言都包含了一種獨(dú)特的世界觀。因此當(dāng)中國(guó)式英語(yǔ)在表達(dá)中國(guó)特點(diǎn)具有中國(guó)特色的時(shí)候,不可避免的由操漢語(yǔ)的人固有的思維模式和中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化影響,在英語(yǔ)中夾帶中國(guó)特點(diǎn),這也是中國(guó)式英語(yǔ)的一種特別的表現(xiàn)形式。
要使英語(yǔ)和中國(guó)特有的社會(huì)和文化也絕不是一件容易的事情。中國(guó)環(huán)境有的東西要想單純通過(guò)語(yǔ)言讓對(duì)這一環(huán)境一無(wú)所知得人了解,往往還是要費(fèi)一番周折,人們只有通過(guò)語(yǔ)言表層,了解其深層的社會(huì)文化內(nèi)涵之后,才能進(jìn)行真正的溝通和相互了解。這也是將中國(guó)傳統(tǒng)文化和現(xiàn)在的社會(huì)文化介紹并傳播的一個(gè)有效途徑。
從詞匯角度出發(fā),中國(guó)式英語(yǔ)這時(shí)是一種輸出性語(yǔ)臺(tái),但不可避免的將文化滲透其中,是英語(yǔ)帶上明顯的中國(guó)特色。諸如氣功,地方戲曲,傳統(tǒng)習(xí)俗和日常生活等方面的許多名稱(chēng)或術(shù)語(yǔ),很多是通過(guò)音譯在英語(yǔ)中使用。事實(shí)上,很多的漢語(yǔ)借詞早已進(jìn)入英語(yǔ)辭典中,如:wushu,kungfu,quyi,erhu,yamenmahjong等等。
我國(guó)還有豐富的成語(yǔ),諺語(yǔ),典故和警句等,怎么樣將它們翻譯成英語(yǔ)是一個(gè)值得探討的問(wèn)題。比如如果硬將"papertiger"翻譯為“scarecrow"就失去了“紙老虎”這一詞本身所具有的文化底蘊(yùn)。這種情況很多,漢語(yǔ)在外來(lái)語(yǔ)的吸入中也注意到了。比如“特洛伊木馬”,“潘多拉盒子”,“鱷魚(yú)眼淚”之類(lèi)的。這樣的互相滲透,不僅是思想的交流,也是語(yǔ)言的交流。
中式英語(yǔ)比較成熟,直接了當(dāng)?shù)卣f(shuō)事,不拖泥帶水,早就得到國(guó)際承認(rèn),最著名的當(dāng)屬longtimenosee。英國(guó)作家蕭伯納當(dāng)年曾說(shuō)過(guò),中國(guó)的洋注洪英語(yǔ)nocan(不能)比正宗英語(yǔ)unable(不能)要清晰明了,值得仿效。類(lèi)似的例子還有“你問(wèn)我,我問(wèn)誰(shuí)”=Youaskme,measkwho?
1.問(wèn)題的提出
隨著我國(guó)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,我國(guó)的大學(xué)教育正在發(fā)生巨大的變化。大學(xué)生作為特殊的群體他們面臨著離開(kāi)家長(zhǎng)單獨(dú)生活的考驗(yàn)、考試和考研的壓力以及就業(yè)、交友、經(jīng)濟(jì)等方面的各種應(yīng)激源的刺激,使得這個(gè)群體常常因?yàn)樾睦響?yīng)激反應(yīng)而產(chǎn)生諸多的身心健康問(wèn)題。過(guò)度的心理應(yīng)激給許多學(xué)生造成了嚴(yán)重的心理壓力、緊張、焦慮,影響了他們的生活和學(xué)習(xí)。因此,大學(xué)生心理健康問(wèn)題已經(jīng)越來(lái)越受到重視。國(guó)內(nèi)外大量研究表明,長(zhǎng)期的或過(guò)于強(qiáng)烈的心理應(yīng)激既是妨礙大學(xué)生順利完成學(xué)業(yè)的主要障礙之一,也是造成大學(xué)生心理障礙的主要原因。
國(guó)內(nèi)外對(duì)心理健康與體育鍛煉關(guān)系有許多研究,得出的結(jié)論都認(rèn)為體育鍛煉對(duì)大學(xué)生心理健康有積極的促進(jìn)作用。但是對(duì)心理應(yīng)激與體育鍛煉方面研究的比較少,而且不全面。而選取福州大學(xué)生作為研究對(duì)象,是考慮到福州大學(xué)城大學(xué)生的特殊環(huán)境狀況。由于學(xué)校環(huán)境的特殊性,可能引起的心理應(yīng)激源也會(huì)不盡相同。對(duì)福州大學(xué)城大學(xué)生進(jìn)行心理應(yīng)激與體育鍛煉的相關(guān)性研究,能夠讓我們清楚地認(rèn)識(shí)大學(xué)城地區(qū)大學(xué)生心理應(yīng)激狀況以及體育鍛煉情況。了解大學(xué)生心理應(yīng)激與體育鍛煉之間究竟存在怎樣的相關(guān)。體育鍛煉能否在一定程度上緩解大學(xué)生心理應(yīng)激水平。
2.對(duì)象和方法
2.1對(duì)象
在福州大學(xué)城師大校區(qū)抽取文學(xué)院、教育科學(xué)與技術(shù)學(xué)院低年級(jí)高年級(jí)男女學(xué)生共160名作為研究對(duì)象,其中低年級(jí)81人,高年級(jí)79人,男生75人,女生85人。問(wèn)卷發(fā)放180份,回收175份,問(wèn)卷回收率為97.22%,剔除無(wú)效問(wèn)卷之后,有效問(wèn)卷為160份,問(wèn)卷有效率為91.42%。
2.2方法
2.2.1采用“大學(xué)生應(yīng)激事件評(píng)定量表”
大學(xué)生應(yīng)激事件采用“大學(xué)生應(yīng)激事件評(píng)定量表”該量表共60道題目,分四個(gè)因子,包括學(xué)習(xí)、社交、家庭、發(fā)展。根據(jù)事件量表的計(jì)分采用主客觀兩種評(píng)分方法,分為事件有沒(méi)有發(fā)生、心理影響程度、影響持續(xù)時(shí)間三個(gè)方面。心理影響程度分為無(wú)影響、輕度、中度、重度、極重五個(gè)等級(jí)。分別計(jì)分為01234分,而持續(xù)時(shí)間分為三個(gè)月內(nèi)、三個(gè)月到半年、半年以上分別記分為123某事件的刺激量=該事件影響程度得分該事件持續(xù)時(shí)間得分。評(píng)分中內(nèi)部一致性α系數(shù)與重測(cè)信度是衡量量表的重要指標(biāo),本量表α系數(shù)為0.86說(shuō)明有較好的內(nèi)部一致性。重測(cè)結(jié)果與調(diào)查期限有很大關(guān)系一般來(lái)講調(diào)查期限越短,重測(cè)結(jié)果也越一致。國(guó)外的一些著名量表12周內(nèi)的重測(cè)信度多在0.80左右,信度較高。從國(guó)外資料來(lái)看,使用scl-90指數(shù)作效標(biāo)對(duì)多種量表做了準(zhǔn)則關(guān)聯(lián)效度研究,得到相關(guān)在0.34~0.54之間。效度已達(dá)到了較好的水平。
2.2.2采用梁德清等人修訂的“體育活動(dòng)等級(jí)量表(pars一3)”
大學(xué)生體育鍛煉情況,采用梁德清等人修訂的“體育活動(dòng)等級(jí)量表(pars一3)”_3進(jìn)行評(píng)定,本量表主要調(diào)查被試者上1個(gè)月參加體育鍛煉的運(yùn)動(dòng)量,從參加體育鍛煉的強(qiáng)度、時(shí)間、心率3個(gè)方面來(lái)考察運(yùn)動(dòng)量。運(yùn)動(dòng)量=強(qiáng)度時(shí)間心率,每個(gè)方面各分為5個(gè)等級(jí),時(shí)間從l~5等級(jí)分別記0~4分,強(qiáng)度與頻率從1~5等級(jí)分別記1~5分,最高分為100分、最低分為0分,運(yùn)動(dòng)量評(píng)定標(biāo)準(zhǔn):≤19分為小運(yùn)動(dòng)量;20~42分為中等運(yùn)動(dòng)量;≥43分大運(yùn)動(dòng)量,pars一3的重測(cè)信度為0.82。
2.2.3施測(cè)與數(shù)據(jù)處理
以宿舍為單位集體施測(cè),當(dāng)場(chǎng)填寫(xiě)、當(dāng)場(chǎng)回收問(wèn)卷。采用spss13.0進(jìn)行數(shù)據(jù)處理。
3.結(jié)果
3.1不同性別大學(xué)生生活事件應(yīng)激以及運(yùn)動(dòng)量的比較情況
表1不同性別大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激均分與運(yùn)動(dòng)量均分(m±sd)
性別n學(xué)習(xí)生活社交家庭發(fā)展運(yùn)動(dòng)量
m±sdm±sdm±sdm±sdm±sd
男7513.93±.10.8023.33±15.235.36±5.2512.13±7.0536.48±23.6女8520.41±.13.3332.71±18.139.94±9.8115.41±9.6614.52±12.19
[注]p%26lt;0.05,p%26lt;0.01
3.1.1
不同性別大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激情況統(tǒng)計(jì)顯示(見(jiàn)表1):從男、女大學(xué)生生活事件應(yīng)激4個(gè)因子均分比較來(lái)看,除了男生的發(fā)展因子均分低于女生,且與女生存在顯著差異外(p%26lt;0.05);男生的學(xué)習(xí)、生活和家庭因子均分均遠(yuǎn)低于女生,與女生存在非常顯著性差異(p%26lt;0.01)。
3.1.2
從表1可以看出男、女大學(xué)生運(yùn)動(dòng)量均值的比較情況:顯示,男大學(xué)生的運(yùn)動(dòng)量均值明顯普本文來(lái)自,轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留此標(biāo)記。遍高于女大學(xué)生,并且有非常顯著性差異(p%26lt;0.01)。
3.2不同年級(jí)大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激以及運(yùn)動(dòng)量比較情況
表2不同年級(jí)大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激均分與運(yùn)動(dòng)量均分(m±sd)
年級(jí)n學(xué)習(xí)生活社交家庭發(fā)展運(yùn)動(dòng)量
m±sdm±sdm±sdm±sdm±sd
低年級(jí)8123.81±12.4434.39±19.169.44±9.4116.08±9.3322.71±19.95
高年級(jí)7910.77±8.8122.08±12.856.10±6.6411.60±7.3326.97±22.74
[注]p%26lt;0.05,p%26lt;0.01
3.2.1
不同年級(jí)大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激情況顯示(見(jiàn)表2):從低年級(jí)、高年級(jí)大學(xué)生生事件應(yīng)激4個(gè)因子均分比較來(lái)看,低年級(jí)發(fā)展因子以及家庭因子均分高于高年級(jí),并有顯著差異(p%26lt;0.05):而低年級(jí)學(xué)習(xí)和生活社交因子均分遠(yuǎn)高于高年級(jí),并呈現(xiàn)非常顯著的差異(p%26lt;0.01)。
3.2.2
從表2可以看出低年級(jí)、高年級(jí)大學(xué)生運(yùn)動(dòng)量均值的比較情況:顯示,低年級(jí)大學(xué)生的運(yùn)動(dòng)量均值稍微低于高年級(jí),但沒(méi)有顯著性差異。
3.3不同運(yùn)動(dòng)量大學(xué)生心理應(yīng)激狀況的比較分析
表3不同運(yùn)動(dòng)量的男大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激狀況(m±sd)
運(yùn)動(dòng)量大中小
(n)(14)(40)(21)
m±sdm±sdm±sd
學(xué)習(xí)9.66±8.7613.95±7.7320.28±17.15
生活社交16.33±10.6522.02±8.7537.57±24.78
家庭4.95±4.405.40±5.735.85±5.33
發(fā)展10.28±6.1211.67±6.6116.21±8.35
注:大小運(yùn)動(dòng)量間比較:%26lt;0.05;大、小與中運(yùn)動(dòng)量間比較
p%26lt;0.05.p%26lt;0.01
3.3.1
從以上表3我們可以看到不同運(yùn)動(dòng)量男大學(xué)生的心理應(yīng)激均分狀況,不同運(yùn)動(dòng)量男大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激均值之間普遍存在顯著差異。以中等運(yùn)動(dòng)量男大學(xué)生應(yīng)激水平為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行比較,結(jié)果表明,男大學(xué)生的大、中、小運(yùn)動(dòng)量之間的心理應(yīng)激均分,除了家庭因子均分間無(wú)顯著性差異外,其他因子均分之間均達(dá)到顯著性差異(p%26lt;0.05);而且不同運(yùn)動(dòng)量男大學(xué)生的生活社交均分間存在非常顯著性差異(p%26lt;0.01)。
表4不同運(yùn)動(dòng)量的女大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激狀況(m±sd)
運(yùn)動(dòng)量大中小
(n)(14)(29)(42)
m±sdm±sdm±sd
學(xué)習(xí)7.00±4.6514.68±8.3228.83±12.35
生活社交14.42±5.5427.79±15.2242.21±16.80
家庭3.19±3.194.93±3.5115.45±11.13
發(fā)展8.35±3.6711.96±6.5820.14±10.45
注:大小運(yùn)動(dòng)量問(wèn)比較:p%26lt;0.05;大、小與中運(yùn)動(dòng)量間比較
p%26lt;0.05.p%26lt;0.01
3.3.2
從以上表4我們可以看到不同運(yùn)動(dòng)量女大學(xué)生的心理應(yīng)激均分狀況,不同運(yùn)動(dòng)量女大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激均值之間普遍存在顯著差異。以中等運(yùn)動(dòng)量女大學(xué)生應(yīng)激水平為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行比較,結(jié)果表明,女大學(xué)生的大、中、小運(yùn)動(dòng)量之間的心理應(yīng)激均分中,除了中運(yùn)動(dòng)量與大運(yùn)動(dòng)量之間的家庭與發(fā)展因子均分間呈顯著性差異外(p%26lt;0.05),其他因子均分之間均達(dá)到非常顯著性差異(p%26lt;0.01)。
3.4.大學(xué)生的運(yùn)動(dòng)量與生活事件心理應(yīng)激的相關(guān)情況
表5不同性別大學(xué)生運(yùn)動(dòng)量與生活事件心理應(yīng)激的相關(guān)分析(m±sd)
性別(運(yùn)動(dòng)量)學(xué)習(xí)生活社交家庭發(fā)展總應(yīng)激值
m±sdm±sdm±sdm±sdm±sd
男-0.328-0.451-0.059-0.27-0.463
女-0.648-0.576-0.516-0.491-0.689
[注]p%26lt;0.05,p%26lt;0.01;運(yùn)動(dòng)量指標(biāo)是指大、中、小運(yùn)動(dòng)量的總平均值
3.4.1
從表5可以看出不同性別大學(xué)生運(yùn)動(dòng)量與生活事件的心理應(yīng)激相關(guān)情況。對(duì)于男大學(xué)生運(yùn)動(dòng)量指標(biāo)與生活事件心理應(yīng)激各因子分析結(jié)果表明:除了家庭因子與運(yùn)動(dòng)量指標(biāo)呈不顯著負(fù)相關(guān)外;其中,發(fā)展因子與運(yùn)動(dòng)量指標(biāo)呈顯著負(fù)相關(guān)(p%26lt;0.05);而學(xué)習(xí)、生活社交以及總應(yīng)激值與運(yùn)動(dòng)量指標(biāo)均呈顯著負(fù)相關(guān)(p%26lt;0.01)。
3.4.2
對(duì)于女大學(xué)生運(yùn)動(dòng)量指標(biāo)與生活事件心理應(yīng)激各因子分析結(jié)果表明:運(yùn)動(dòng)量指標(biāo)與各心理應(yīng)激因子之間均呈顯著負(fù)相關(guān)(p%26lt;0.01)。
4.討論
4.1不同性別大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激比較情況
女大學(xué)生的生活事件心理應(yīng)激水平普遍高于男大學(xué)生。這一結(jié)果說(shuō)明女大學(xué)生在校期間要比男大學(xué)生承受更大的來(lái)自學(xué)習(xí)、生活社交、家庭以及發(fā)展等方面的壓力。這一結(jié)果在其它相關(guān)研究中都能夠得到很好的印證。
4.2不同年級(jí)大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激以及運(yùn)動(dòng)量比較情況
無(wú)論是低年級(jí)男生還是女生的生活事件心理應(yīng)激水平要普遍高于高年級(jí)男女生。這主要是由于大學(xué)新生在入學(xué)的很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)所要面臨的一系列新的生活事件心理應(yīng)激而導(dǎo)致。其主要表現(xiàn)在各種環(huán)境的心理適應(yīng)方面。它包括面對(duì)新的學(xué)校、同學(xué)以及學(xué)習(xí)任務(wù)和學(xué)習(xí)方法而得不到及時(shí)調(diào)整所產(chǎn)生的一些心理問(wèn)題。也包括由于新生的人際交往對(duì)象的改變以及交往中方法的不當(dāng)引起的人際交往心理問(wèn)題。以及由于學(xué)習(xí)任務(wù)、發(fā)展任務(wù)、競(jìng)爭(zhēng)對(duì)象的改變所引起的心理落差。同時(shí),遠(yuǎn)離家人也會(huì)引起部分學(xué)生的心理應(yīng)激水平的提高。而相比低年級(jí)學(xué)生。高年級(jí)學(xué)生經(jīng)過(guò)幾年的大學(xué)生活和學(xué)習(xí),大部分學(xué)生已經(jīng)能夠很好地適應(yīng)大學(xué)的生活和學(xué)習(xí)。同時(shí),適應(yīng)能力和自身調(diào)節(jié)能力也得到了一定的提高。其主要心理應(yīng)激源來(lái)自于就業(yè)和發(fā)展方面。而運(yùn)動(dòng)量在兩個(gè)年級(jí)的比較上并沒(méi)有很顯著差異,低年級(jí)學(xué)生運(yùn)動(dòng)量水平稍低于高年級(jí)學(xué)生。
4.3不同性別大學(xué)生運(yùn)動(dòng)量的比較
男大學(xué)生的運(yùn)動(dòng)量普遍遠(yuǎn)高于女大學(xué)生。而且差異非常顯著。這主要由于一下幾個(gè)方面的原因造成的:一、從生理角度說(shuō),一方面,女生的發(fā)育時(shí)間要普遍早于男生,當(dāng)女生發(fā)育基本成熟,運(yùn)動(dòng)量也隨之下降時(shí),男大學(xué)生卻處于發(fā)育的末期,各種新陳代謝還在繼續(xù)。而大量的體育鍛煉促進(jìn)了新陳代謝的更好進(jìn)行;另外,由于男女生理結(jié)構(gòu)方面的差異,導(dǎo)致在運(yùn)動(dòng)能力方面也表現(xiàn)出很大的差異,女生運(yùn)動(dòng)能力要明顯低于男生。導(dǎo)致在運(yùn)動(dòng)強(qiáng)度、頻率方面弱于男生。二、傳統(tǒng)的觀念影響所致,受傳統(tǒng)觀念影響,人們認(rèn)為很多體育項(xiàng)目只適合男性參與。例如對(duì)抗較激烈的足球、籃球等項(xiàng)目,女生只適合參與跳繩、羽毛球等強(qiáng)度較低而又不會(huì)破壞形象的體育項(xiàng)目。三、從體育鍛煉動(dòng)機(jī)方面分析,男生更傾向于通過(guò)體育鍛煉來(lái)豐富大學(xué)生活、結(jié)交朋友、鍛煉身體。而女生體育鍛煉的動(dòng)機(jī)較為單一,表現(xiàn)在減肥、業(yè)余愛(ài)好等方面。
4.4從不同運(yùn)動(dòng)量大學(xué)生心理應(yīng)激狀況的比較分析
無(wú)論是男大學(xué)生還是女大學(xué)生,不同等級(jí)運(yùn)動(dòng)量水平的生活事件心理應(yīng)激有著非常顯著的差異,一般表現(xiàn)為運(yùn)動(dòng)量越大,心理應(yīng)激水平越低,具體表現(xiàn)為大、中運(yùn)動(dòng)量的學(xué)生應(yīng)激水平比較低,小運(yùn)動(dòng)量的學(xué)生應(yīng)激水平較高,這為體育鍛煉對(duì)大學(xué)生心理應(yīng)激產(chǎn)生不同程度影響提高了有利的證據(jù)。雖然影響大學(xué)生心理應(yīng)激水平的因素很多。但本次研究足以證明,體育鍛煉對(duì)大學(xué)生心理應(yīng)激是有影響的,而且是積極影響。合理的體育鍛煉能夠在一定程度上降低心理應(yīng)激水平。
4.5大學(xué)生的運(yùn)動(dòng)量與生活事件心理應(yīng)激的相關(guān)情況
無(wú)論是男大學(xué)生還是女大學(xué)生,其運(yùn)動(dòng)量水平與生活事件心理應(yīng)激水平存在不同程度的負(fù)相關(guān)。越高運(yùn)動(dòng)量水平的大學(xué)生心理應(yīng)激水越平低,相反越低運(yùn)動(dòng)量水平的大學(xué)生心理應(yīng)激越高。所以說(shuō)不同程度的體育鍛煉對(duì)大學(xué)生生活事件心理應(yīng)激有積極的干預(yù)作用。這種作用主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一、體育鍛煉可以增強(qiáng)體質(zhì)。通過(guò)科學(xué)的體育鍛煉,能有效地增強(qiáng)體質(zhì),提高免疫力。同時(shí)它可增強(qiáng)呼吸系統(tǒng)的功能、提高消化系統(tǒng)功能和控制體重與改變體型功能。這些功能都能夠間接減少和預(yù)防由身體健康所帶來(lái)的心理應(yīng)激事件的發(fā)生。二、適當(dāng)?shù)倪\(yùn)動(dòng)量可以在一定程度上調(diào)節(jié)情緒和降低壓力,從而降低心理應(yīng)激水平。適當(dāng)運(yùn)動(dòng)量不僅可以讓人感覺(jué)心情愉悅,降低緊張和不安;同時(shí)在運(yùn)動(dòng)的同時(shí)也是一種很好的宣泄和釋放的過(guò)程。從而對(duì)于降低心理應(yīng)激水平有積極作用。三、體育活動(dòng)可以改善人際關(guān)系,提高人際適應(yīng)。經(jīng)常參與體育活動(dòng),特別是集體運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,不僅可以克服孤僻,暫時(shí)忘記煩惱。而且還可以在活動(dòng)中廣交朋友,增進(jìn)交往,提高交際能力。從而提高由生活社交帶來(lái)的各種心理應(yīng)激的干預(yù)能力。四、體育鍛煉能夠提高自我效能、增強(qiáng)自信。當(dāng)在運(yùn)動(dòng)中成功地完成一項(xiàng)難度較大的任務(wù)之后,就會(huì)無(wú)形中產(chǎn)生“我能”、“我行”的自信心,從而提高自我效能感和自信心。
5.結(jié)論
高校大學(xué)生大都處于青年中期,這個(gè)時(shí)期是人生在生理、心理發(fā)展的高峰期。其身體發(fā)育已經(jīng)基本完成,但心理發(fā)展正在高速走向成熟而又不完全成熟,與此同時(shí),高校大學(xué)生作為一個(gè)特殊群體,其社會(huì)責(zé)任、成就動(dòng)機(jī)都比其它同齡人要高,而社會(huì)日益激烈的競(jìng)爭(zhēng)也進(jìn)一步增加了大學(xué)生的心理應(yīng)激水平。首先,處于青年期的大學(xué)生身體發(fā)育基本完成,身高、體重、本文來(lái)自,轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留此標(biāo)記。第二特征都發(fā)生了很大的變化,這引起了青年期學(xué)生對(duì)自己身體形態(tài)的極大關(guān)注,與此同時(shí)也非常注重別人對(duì)自己體型的看法,當(dāng)對(duì)自己的身體形態(tài)不是很滿(mǎn)意,別人的評(píng)價(jià)也偏低時(shí),這時(shí)候自尊心就會(huì)受到很大的影響,來(lái)自這方面的心理應(yīng)激水平也會(huì)相應(yīng)提高(注:女性在這方面的表現(xiàn)會(huì)更突出)。其次,就心理發(fā)展而言,處于青年期的大學(xué)生在智力、記憶、思維、情緒情感等各方面都已經(jīng)成熟,但又沒(méi)達(dá)到完全成熟。這主要表現(xiàn)在這個(gè)階段出現(xiàn)的各種矛盾方面。例如,心理特點(diǎn)的積極面和消極面。大學(xué)生心理發(fā)展已經(jīng)接近成熟,這些成熟的方面表現(xiàn)出很多積極的特點(diǎn),如情緒豐富,熱情高漲,高尚情操日益發(fā)展;精力充沛,朝氣蓬勃,對(duì)生活充滿(mǎn)美好的愿望;抽象高度發(fā)展,善于獨(dú)立思考,求知欲強(qiáng),創(chuàng)新意識(shí)強(qiáng);自我意識(shí)有新的發(fā)展,對(duì)自己各方面的認(rèn)識(shí)大大提高等等。而由于心理發(fā)展尚未完全成熟的特點(diǎn),又會(huì)表現(xiàn)出情感難以控制,自我意識(shí)、自尊心過(guò)強(qiáng),情緒情感不穩(wěn)定等消極特點(diǎn)。另外理想自我和現(xiàn)實(shí)自我的矛盾也比較突出。這些消極的心理特點(diǎn)是大學(xué)生心理應(yīng)激水平增長(zhǎng)的重要因素之一。再次,大學(xué)生所面臨的社會(huì)壓力也是前所未有的,隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,大學(xué)生已不是以往的天之驕子,但社會(huì)對(duì)大學(xué)生的要求確在提高。面對(duì)競(jìng)爭(zhēng)激烈的現(xiàn)實(shí)社會(huì),大學(xué)生只有不斷充實(shí)自己、適應(yīng)社會(huì)才有可能更好地生存。其心理應(yīng)激水平也會(huì)高于同齡人。
面對(duì)高校大學(xué)生的特殊心理特點(diǎn)以及應(yīng)激源,國(guó)內(nèi)外許多學(xué)者、專(zhuān)家提出了一些很好的解決方案。而本次研究的目的在于探討大學(xué)生體育鍛煉對(duì)心理應(yīng)激的影響,結(jié)果證明體育鍛煉能夠?qū)Υ髮W(xué)生心理應(yīng)激起到積極的干預(yù)作用。但并不是任何體育鍛煉都能夠起到作用,只有科學(xué)合理的體育鍛煉才能夠起到很好的效果。因此,需要從學(xué)生的實(shí)際情況出發(fā),確定切實(shí)可行的體育鍛煉方案。健康行為學(xué)家認(rèn)為:“以增強(qiáng)體質(zhì)和健康為目的的體育活動(dòng)是健康相關(guān)行為,是有利于健康的、外顯的、基本的促進(jìn)健康行為”。而對(duì)于運(yùn)動(dòng)量來(lái)說(shuō),中等運(yùn)動(dòng)量水平對(duì)促進(jìn)心理應(yīng)激干預(yù)效果更為明顯。另外還需考慮興趣、頻率、持續(xù)時(shí)間等因素。但總的來(lái)說(shuō),體育鍛煉只是提高心理應(yīng)激干預(yù)的可能方法之一。僅僅依靠體育鍛煉是不能完全解決大學(xué)生心理應(yīng)激問(wèn)題,而其干預(yù)效果也是不穩(wěn)定的。應(yīng)該把科學(xué)的體育鍛煉與心理咨詢(xún)、心理輔導(dǎo)等手段相結(jié)合。以期望得到更好的效果。
參考文獻(xiàn)
【1】周劍平、朱浩亮等。大學(xué)生心理應(yīng)激的應(yīng)對(duì)策略。教育評(píng)論,,(04):31-32。
【2】王冰梅。體育鍛煉與心理健康關(guān)系的研究。濟(jì)南職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),,(8):93-94。
【3】林文瑞。大學(xué)生心理應(yīng)激的應(yīng)付策略研究。閩江學(xué)院學(xué)報(bào),,25(1):138-139。
【4】姜乾金。醫(yī)學(xué)心理學(xué)。人民衛(wèi)生出版社,,83-85。
【5】梁寶勇、郝志紅。中國(guó)大學(xué)生心理應(yīng)激量表的編制。心理與行為研究,,3(2):81-87。
【6】楊天慶。體育教育對(duì)促進(jìn)大學(xué)生心理健康的對(duì)策研究。甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào),,29(6):106-107。
【7】楊金聲,趙宏偉,王俐玻等。大學(xué)生心理性應(yīng)激源變化趨向的研究。中國(guó)健康心理學(xué)雜志,,15(9):853-854。
【8】湯曉玲。大學(xué)生心理應(yīng)激問(wèn)題的分析及應(yīng)對(duì)方式。吉林糧食高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),,
l8(3):42。
【9】姜乾金,黃麗,盧抗生,等。心理應(yīng)激:應(yīng)對(duì)的分類(lèi)與心身健康。中國(guó)心理衛(wèi)生雜志,1993,7(4):145-147。
【10】饒永輝。論大學(xué)生體育鍛煉與心理健康。江西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版),,30(6):617-618。
【11】馬申,王白山,隋光遠(yuǎn)。體育鍛煉對(duì)大學(xué)生心理應(yīng)激狀況的干預(yù)效果。中國(guó)健康教育,,21(3):189-190。
【12】邱遠(yuǎn)。體育鍛煉與大學(xué)生心理健康的相關(guān)分析。北京體育大學(xué)學(xué)報(bào),,27(12):1640.
議論文,一般以議論、說(shuō)理為主,議論文就是講道理、論是非。初中英語(yǔ)書(shū)面表達(dá),文體有應(yīng)用文、記敘文和議論文,到了高中,書(shū)面表達(dá)以議論文為主。因此,從初中重視議論文的指導(dǎo),有助于初中生掌握議論文的寫(xiě)作方法,從思想上重視書(shū)面表達(dá)的議論文的寫(xiě)作,也為以后的進(jìn)一步深造打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
下面,以Time is money為例,談?wù)劤踔杏⒄Z(yǔ)書(shū)面表達(dá)中議論文的寫(xiě)作指導(dǎo)策略。
一、英語(yǔ)議論文的語(yǔ)言特點(diǎn)
1.時(shí)態(tài)問(wèn)題
議論文的時(shí)態(tài)較為統(tǒng)一,多用一般現(xiàn)在時(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言表達(dá)的客觀性、真實(shí)性。如對(duì)于時(shí)間的看法,不同的人,有不同的看法,有人認(rèn)為“時(shí)間就是金錢(qián)(Time is money)”,有人認(rèn)為“時(shí)間就是生命(Time is life)”,有人認(rèn)為“時(shí)間就是財(cái)富(Time is worthy)”等,這些對(duì)于時(shí)間看法的句子,不能用過(guò)去時(shí),也不能用將來(lái)時(shí),一般現(xiàn)在時(shí)給人一種“放之四海而皆準(zhǔn)”之感,給人以震撼的力量。
2.句式問(wèn)題
較多使用比較委婉的句子,使用一些委婉的詞語(yǔ),常用虛擬語(yǔ)氣、讓步狀語(yǔ)從句和情態(tài)動(dòng)詞。如,如果我是一個(gè)……我就會(huì)……(If I were ...,I should ...)等,在文章的結(jié)尾處,一般以總結(jié)為結(jié)束全文,議論文的總結(jié)全文,英語(yǔ)觀點(diǎn)、主題的再現(xiàn),也就是“點(diǎn)題”,對(duì)于Time is money的作文,教師可以引導(dǎo)學(xué)生以自己喜歡的方式回應(yīng)開(kāi)頭,緊扣論題,如To sum up,time is money for me and for everyone. We must all treasure time.
3.過(guò)渡問(wèn)題
議論文,一般在觀點(diǎn)和論據(jù)之間、論據(jù)與論據(jù)之間,常常使用連接、過(guò)渡詞等,使文章句式銜接、過(guò)渡自然。如since,now that,therefore,accordingly,in that case等。
二、書(shū)面表達(dá)議論文寫(xiě)法的指導(dǎo)
1.開(kāi)門(mén)見(jiàn)山提出中心論題
初中英語(yǔ)書(shū)面表達(dá)字?jǐn)?shù)有要求――80詞左右,議論文既要有論點(diǎn),又要運(yùn)用論據(jù)來(lái)支撐論點(diǎn),展開(kāi)論述,因此,語(yǔ)言精練、簡(jiǎn)練是中心要素。所以,應(yīng)開(kāi)門(mén)見(jiàn)山提出中心論題,不能拖泥帶水。
2.正反方面提出觀點(diǎn)
對(duì)于Time is money的寫(xiě)作,作者開(kāi)頭就用正反對(duì)比的方式提出觀點(diǎn),如有人認(rèn)為“時(shí)間是金錢(qián)”,可是,我認(rèn)為,時(shí)間比金錢(qián)更重要(Someone says:“Time is money”,but I think time is much more important than money.)這樣,作者緊扣要求,圍繞Time is money而展開(kāi)論述,又有自己的觀點(diǎn)――時(shí)間是金錢(qián),但比金錢(qián)更重要,如此主旨鮮明地提出觀點(diǎn),使中心突出。
3.論證觀點(diǎn)的正確性
提出自己的觀點(diǎn),應(yīng)用具體的論據(jù)而支撐你的觀點(diǎn),論據(jù)的選擇、論述的過(guò)程等應(yīng)用讀者能接受為原則,否則,自己的觀點(diǎn)再正確,論據(jù)再充分,也不被認(rèn)可,也會(huì)失去議論的意義。
三、議論文得高分的策略
議論文僅僅注意論點(diǎn)、論據(jù)、語(yǔ)言特點(diǎn)、寫(xiě)作方法還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,還應(yīng)該從議論文的亮點(diǎn)設(shè)計(jì)與運(yùn)用上,進(jìn)行指導(dǎo)和寫(xiě)作。
1.巧用諺語(yǔ)和俗語(yǔ),點(diǎn)亮文章
議論文的寫(xiě)作,也需要“點(diǎn)睛之筆”,也需要“亮點(diǎn)”――文眼。一些諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、俚語(yǔ)等的使用,可以為文章增彩。
如Time is money的寫(xiě)作,可以讓學(xué)生收集并整理這方面的諺語(yǔ)等,并巧用選擇其中的一、二運(yùn)用到文章中,以吸引讀者的眼球。
如Tomorrow is never comes. Life is short and time is swift. Tme and tide wait for no man. Time is lost and can’t be recalled ... 這些諺語(yǔ),不僅可以為文章增色,也可以成為學(xué)生的學(xué)習(xí)座右銘。
2.指導(dǎo)學(xué)生論證過(guò)程要清晰
關(guān)于Time is money的寫(xiě)作指導(dǎo),教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在敞明自己的觀點(diǎn)后,闡述自己的觀點(diǎn)是文章的重心,最后再總結(jié)性結(jié)束全文,使全文脈絡(luò)清晰,自成一氣。
如一個(gè)學(xué)生提出上文提到的觀點(diǎn):都讓我為“時(shí)間是金錢(qián)”,可是自己認(rèn)為“時(shí)間比金錢(qián)更重要”之后,闡述這歌觀點(diǎn),讓讀者清楚,為什么“時(shí)間比金錢(qián)更重要”,于是學(xué)生說(shuō):“錢(qián)花了,可以再賺;而時(shí)間浪費(fèi)了,就沒(méi)法再回來(lái)。”Since money is spent,we can get it back,but time is gone,it will never come back again. That’s why we can’t waste time. 再Y合當(dāng)前初中生好玩、不愛(ài)學(xué)習(xí),花大量的時(shí)間在上網(wǎng)、游戲、交友等,而沒(méi)有意識(shí)到時(shí)間的重要性,再提出作為學(xué)生應(yīng)該怎樣做――珍惜時(shí)間,分秒必爭(zhēng),利用任何時(shí)間做有意義的事情(Even a second is important. We must make full use of our time to do anthing useful.)。
這樣,文章觀點(diǎn)鮮明,論據(jù)過(guò)程也清晰,再以“豹尾式”結(jié)尾,那么,文章自然成為上乘之作。
初中英語(yǔ)書(shū)面表達(dá),教師常常注重記敘文、應(yīng)用文的指導(dǎo),對(duì)議論文重視度不夠,訓(xùn)練也較少,學(xué)生的書(shū)面表達(dá)本身就存在短板之處,再因方法問(wèn)題、練習(xí)少等,議論文的寫(xiě)作更是出現(xiàn)了“瓶頸”問(wèn)題,是學(xué)生的一大難題。在英語(yǔ)教學(xué)中,老師應(yīng)重視議論文寫(xiě)法的指導(dǎo)、注重素材的積累,以及多訓(xùn)練,這樣才能讓學(xué)生寫(xiě)出論點(diǎn)明確、論據(jù)充分、論證嚴(yán)謹(jǐn)、亮點(diǎn)突出的佳作。