時(shí)間:2023-04-06 18:52:15
導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯(cuò)過為您精心挑選的10篇外語教學(xué)法論文,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
二、直接法
直接法是十九世紀(jì)下半葉始于西歐的外語教學(xué)改革運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)物,是古典語法翻譯法的對(duì)立面。德國外語教育家菲埃托是最早提出直接法的教學(xué)法構(gòu)想的先驅(qū)人物。十九世紀(jì)語音學(xué)的建立和發(fā)展為直接法提供了語音教學(xué)的科學(xué)基礎(chǔ),直接法主張采用口語材料作為教學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)模仿,主張用教兒童學(xué)習(xí)本族語言的方法,“通過說話學(xué)說話”的方法來學(xué)習(xí)外語,教學(xué)過程是一句話一句話聽、模仿、反復(fù)練習(xí),直到養(yǎng)成語言習(xí)慣。教學(xué)中只用外語講述,廣泛利用手勢、動(dòng)作、表情、實(shí)物、圖畫等直觀手段,要求外語與思想直接聯(lián)系,絕對(duì)不使用本族語,即完全不借助于翻譯,語法降到完全不重要的地位。直接法是在教活語言,特別是在培養(yǎng)口語能力方面,取得顯著的成績。直接法比起古典語法翻譯法是教學(xué)法史上一大進(jìn)步,成為以后的聽說法、視聽法、功能法等現(xiàn)代改革派的發(fā)端,但它是完全針對(duì)語法翻譯法的弊端提出的,本身難免有它的局限性和片面性的地方,對(duì)母語在外語教學(xué)中的作用,只看到消極的一面,而沒有看到或充分估計(jì)到它的積極的一面,只看到和只強(qiáng)調(diào)幼兒學(xué)母語和已掌握了母語的人學(xué)習(xí)外語之間的共同規(guī)律,而對(duì)兩者之間的差別未曾注意到或沒有充分估計(jì)到,因此采用了基本相同的方法來解決兩種有一定區(qū)別的語言學(xué)習(xí)問題,在教學(xué)中偏重經(jīng)驗(yàn)、感性認(rèn)識(shí),而對(duì)人的自覺性估計(jì)不足,對(duì)文學(xué)的修養(yǎng)不夠注意,對(duì)許多語言現(xiàn)象只知其然而不知其所以然。
三、聽說法
聽說法產(chǎn)生于第二世界大戰(zhàn)爆發(fā)后的美國。外語教學(xué)家弗里斯根據(jù)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論批判了語法翻譯法,倡導(dǎo)了口語法(OralApproach),也有的教學(xué)法家稱之為聽說法。弗里斯嚴(yán)格區(qū)別method和approach的概念。他認(rèn)為method是指教學(xué)方式、方法和教學(xué)技巧,而approach則是指達(dá)到教學(xué)目的的途徑、路子和理論,由此可見聽說法或口語法是一種目的在于掌握口語的教學(xué)法體系。聽說法根據(jù)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)"語言是言語,不是文字"、"語言是結(jié)構(gòu)模式的體系"的理論,提出以口語為中心,以句型或結(jié)構(gòu)為綱的聽說教學(xué)法的主張,教材用會(huì)話形式表述,強(qiáng)調(diào)模仿、強(qiáng)記固定短語并大量重復(fù),極其重視語音的正確,尤其強(qiáng)調(diào)語調(diào)訓(xùn)練,廣泛利用對(duì)比法、在對(duì)比分析母語與外語的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)外語的難點(diǎn),并在教學(xué)中有針對(duì)性地加以解決。聽說法把語言結(jié)構(gòu)分析的研究成果運(yùn)用到外語教學(xué)中,使教材的編寫和教學(xué)過程的安排具有科學(xué)的依據(jù)。這對(duì)提高外語教學(xué)的效果,加速外語教學(xué)的過程無疑是非常重要的貢獻(xiàn)和進(jìn)步。但聽說法過分重視機(jī)械性訓(xùn)練,忽視語言規(guī)則的指導(dǎo)作用,過分重視語言的結(jié)構(gòu)形式,忽視語言和內(nèi)容和意義,存在流于“造作”的語言傾向。
四、視聽法
視聽法于五十年代首創(chuàng)于法國,是當(dāng)時(shí)法國對(duì)外國成年人進(jìn)行短期速成教學(xué)的一種方法。視聽法首先由古布里納于一九五四年提出,視聽法主張廣泛利用幻燈、電影等電化教學(xué)設(shè)備組織聽說操練,把聽覺形象和視覺形象結(jié)合起來。視聽法主張聽說訓(xùn)練必須同一定情景結(jié)合,在某一情景基礎(chǔ)上進(jìn)行,因此,這種教學(xué)法又叫作情景法。視聽法發(fā)揚(yáng)了直接法聽說法的長處,在教學(xué)中廣泛使用聲、光電的現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)設(shè)備,使語言與形象緊密結(jié)合,在情景中整體感知外語的聲音和結(jié)構(gòu)。視聽結(jié)合的方法比單純依靠聽覺或視覺來理解、記憶和儲(chǔ)存的語言材料要多得多。視覺形象為學(xué)生提供形象思維的條件,促使學(xué)生自然和牢固地掌握外語。聽覺形象有助于養(yǎng)成正確的語音、語調(diào)、節(jié)奏及遣詞、造句的能力和習(xí)慣。
中圖分類號(hào):G712 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1009-4156(2011)06-154-03
外國語言一文化教學(xué)是一門既古老而又新興的學(xué)科。說它古老,因?yàn)槲鳉W早在文藝復(fù)興之后就已經(jīng)開始了學(xué)校型外語教學(xué),并在此基礎(chǔ)上形成了傳統(tǒng)的語法一翻譯教學(xué)法;說它新興,因?yàn)橹钡?0世紀(jì)80年代初,人們才真正認(rèn)識(shí)到文化因素在外語教學(xué)中的重要性,并開始實(shí)踐將文化教學(xué)融入到語言教學(xué)中去。早在20世紀(jì)70年代中期,法國著名的外語教學(xué)法專家羅貝爾,加利松(Robert Galisson)首先提出將外語教學(xué)法更名為“外國語言和文化教學(xué)法”,1985年后又創(chuàng)立了“語言一文化教學(xué)法學(xué)”。同一時(shí)期的法國語言教學(xué)專著和論文等也對(duì)語言教學(xué)中的文化教學(xué)做了系統(tǒng)闡述。對(duì)法國在外國語言一文化教學(xué)方面的理論構(gòu)建和教學(xué)實(shí)踐(教學(xué)法)進(jìn)行考察和解讀,以期對(duì)我們的外語教學(xué)有所啟示。
一、外國語言-文化教學(xué)從課堂教學(xué)方式方法到教學(xué)法的演進(jìn)
直到20世紀(jì)70年代,外語教學(xué)的實(shí)踐探索和理論研究基本上停留在“教師如何在課堂上教外語”的層面上。無論是直接法、聽說法,還是后來的視聽法,教師都是通過聲音或影像等輔助教學(xué)設(shè)施來訓(xùn)練學(xué)生的聽說,使其達(dá)到聽懂外語并運(yùn)用外語進(jìn)行表達(dá)的目的。“這種以培養(yǎng)學(xué)生的語言技能為出發(fā)點(diǎn)和終極目標(biāo)的教學(xué)思路發(fā)端于19世紀(jì)末,并一直在世界外語教學(xué)界擁有廣泛的影響”。這個(gè)時(shí)期的法國外語教學(xué),不論是師資培訓(xùn),還是常規(guī)教學(xué),其主要內(nèi)容就是語音、語法、拼寫、詞匯、講解課文等。
外語教學(xué)是一個(gè)內(nèi)涵深刻、外延廣闊、相互關(guān)聯(lián)的系統(tǒng)工程。其中每一個(gè)問題的答案只能是“非惟一的、非完美的、特定的和臨時(shí)的”。這樣,人們就把外國語言一文化教學(xué)的研究對(duì)象從以前的專注于課堂“如何教”擴(kuò)展到“如何學(xué)”,以及“教”和“學(xué)”二者的關(guān)系問題上。這種思考的結(jié)果便產(chǎn)生了外語一文化教學(xué)法的雛形(見圖1)。
這一圖表形象而直觀地反映了教師、學(xué)生和教學(xué)內(nèi)容(語言文化)三者之間的相互關(guān)系。與以往的課堂教學(xué)方式相比,教師開始由以教案和教材為中心,向以學(xué)生為中心轉(zhuǎn)變。學(xué)生不再是被動(dòng)地接受教師早已準(zhǔn)備好的課堂內(nèi)容(語言文化),他們可以對(duì)教師的教學(xué)方法、教學(xué)手段、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)效果等作出反應(yīng);教師也要對(duì)學(xué)生的個(gè)體情況、教材選用、課程進(jìn)度、講授方式方法等進(jìn)行觀察和反思。通過師生互動(dòng),促成教與學(xué)的良性循環(huán)。并且,教師還要針對(duì)學(xué)生的不同情況,幫助其獲得個(gè)性化的學(xué)習(xí)方式方法,最終要讓學(xué)生運(yùn)用適合自身特點(diǎn)和習(xí)慣的學(xué)習(xí)方式方法進(jìn)行自主學(xué)習(xí)。這也正是當(dāng)今社會(huì)所倡導(dǎo)的現(xiàn)代化學(xué)習(xí)方式。
二、外國語言-文化教學(xué)從教學(xué)法到教學(xué)法學(xué)的演進(jìn)
正如教學(xué)法是對(duì)課堂教學(xué)方式方法的宏觀思考那樣,教學(xué)法學(xué)則是對(duì)教學(xué)法的宏觀思考。它同樣發(fā)端于法國,但起始于20世紀(jì)80年代初,全名為外國語言-文化教學(xué)法學(xué)。其創(chuàng)始人和積極推動(dòng)者為羅貝爾?加利松。
羅貝爾?加利松是一位在法國和歐洲外語教學(xué)界享有盛譽(yù)的外國語言和文化教學(xué)法專家,著作豐厚,如:(論思考型外語教師的培養(yǎng)),(論外語教學(xué)法上的倫理道德),
“根據(jù)羅貝爾,加利松的界定,外國語言一文化教學(xué)法學(xué)是一門主要面向外語教學(xué)第一線教師的學(xué)科,其宗旨是努力使外國語言一文化知識(shí)和技能的傳授進(jìn)程實(shí)現(xiàn)最優(yōu)化”。羅貝爾?加利松的外國語言一文化教學(xué)法學(xué)的理論貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
1 在認(rèn)識(shí)論和方法論上,加利松堅(jiān)持認(rèn)為,外國語言一文化教學(xué)法學(xué)必須從觀察教學(xué)實(shí)際情況出發(fā),找出教學(xué)中的具體問題,通過教師個(gè)人和集體的思考討論,形成自己的認(rèn)識(shí)理論,提出解決實(shí)際問題的措施和辦法,然后回到實(shí)踐中去,接受實(shí)踐的檢驗(yàn)。外國語言一文化教學(xué)的豐富多彩和錯(cuò)綜復(fù)雜性決定了這一領(lǐng)域的所謂理論只能是“非惟一的、非完美的”,而且是“特定的和臨時(shí)的”,亦即是說,理論必須與動(dòng)態(tài)的實(shí)際相結(jié)合。僅就認(rèn)識(shí)論和方法論而言,羅貝爾,加利松的外國語言一文化教學(xué)法學(xué)的重要意義在于,一方面,它從根本上揭示了理論與實(shí)際、理論與實(shí)踐在外國語言一文化教學(xué)領(lǐng)域不應(yīng)有天然的鴻溝;另一方面,它將激發(fā)外語教師重視科研。用羅貝爾,加利松的話說,一個(gè)外語教師完全有能力既是教學(xué)法專家,又是教學(xué)法學(xué)專家。
2 在語言和文化,特別是二者的關(guān)系上,羅貝爾?加利松的外國語言一文化教學(xué)法學(xué)有許多獨(dú)到之見。如果說目的語與目的語文化在外語教學(xué)上的不可分割性現(xiàn)已成為外語教學(xué)界的普遍共識(shí),羅貝爾?加利松則在此基礎(chǔ)上提出了“知識(shí)文化”和“大眾共有文化”之分,并積極主張將后者教學(xué)法化,引入學(xué)校的外語課堂。根據(jù)羅貝爾?加利松的定義,“知識(shí)文化”是人們描述、表述出來的一種顯型抽象文化,屬知識(shí)范疇,因此屬理性思考,理性認(rèn)識(shí)類。講授“知識(shí)文化”的目的是使學(xué)生了解和理解目的語文化中那些能夠反映其民族文學(xué)、歷史、地理、藝術(shù)和科技等成就及其發(fā)展進(jìn)程的背景性系統(tǒng)知識(shí)。講授的方式多為獨(dú)立于語言的專門的文化課程。所謂“大眾共有文化”,主要指人們具體實(shí)踐的日常生活文化,國內(nèi)有學(xué)者稱之為“交際文化”,屬感性認(rèn)識(shí),其首要特質(zhì)是隱含在目的語語言和非語言當(dāng)中,卻常常反映目的語國家的價(jià)值觀念、道德取向、社會(huì)習(xí)俗、心理狀態(tài)和思維方式等。因?yàn)槭请[含的,所以目的語國家的人常常只需意會(huì),無須言表。傳授“大眾共有文化”的目的是通過比較目的語文化與本族語文化的異同,幫助學(xué)生理解并掌握目的語中蘊(yùn)涵在字里行間的為目的語國家的絕大多數(shù)人所共有共享的文化,最終實(shí)現(xiàn)成功學(xué)習(xí)和有效交際。“大眾共有文化”與語言形式的互為依存性決定了語言和文化教學(xué)必須同步進(jìn)行。羅貝爾,加利松一手開創(chuàng)了“法語詞匯文化語用學(xué)”,長期致力于“法語形象表達(dá)法”、“法語拼接詞”、“法語大眾共有文化詞”、“法語隱跡文化詞語”、“境遇詞”、“法語成語諺語”和“法語委婉語”等的深入、系統(tǒng)的研究,成果卓著。
3 在外語教學(xué)法上,以羅貝爾?加利松為代表的當(dāng)代法國語言一文化教學(xué)理論將外語教學(xué)視為一個(gè)由學(xué)員主體、學(xué)習(xí)對(duì)象(目的語及其文化)、教育者(教師)、班級(jí)或小組、學(xué)
校、社會(huì)、人際和物質(zhì)空間、時(shí)間等要素組成的開放性系統(tǒng),其內(nèi)又可細(xì)分成若干子系統(tǒng),幾乎涵蓋了外語教學(xué)的所有方面。通過它,既可進(jìn)行橫向比較研究,找出每個(gè)因素的內(nèi)在聯(lián)系、發(fā)展規(guī)律和存在的問題;也可開展縱向分析,找出各個(gè)因素之間的互動(dòng)關(guān)系,發(fā)展規(guī)律和存在的問題。不言而喻,如此豐富多彩、錯(cuò)綜復(fù)雜的外語教學(xué)工作絕非某一特定的、現(xiàn)成的教學(xué)法所能駕馭。
三、外國語言-文化教學(xué)理念在漢語教學(xué)中的體現(xiàn)
20世紀(jì)末期以來,漢語學(xué)習(xí)的熱潮在全世界洶涌而起。法國作為歐盟多元語言文化政策的主導(dǎo)者和積極推動(dòng)者,在漢語言文化教學(xué)方面更是一馬當(dāng)先,獨(dú)樹一幟。由于中西語言文化之間存在巨大差異,所以,在漢語教學(xué)實(shí)踐中,中國文化元素和文化課程被置于特別突出的位置。在這方面,法國國立東方語言文化學(xué)院(Institut Nationaledes Langueset Civili,sations Orientales)的教學(xué)理念和課程設(shè)置非常值得我們探究和借鑒。
關(guān)于語言和文化的關(guān)系,概而論之,“語言和文化是部分與整體的關(guān)系,文化包括語言。語言既是文化的制造者,又是文化的產(chǎn)品”。正是基于這樣的認(rèn)識(shí),有著二百多年歷史、從誕生之初教授三門外語到如今教授93種外語的法國東方語言學(xué)院就一直奉行“語言和文化緊密結(jié)合,培養(yǎng)一專多能的開放型外語翻譯人才”的辦學(xué)宗旨。現(xiàn)任校長吉爾,德盧什(Gilles Delouche)先生說:“我校的與眾不同就在于除了語言課外,還開設(shè)了涉獵廣泛的目的語國家的文化課程。學(xué)生的任務(wù)不僅是掌握一門外語。還要學(xué)習(xí)目的語國家的社會(huì)文化知識(shí),并負(fù)有傳播目的語國家文化的使命”。前校長安得烈,布爾熱先生(hndr6 Bourgey)也曾強(qiáng)調(diào)指出:“多學(xué)科性是東方語言學(xué)院的古老傳統(tǒng),應(yīng)該傳承下去。如果我們只單一地教授語言,學(xué)校便失去了精髓,也就沒有了存在的理由”。法國國立東方語言文化學(xué)院中文系的法語名稱是“Departement Chine”,并非“Departementdechinois”,直譯應(yīng)為“中國系”。一字之差,內(nèi)涵相去甚遠(yuǎn)!恰恰與法國東方語言學(xué)院亙古未變的辦學(xué)宗旨和教學(xué)理念一脈相承,這就是立足語言,著眼文化,培養(yǎng)東西方文明交流和傳播的使者。這一理念在該學(xué)院開設(shè)的中國文化課程上得到了充分的體現(xiàn)。該學(xué)院中文系的哲學(xué)、科技、歷史、社會(huì)、宗教、語言學(xué)、經(jīng)濟(jì)、政治和文學(xué)藝術(shù)等具體學(xué)科大致分類見表1。
由表1可以看出,法國國立東方語言文化學(xué)院中文系中國文化課程構(gòu)建的是一種中國觀念文化知識(shí)體系,也就是要讓學(xué)中文的學(xué)生了解中華民族在歷史長河中逐步形成的價(jià)值觀念、倫理道德、宗教情感和思維方式。東方語言學(xué)院一向有著語言教學(xué)緊密結(jié)合文化的歷史傳統(tǒng),但如此豐富的中國文化課程從來沒有削弱或者取代漢語語言教學(xué)的主體地位。語言與文化互為依托,相互促進(jìn),才能最大限度地達(dá)成現(xiàn)代外語教育的既定目標(biāo)。
四、對(duì)我國外語教學(xué)的啟示
1 語言是文化的載體,作為外語教學(xué)之目的語的法語或英語等語種都是西方工業(yè)化國家流通的語言,承載著新興的科技文化,外語學(xué)習(xí)者無不追求這種文化。因此,我們在教學(xué)目的、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教學(xué)評(píng)估上都向西方看齊,以西方理論為改革取向和評(píng)估準(zhǔn)繩。然而。西方理論是立足西方學(xué)校、學(xué)生、語言、教學(xué)環(huán)境而研制出來的,決不可能原封不動(dòng)地為我國外語教學(xué)導(dǎo)航。所以,探索與中國的外語教學(xué)環(huán)境,教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)主體相適應(yīng)的多元化的教學(xué)方法、手段和活動(dòng)才是我國外語一文化教學(xué)界的當(dāng)務(wù)之急。
2 外語教師不能滿足于按照現(xiàn)有的教學(xué)方法和模式來組織教學(xué)活動(dòng),更要與時(shí)俱進(jìn),既要學(xué)習(xí)、吸收外語教學(xué)理論,也要總結(jié)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),包含師生代代相傳的經(jīng)驗(yàn)和自己探索出來的經(jīng)驗(yàn)。外語教師既要廣泛學(xué)習(xí)、借鑒中外的教學(xué)理念和主張,但又不能生搬硬套,只能借助這些理論通過反思去提煉代代相傳的經(jīng)驗(yàn)和自己的經(jīng)驗(yàn),從而形成適合具體教學(xué)環(huán)境的自己的理念,并不斷更新、豐富自己的外語教學(xué)理念。
3 正確認(rèn)識(shí)和處理好語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系。文化教學(xué)應(yīng)該是在外語教學(xué)的語言教學(xué)過程中教學(xué)目的語相關(guān)文化知識(shí)的教學(xué)過程、教學(xué)形式和教學(xué)方法,同時(shí)也包括開設(shè)與語言教學(xué)有關(guān)的語言文化專業(yè)課程(如法國國立東方語言文化學(xué)院中文系設(shè)置的中國文化課程)。語言教學(xué)與文化教學(xué)相輔相成,密不可分。一方面,語言是一種特殊的文化,是文化的重要載體,語言理解包含著文化理解,同時(shí)語言理解需要文化理解;另一方面,豐富的文化知識(shí)為語言表達(dá)提供了大量潛在的可能性。
參考文獻(xiàn):
[1][2][3][4][5][7]傅 榮,解讀外國語言一一文化教學(xué)的三個(gè)層面及其相互關(guān)系[J],北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(6):2―7,
[6]張占一,交際文化瑣談[J],語言教學(xué)與研究,1992,(4),
1.傳統(tǒng)教學(xué)法,包括語法翻譯法,直接法,聽說法,全身反應(yīng)法
語法翻譯法源于16世紀(jì)的歐洲人學(xué)習(xí)希臘語和拉丁語,后來演變成課堂教學(xué)方法,此方法重讀寫,輕聽說,教材設(shè)置追求以語法詞匯為中心,課文為語法詞匯服務(wù),導(dǎo)致課文趣味性降低,教師講授以翻譯為主,著重語法操練,強(qiáng)調(diào)死記硬背,這種方法能提高學(xué)生讀寫能力,基本功扎實(shí),較適合做筆試。但此方法忽視聽說交際,學(xué)生所學(xué)英語多為啞巴式,不能在合適時(shí)間地點(diǎn)運(yùn)用恰當(dāng)英文進(jìn)行流暢交流。19世紀(jì)末期隨著工業(yè)化和國際貿(mào)易的發(fā)展,以讀寫為主的翻譯法已不能滿足人們需求,直接法應(yīng)運(yùn)而生,其含義是直接用外語教外語,課堂上師生只用目的語交流,不注重形式,不過分計(jì)較對(duì)錯(cuò),強(qiáng)調(diào)模仿,操練,教材設(shè)置也以句型為主。這種方法有利于學(xué)生形成目的語思維模式,英語表達(dá)習(xí)慣,提高交際能力,但這種方法培養(yǎng)的學(xué)生基本功較差,語言再造能力薄弱。與直接法類似的是聽說法,源于20世紀(jì)中期,開始主要為軍事目的,強(qiáng)調(diào)聽說,課上進(jìn)行大規(guī)模句型操練,練習(xí)技巧有問答式,循環(huán)式,一條龍式,最小對(duì)比對(duì)練習(xí)等。全身反應(yīng)法,是由美國加州圣約瑟大學(xué)心理學(xué)教授JamesAsher于20世紀(jì)60,70年代提出的。這種方法倡導(dǎo)把語言和行為聯(lián)系在一起,通過身體動(dòng)作教授外語。全身反應(yīng)法主要是根據(jù)大腦兩半球的不同功能,右腦—形象思維,左腦—邏輯思維,強(qiáng)調(diào)要在形象思維基礎(chǔ)上進(jìn)行抽象思維發(fā)展。因此強(qiáng)調(diào)要在真正的情景里來進(jìn)行教學(xué),這種方法強(qiáng)調(diào)整句教,整句學(xué),教學(xué)氣氛活躍,但局限性太強(qiáng),它只適合一些年齡較小的群體,那些較難的抽象的詞匯,無法用身體動(dòng)作表現(xiàn)出來,這種方法就不太令人滿意。這一階段教學(xué)法的共同點(diǎn):(1)教控制學(xué),強(qiáng)調(diào)教師為中心,學(xué)生處于被動(dòng)地位。(2)重語音,詞匯,語法這些基本的語言形式,忽視其意義。(3)所教內(nèi)容停留在單個(gè)句子層面,忽視對(duì)整個(gè)篇章的理解。(4)所教語言是顯性的,外在的,方法是綜合法。
2.現(xiàn)代教學(xué)法,包括社團(tuán)法,自然法,沉默法,暗示法以及強(qiáng)式交際法
社團(tuán)語言學(xué)習(xí)法又稱咨詢法,產(chǎn)生于60年代初期的美國,是由古蘭創(chuàng)立的。突出特點(diǎn)是以學(xué)生為中心,教服從學(xué)。教師是顧問,學(xué)生是“病人”。教師注意的中心是“病人”的需要。另一個(gè)突出特點(diǎn)是依靠學(xué)生的母語,逐漸由學(xué)生母語過渡到外語。教師在課上起支架作用,根據(jù)學(xué)生出現(xiàn)的問題進(jìn)行講授,學(xué)生需要什么教師講什么。這種方法沒有合適的統(tǒng)一的教材。受這種環(huán)境的影響,20世紀(jì)70年代末克拉申提出自然法,源于自然順序假說,指出語言習(xí)得與學(xué)得不同,習(xí)得是在自然環(huán)境下無意識(shí)的掌握語言,教師應(yīng)在自然交際情境中培養(yǎng)學(xué)生語言能力,教師在課堂上和學(xué)生自然談話,使用基本句型詞匯,完全用外語進(jìn)行教學(xué),通過外語和實(shí)物建立聯(lián)系。這種方法課堂上教師話語還是比較多的,沒有體現(xiàn)學(xué)生的主體地位,基于以上不足美國教育家CalebGattegno提出沉默法。他認(rèn)為外語教師在課堂上應(yīng)盡量保持沉默,讓學(xué)生多開口多說話。在沉默法中教師作用有三:教;測試;不妨礙學(xué)生。教,就是教師一次性將某個(gè)項(xiàng)目教給學(xué)生,一般通過非語言線索解釋其意義;緊跟著是測試,教師無聲地要求學(xué)生把所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行復(fù)用;最后,教師無聲的監(jiān)督學(xué)生用新學(xué)語言項(xiàng)目進(jìn)行交際。在沉默法基礎(chǔ)上衍生出來的另一種教學(xué)法是暗示教學(xué)法,也叫啟發(fā)式外語教學(xué)法。
教師在課堂上只是沉默是不夠的,還要為學(xué)生提供暗示,給以啟發(fā),這也符合教學(xué)的一個(gè)原則即不憤不啟,不悱不發(fā),這就是啟發(fā)的含義,學(xué)生學(xué)習(xí)語言是自發(fā)的,但到一定的程度就會(huì)出現(xiàn)困惑,這時(shí)迫切需要教師的啟發(fā),這時(shí)候的學(xué)習(xí)及記憶往往是最深刻的。暗示法須遵循三原則:(1)學(xué)習(xí)者必須處于愉快不緊張的狀態(tài)。(2)有意識(shí)和無意識(shí)統(tǒng)一原則。(3)暗示相互作用原則。要求師生建立起相互信任、相互尊重的關(guān)系。在暗示教學(xué)中有兩個(gè)步驟:首先是呈現(xiàn)新教學(xué)材料,教師借助手勢、表情介紹要教內(nèi)容,然后,在優(yōu)美的音樂中,帶著生動(dòng)的表情和情感朗讀課文,學(xué)生看著課文,可以模仿;然后是學(xué)生以輕松愉快的心情聽教師配樂朗誦,這樣可以產(chǎn)生有意和無意的認(rèn)識(shí)能力和超強(qiáng)的記憶力,不知不覺地記憶所學(xué)材料。
交際法又稱功能意念法,產(chǎn)生于20世紀(jì)70年代末的歐共體,Hege(2000)提出五種交際能力:語言能力,即基本的語言知識(shí),語音,詞匯,語法等。語用能力,即語言的正確恰當(dāng)使用能力,換句話說也就是知道什么場合下使用什么樣的語言的能力。語篇能力,語言的連貫性。策略能力,知道使用何種策略(包括語言的或非語言的)能夠進(jìn)行順暢的交流。語言功能在于表達(dá)思想,進(jìn)行交際,以話語為中心,在實(shí)際運(yùn)用中掌握語音詞匯語法知識(shí),對(duì)學(xué)生錯(cuò)誤容忍度較高。交際法有三個(gè)原則:交際原則,任務(wù)原則,意義原則,這種交際必須是有意義的進(jìn)行交際。Ellis(1990)提出評(píng)價(jià)課堂交際的六個(gè)準(zhǔn)則:(1)是否有交際目的。(2)交際者是否有交際欲望。(3)是否是注重內(nèi)容而非形式。(4)是否注重語言的多樣性。(5)教師是否參與。(6)交際有沒有教材的干擾。成功地交際必須有交際目的,欲望,重交際內(nèi)容,語言的多樣性,教師不應(yīng)該干涉學(xué)生交際,包容學(xué)生的個(gè)別性錯(cuò)誤,沒有教材的限制。這一階段教學(xué)法特點(diǎn)是:(1)注重語言意義。(2)課堂教學(xué)以學(xué)生為中心,教師只是起輔助作用。(3)重視整體教學(xué),篇章教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的整體意識(shí)。(4)方法為分析法,隱性教學(xué)。(5)強(qiáng)調(diào)知識(shí)的功能性。
3.當(dāng)代教學(xué)法,包括沉浸法,任務(wù)型教學(xué)法
沉浸教學(xué)法在現(xiàn)代美國最為流行,教師讓學(xué)生“浸入”在外語環(huán)境中學(xué)習(xí)各種學(xué)科知識(shí),使單一外語學(xué)科教學(xué)與使用外語進(jìn)行的各學(xué)科知識(shí)教學(xué)相聯(lián)系,強(qiáng)調(diào)外語不僅是學(xué)習(xí)內(nèi)容還是學(xué)習(xí)工具,學(xué)科知識(shí)以外語為承載,外語學(xué)習(xí)與其他知識(shí)相互滲透。任務(wù)型教學(xué)法是最受歡迎的教學(xué)方法,目前我國英語教師也在進(jìn)行嘗試性應(yīng)用,任務(wù)型教學(xué)法是真正體現(xiàn)學(xué)習(xí)意義的一種教學(xué)法,“任務(wù)”即做事,以意義為中心,讓學(xué)生用學(xué)到的知識(shí)解決現(xiàn)實(shí)中的問題,學(xué)以致用,一個(gè)任務(wù)有四個(gè)方面要素:目的,情景,過程,結(jié)果(Clark,ScarinoandBrown)。完成結(jié)果是評(píng)估任務(wù)是否成功地標(biāo)志。這一階段特點(diǎn)是:(1)以學(xué)生為中心,強(qiáng)調(diào)教學(xué)的人文性。(2)強(qiáng)調(diào)整體教學(xué),隱性顯性相結(jié)合。(3)強(qiáng)調(diào)交際又不忽視語言知識(shí)。(4)強(qiáng)調(diào)社會(huì)性,語言可操作性。
二、國外教學(xué)法對(duì)我國中小學(xué)教育影響
近些年國外涌現(xiàn)出大量英語教學(xué)法,為我國中小學(xué)英語教學(xué)提供借鑒,比如幼兒和小學(xué)英語老師可借鑒全身反應(yīng)法,能調(diào)動(dòng)孩子積極性提高學(xué)習(xí)興趣。但教師在選擇和運(yùn)用教學(xué)方法時(shí),一定要考慮中國學(xué)生的具體學(xué)情以及學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn),興趣愛好,不能盲目追風(fēng),有了新教學(xué)法就認(rèn)為老教學(xué)方法過時(shí)了,棄之不用,教學(xué)方法有先后,但不能說某種教學(xué)法完全沒參考價(jià)值,或過時(shí)。最早提到的語法翻譯法在現(xiàn)代社會(huì)英語教學(xué)中也能應(yīng)用,并且在中國大背景下,語法翻譯法用的比例還很高。另外,教師應(yīng)該注意,雖讓每種教學(xué)法都是單一出現(xiàn)的,但教學(xué)方法并不是一元的,任何教學(xué)法的使用都離不開其他教學(xué)方法的支撐,課堂上,學(xué)生眾多,眾口難調(diào),教師應(yīng)該不斷變換教學(xué)方法,多法齊用,注意多元性,才能照顧到更多學(xué)生,提高教學(xué)質(zhì)量。最后,每種教學(xué)法產(chǎn)生的背后都有強(qiáng)大的語言理論支撐,英語教師應(yīng)該加強(qiáng)自身語言知識(shí)理論的鞏固,知其然必知其所以然,這樣才不會(huì)瞎用濫用教學(xué)法,只知其名不明其意,必然事倍功半。
學(xué)前教育是爭取教育權(quán)利的教育民主化的一部分內(nèi)容,許多國家從政策、資金等多方面對(duì)學(xué)前教育機(jī)構(gòu)的建設(shè)增加投入。
1.關(guān)注處境不利的兒童
許多國家紛紛針對(duì)處境不利兒童建立了相應(yīng)的法律機(jī)制和提供了較大的財(cái)政支持。如英國1966年頒布《普洛登報(bào)告》,指出在教育不發(fā)達(dá)地區(qū)設(shè)立“教育優(yōu)先區(qū)域”;2003年頒發(fā)綠皮書《每個(gè)孩子都重要:為了孩子的變化》,2004年頒發(fā)《兒童法》,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)每個(gè)孩子都不能被忽視,縮小處境不利兒童與其他兒童的差距。美國在20世紀(jì)60~70年代先后建立多項(xiàng)補(bǔ)償教育方案,如著名的“提前開始”與“追隨到底”方案,幫助家庭經(jīng)濟(jì)困難的父母把子女送入托幼機(jī)構(gòu),為幼兒提供補(bǔ)償教育。美國的《社會(huì)保障法》增添了向低收入家庭提供孩子入托補(bǔ)貼的條款,1992年這方面經(jīng)費(fèi)支出已達(dá)15億美元;美國從1998年開始,“國家開端教育計(jì)劃”所有教育方案的年度預(yù)算超過44億美元,為794000個(gè)低收入的兒童與家庭提供服務(wù)。在瑞典,所有0~6歲幼兒的教育是完全免費(fèi)的。韓國學(xué)齡前兒童在入學(xué)前可享受一年的幼兒教育。德、法兩國幼兒園根據(jù)父母的收入情況來收費(fèi),有效地解決了貧困家庭兒童的人園問題,也保證了學(xué)前教育機(jī)構(gòu)的健康發(fā)展。
2.鼓勵(lì)機(jī)構(gòu)的多元發(fā)展
國外學(xué)前教育機(jī)構(gòu)的供給途徑有國家教育部門、地方政府、社區(qū)、教會(huì)、慈善團(tuán)體、學(xué)校、企業(yè)、私人等。如德國的幼兒園,不屬于國家的學(xué)校體制,而屬于青少年福利救濟(jì)事業(yè),主要由教會(huì)、福利聯(lián)合會(huì)、鄉(xiāng)鎮(zhèn)負(fù)責(zé)舉辦幼兒園,也有企業(yè)和協(xié)會(huì)辦的幼兒園,其中私人辦園占有很大比重。據(jù)統(tǒng)計(jì),1975~1990年間,世界私立幼兒園入園率平均增長了74%,并呈增長發(fā)展趨勢。這在很大程度上得益于各國政府對(duì)私立幼兒園采取的扶助、支持和加強(qiáng)管理的辦法。美國相繼頒布了《兒童保育法》(1979年)、《兒童早期教育法》(1990年)、《兒童保育和發(fā)展固定撥款法》(1990年)、《美國2000年教育目標(biāo)》(1994年)等法律、法令,日本也頒布了《幼兒園保育及設(shè)備規(guī)程》(1899年)、《幼兒園令》(1926年)、《學(xué)校教育法》(1947年)、《幼兒園教育大綱》(1955年)、《幼兒園設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)》(1956年)、《幼兒園教育要領(lǐng)》(1964年)、《新幼兒園教育要領(lǐng)》(1990年)等法令、法規(guī),使私立幼兒園有法可依、有章可循。并且,美、日等國也通過經(jīng)費(fèi)資助和稅收優(yōu)惠對(duì)私立幼兒園提供經(jīng)費(fèi)資助,推動(dòng)了美、日私立幼兒園的健康發(fā)展。
二、機(jī)構(gòu)適應(yīng)更高的教育需求
隨著整個(gè)社會(huì)和學(xué)前教育的發(fā)展,人們對(duì)學(xué)前教育機(jī)構(gòu)在種類、功能和質(zhì)量上都提出了更高的要求,對(duì)學(xué)前教育機(jī)構(gòu)的發(fā)展提供了契機(jī),同時(shí)也提出了挑戰(zhàn)。
1.種類要多樣
從適應(yīng)家長不同需要的角度出發(fā),根據(jù)幼兒在園時(shí)間的長短,學(xué)前教育機(jī)構(gòu)包括寄宿制、全日制、半日制、計(jì)時(shí)制等。加拿大為方便臨時(shí)外出辦事的家長的需要,開辦了臨時(shí)托兒所。印度政府的一項(xiàng)法規(guī)根據(jù)建筑工人流動(dòng)性強(qiáng)的特點(diǎn),要求印度每一建筑工地都要為建筑工人子女專門開辦“流動(dòng)幼兒園”。美國則為雙職工子女設(shè)立了供午餐和午休的日托學(xué)前教育機(jī)構(gòu)。根據(jù)幼兒生理、心理及年齡的不同特點(diǎn),除了為一般兒童開辦的托兒所、幼兒園外,還有專門為照顧、教育和治療殘疾兒童開辦的特殊“殘疾兒童中心”(如在加拿大),為弱智或聾啞兒童開辦的特殊幼兒園(如在西德),以及為適應(yīng)低幼年齡兒童發(fā)展的需要,法國試辦的“溫和過渡”
(該機(jī)構(gòu)招收16個(gè)月至5歲的兒童,目的是使兒童逐漸習(xí)慣離開家庭到幼兒小集體中來。)和“小小俱樂部”等機(jī)構(gòu)。
2.功能要完善
一是要實(shí)行保教結(jié)合。20世紀(jì)60年代以來,托幼機(jī)構(gòu)的性質(zhì)開始發(fā)生變化,逐漸由僅限于保育發(fā)展成為集保育和教育功能為一體的幼兒社會(huì)教育機(jī)構(gòu),例如,法國招收2~6歲兒童的托幼機(jī)構(gòu)“母育學(xué)?!保跉v史上以貧窮家庭子女的健康與安全照料為主,時(shí)至今日已發(fā)展成為社會(huì)性、教育性與補(bǔ)償性三種功能并重的機(jī)構(gòu)。日本的“幼保一體化”綜合機(jī)構(gòu)(又稱為“認(rèn)可的兒童園”)根據(jù)兒童的年齡特點(diǎn)進(jìn)行教育,還注重為幼兒提供包括游戲和飲食在內(nèi)的適合幼兒成長的彈性環(huán)境。在日本政府的積極推動(dòng)下,綜合機(jī)構(gòu)發(fā)展較快,到2007年8月,全國已設(shè)立100所綜合機(jī)構(gòu)。日本政府?dāng)M在2008年度設(shè)立1000所類似的綜合機(jī)構(gòu)。
二是要做好幼小銜接。學(xué)前教育除了注重幼兒身心發(fā)展,也注重為幼兒進(jìn)入初等教育階段做準(zhǔn)備,而其主要目的在于力圖解決好幼兒園與小學(xué)的銜接問題。近年來,歐美各國政府都非常重視為兒童做好入學(xué)準(zhǔn)備。美國政府在1989年就提出了“到2000年所有的美國兒童都要為進(jìn)入學(xué)校學(xué)習(xí)做好準(zhǔn)備”,而學(xué)校應(yīng)該是“有準(zhǔn)備的學(xué)校”。為實(shí)現(xiàn)“有準(zhǔn)備的學(xué)?!?,各國最普遍的學(xué)前教育機(jī)構(gòu)就是“小學(xué)預(yù)備班”,或稱“小學(xué)幼兒班”(英國),其主要特點(diǎn)是將5歲左右幼兒的教育納入正規(guī)學(xué)校教育體系的最初一級(jí),即初等教育。一些國家則試圖通過改革學(xué)制,設(shè)置跨越兒童期與幼兒期的教育機(jī)構(gòu),以實(shí)現(xiàn)幼小的教育銜接,如日本正試行“四·四·六”體制的改革試驗(yàn)計(jì)劃,兒童4歲進(jìn)入幼兒學(xué)校(4~8歲),而后再接受4年小學(xué)和6年中學(xué)的基礎(chǔ)教育;荷蘭目前也計(jì)劃設(shè)置專門的機(jī)構(gòu),將4~7歲兒童的教育有機(jī)地銜接起來。
三是要提高教育質(zhì)量。從20世紀(jì)80年代開始,高質(zhì)量的幼兒教育成為托幼機(jī)構(gòu)的追求目標(biāo)。美國早期教育協(xié)會(huì)頒布了一個(gè)關(guān)于高質(zhì)量的托幼機(jī)構(gòu)教育的認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)(1984年頒布,1991年修改),這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)以及作為這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的核心概念——發(fā)展適宜性教育在全世界影響相當(dāng)廣泛。在此推動(dòng)下,各國都加強(qiáng)了對(duì)托幼機(jī)構(gòu)教育質(zhì)量的評(píng)價(jià)與研究工作。提高教育質(zhì)量的要求決定了對(duì)師資水平的要求也會(huì)提高。國外特別是發(fā)達(dá)國家學(xué)前教育機(jī)構(gòu)對(duì)師資的要求一般都比較高。美國幼兒園一般要求教師具有大學(xué)學(xué)歷,不少具有碩士學(xué)位或博士學(xué)位的人也從事幼兒教育工作,有些州規(guī)定對(duì)教師進(jìn)行定期考核并形成制度。法國的學(xué)前教育師資由省級(jí)師范學(xué)校培養(yǎng)學(xué)制已由2年延長為3年,并且對(duì)在職學(xué)前教育師資的培訓(xùn)很重視,并形成了一套制度。英國教育法規(guī)定合格的學(xué)前教育師資必須是讀完教育學(xué)的學(xué)士學(xué)位獲得者,同時(shí)要取得教師資格證書,并且要求入學(xué)前有半年以上從事學(xué)前教育的實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn)。
三、機(jī)構(gòu)發(fā)展呈一體化趨勢
托幼一體化應(yīng)當(dāng)是托兒所、幼兒園兩類教育機(jī)
構(gòu)在一體化管理的基礎(chǔ)上,充分利用家庭、社會(huì)和托幼機(jī)構(gòu)的資源,整合教育優(yōu)勢,形成教育合力,對(duì)0~6歲嬰幼兒實(shí)施全面的保育和教育。
1.加強(qiáng)0~3嬰幼兒教育
隨著腦科學(xué)研究的新進(jìn)展,嬰幼兒早期教育越來越受到國際社會(huì)的廣泛關(guān)注。新西蘭1993年啟動(dòng)了3歲前嬰幼兒教育的國家計(jì)劃——“普盧凱特”計(jì)劃,又在《面向二十一世紀(jì)教育》報(bào)告中明確提出:“教育必須從出生開始?!庇?997年開始實(shí)施“良好開端”計(jì)劃。美國1995年將開端計(jì)劃的服務(wù)對(duì)象延伸到3歲之前的嬰兒、學(xué)步兒童及懷孕婦女,成立了開端計(jì)劃早期項(xiàng)目,2001年“不讓一個(gè)孩子掉隊(duì)”法提出教育要從嬰幼兒抓起,2002年又提出“良好開端,聰明成長”,致力于解決三個(gè)方面的問題:培訓(xùn)啟蒙教育師資,制定嬰幼兒早期教育質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),為父母、教師和嬰幼兒照料人員提供最新研究成果和信息。
2.密切家、園、社合作
20世紀(jì)90年代以來,各國都越來越重視幼兒園和家庭以及社區(qū)的合作。日本的《幼兒園教育要領(lǐng)》第三章指出,“幼兒園要十分注意與家庭的聯(lián)系與合作”。各國的幼教機(jī)構(gòu)都重視和家長建立良好的家園聯(lián)系,通過“家長開放日”,使用“家長手冊”和“家長布告欄”,定期發(fā)放“幼兒園通訊”等方法使家長了解幼兒的在園表現(xiàn)。美國“開端計(jì)劃”的參與人員既有教師、保育員、大學(xué)生,又有家長、醫(yī)生、護(hù)士,還有營養(yǎng)專家、社會(huì)事業(yè)家、教育學(xué)家和心理學(xué)家,但以教師和保育員為主?!都议L手冊》(ParentHandbook)是美國學(xué)前教育機(jī)構(gòu)與家庭建立合作伙伴關(guān)系的第一條通道。
3.形成一體化管理
學(xué)前教育機(jī)構(gòu)的一體化管理涉及政府、機(jī)構(gòu)、行政以及教育。托兒所一幼兒園聯(lián)合體是俄羅斯學(xué)前教育機(jī)構(gòu)的重要組成部分,其確立了整體性和連貫性的教育原則,對(duì)兒童實(shí)行統(tǒng)一、一致的教育影響;在行政體制和辦學(xué)體制的管理上,兼取托幼之長,形成綜合性的管理體系,實(shí)行聯(lián)邦、共和國和地區(qū)的三級(jí)管理,并對(duì)各自的管理權(quán)限和職責(zé)做了規(guī)定,將宏觀管理、具體管理和微觀管理緊密結(jié)合起來。2007年初美國參眾兩院分別提出了新的立法修訂案,即《開端計(jì)劃入學(xué)法》和《2007年改進(jìn)開端計(jì)劃法》,將針對(duì)美國0~5歲兒童的保育體系與早期教育體系相互獨(dú)立、目標(biāo)不夠統(tǒng)一的體制問題,對(duì)開端計(jì)劃的管理模式進(jìn)行改革。在聯(lián)邦政府層面,既要保持聯(lián)邦政府的責(zé)任,也要強(qiáng)化州政府在學(xué)前教育中的責(zé)任。聯(lián)邦政府還曾提出把開端計(jì)劃納入各個(gè)州的學(xué)前教育體系,由州政府統(tǒng)一協(xié)調(diào)發(fā)展的建議。如2003年美國布什總統(tǒng)就提出在維持目前標(biāo)準(zhǔn)的前提下,經(jīng)美國教育部和健康與福利部批準(zhǔn);可以由州負(fù)責(zé)開端計(jì)劃。
一些國家相繼建立和發(fā)展了“以社區(qū)為基礎(chǔ)的整合性早期服務(wù)機(jī)構(gòu)”,如英國有“早期兒童優(yōu)質(zhì)服務(wù)中心”,澳大利亞有“新型兒童服務(wù)中心”、“兒童保育和家庭支持軸心策略”和“家庭和社區(qū)振興策略”,日本有“社區(qū)育兒支援中心”、“幼兒教育網(wǎng)”和“幼兒教育中心”。這些機(jī)構(gòu)以社區(qū)為基礎(chǔ)、整合運(yùn)行、早期兒童服務(wù)功能、指向兒童及其家庭和社區(qū)。這種整合性的早期教育服務(wù)模式也是學(xué)前教育機(jī)構(gòu)一體化發(fā)展的產(chǎn)物。
參考文獻(xiàn):
[1][美]喬治·s.莫里森著,王全志等譯.當(dāng)今美國兒童早期教育[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004:159.
[2]曹杰.周燕.國外學(xué)前教育補(bǔ)償功能的發(fā)揮及其啟示[J].學(xué)前教育(幼教版),2008(4):9~10.
[3]谷忠玉.張文玲.王琪.美日發(fā)展私立幼兒園的策略及啟示[J].教育科學(xué).2006(3):86~88.
[4][7]霍力巖.學(xué)前比較教育學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社.1995:226~228.
[5]曹能秀.學(xué)前比較教育[M].上海:華東師范大學(xué)出版社.2009:89~90.
[6]劉焱.對(duì)我國學(xué)前教育幾個(gè)基本問題的探討——兼談我國學(xué)前教育未來發(fā)展思路[J].教育發(fā)展研究,2009(8).
[8]劉霞.國外托幼機(jī)構(gòu)的發(fā)展概況及趨勢[J].教育導(dǎo)刊,2000(4):40.
[9]咼永會(huì).國外學(xué)前教育師資的要求及培養(yǎng)[J].幼兒教育,2000(7/8):44.
[10]吳瓊.我國托幼一體化研究現(xiàn)狀述評(píng)[J].學(xué)前教育(幼教版),2006(12):3-4.
[11]張民生,0~3歲嬰幼兒早期關(guān)心與發(fā)展的研究[M].上海:上??萍冀逃霭嫔?,2007:1.
[12]馮增俊.陳時(shí)見.項(xiàng)賢明.當(dāng)代比較教育學(xué)[M].北京:人民教育出版社.2008:354.
[13]美國學(xué)前教育機(jī)構(gòu)《家長手冊的特點(diǎn)及啟示》.218.61.37.85:8080/newchild/detaiLjsp?id=321.
隨著漢語在世界上的普及,越來越多的人已經(jīng)開始加入到漢語學(xué)習(xí)的隊(duì)伍中來,對(duì)外漢語教學(xué)的任務(wù)也變得越來越重大。在對(duì)外漢語教學(xué)的過程中,來自不同國家和地區(qū)的學(xué)習(xí)者自身的漢語基礎(chǔ)參差不齊,對(duì)他們使用的教學(xué)方法就也要因人而異。在過去的幾十年間,全世界和我國的眾多學(xué)者在對(duì)外漢語教學(xué)的各個(gè)方面進(jìn)行了深入的探討,其研究成果在不同方面、不同層次上促進(jìn)了了我國對(duì)外漢語教育事業(yè)的發(fā)展,成績是有目共睹的。但對(duì)外漢語的教學(xué)過程并不是一個(gè)簡單的知識(shí)的傳授過程,它還涉及到許多方面的潛在的問題,這些都是需要我們繼續(xù)進(jìn)行探索的。在諸多的問題當(dāng)中,如何高效、快速地進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí)影響對(duì)外漢語教學(xué)效果的關(guān)鍵所在。
一、詞匯在語言中的重要作用呼喚對(duì)外漢語詞匯教學(xué)理念的改變
作為語言三大構(gòu)成要素之一的詞匯是語言中最為重要的因素,也是構(gòu)成一種語言的基礎(chǔ),詞匯教學(xué)應(yīng)該貫穿語言教學(xué)的始終。詞匯教學(xué)的效果會(huì)直接影響學(xué)習(xí)者語言水平的高低。在把漢語作為第二語言的教學(xué)中,大多數(shù)的學(xué)者都看到了詞匯教學(xué)在語言教學(xué)中的重要作用,但是與此同時(shí),由于漢語詞匯系統(tǒng)本身數(shù)量的龐大、系統(tǒng)的復(fù)雜和用法上的交叉,導(dǎo)致了外國人學(xué)習(xí)漢語過程中出現(xiàn)了種種問題,又普遍認(rèn)為它也是漢語教學(xué)中的難點(diǎn)和薄弱點(diǎn)。
在語言教學(xué)中,如何讓學(xué)生快速而又牢固地記住詞語、準(zhǔn)確掌握詞的意義與用法是教師必須要考慮的問題。眾多的學(xué)者在過去的許多年間在漢語國際教育的理論和教學(xué)法等方面做出了積極的探索,也取得了不小的成績,但研究的速度卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上現(xiàn)實(shí)的需要,尤其是在現(xiàn)今社會(huì),國際間的交往日益增多,不同語言、不同文化間的人群的交流日益頻繁,如何使更多的學(xué)習(xí)者在盡可能短的時(shí)間內(nèi)盡可能高效地學(xué)習(xí)漢語成為目前亟待解決的問題。
詞匯是語言中對(duì)社會(huì)外界變化最為敏感的一個(gè)因素,也是一種語言中最能夠反映其文化特征的一個(gè)因素,注意到文化因素對(duì)詞匯教學(xué)的影響并采取相應(yīng)的手段可以幫助減少這種差異對(duì)語言學(xué)習(xí)的負(fù)面影響,這需要我們對(duì)傳統(tǒng)的對(duì)外漢語詞匯教學(xué)做出相應(yīng)的轉(zhuǎn)變。
二、從隔離到融合,形成對(duì)外漢語文化詞匯教學(xué)法
對(duì)傳統(tǒng)的對(duì)外漢語詞匯教學(xué)的轉(zhuǎn)變不是簡單的改變課堂教學(xué)的模式或者簡單的增加文化課的比重,表面上的變化并不能真正徹底解決在詞匯教學(xué)上的困境,我們需要從教學(xué)思路和教學(xué)方法上進(jìn)行重新思考。
(一)教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變——從詞匯與文化隔離到詞匯與文化相融合
過去,學(xué)者多注意到對(duì)漢語的實(shí)際有用性的探索,在對(duì)外漢語教學(xué)中開設(shè)精讀、閱讀、聽力、寫作等課程,詞匯教學(xué)滲透在各門課程的教學(xué)過程當(dāng)中,沒有單獨(dú)開課。這樣讓詞語在不同的課程中反復(fù)出現(xiàn),讓學(xué)生在重復(fù)中加深記憶、學(xué)會(huì)詞語的用法,這種教學(xué)方法是值得肯定的且經(jīng)實(shí)踐證明是有效的,學(xué)生可以較快記住某個(gè)詞匯并掌握課本示例中給出的用法。但問題是學(xué)生對(duì)記住的詞只是掌握了讀音和最淺顯、最基本的含義,一旦語境有變化或某個(gè)語素被替換,這個(gè)詞就又成了陌生的新詞,在交流時(shí)往往存在詞語的誤用。
經(jīng)分析,這種情況主要是由于學(xué)生對(duì)詞語的理解只是字面的理解,大多數(shù)課堂上在講授新詞匯時(shí)所進(jìn)行的詞匯釋義只是就詞論詞,并沒有達(dá)到詞義內(nèi)涵的高度。因此不少學(xué)校開設(shè)了針對(duì)把漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者的中國文化課程,力求通過文化的普及來提高漢語的學(xué)習(xí)效率。這種思路本身并沒有錯(cuò),但是社會(huì)的變遷、習(xí)俗的傳承都會(huì)在文化中得到體現(xiàn),固態(tài)的、凝滯的文化是死的文化,是對(duì)語言學(xué)習(xí)沒有幫助的,只有讓文化動(dòng)起來、活起來才是有意義的。詞匯作為語言中最積極活躍的因素,最能夠體現(xiàn)文化的傳承性和活力,如果把文化和詞匯割裂開來進(jìn)行教學(xué),無疑是拿死的文化進(jìn)行教條式的灌輸,對(duì)詞匯學(xué)習(xí)、語言學(xué)習(xí)是無益的,自然也就不可能達(dá)到預(yù)想的目標(biāo)。
針對(duì)這樣的情況,對(duì)教學(xué)思路進(jìn)行改革是迫切的要求。從語言與詞匯、文化與詞匯的關(guān)系來看,過去的對(duì)外漢語詞匯教學(xué)效果的不佳從根本上講是由于把語言和文化、詞匯和文化割裂開來進(jìn)行教學(xué),沒有考慮文化因素對(duì)詞匯發(fā)展和使用的影響,也沒有考慮動(dòng)態(tài)的詞匯使文化更好、更迅速地深入人心,因此,在對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)該充分考慮到詞匯和文化的關(guān)系,改變詞匯與文化割裂的局面,利用詞匯進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕瘜?dǎo)入,利用文化導(dǎo)入提高詞匯學(xué)習(xí)效果,使詞匯與文化相融合,彼此促進(jìn)、彼此作用。
(二)教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變——注重文化導(dǎo)入,在詞匯教學(xué)中融入文化的因素,形成獨(dú)特的文化詞匯教學(xué)方法
在意識(shí)到教學(xué)思路的轉(zhuǎn)變之后,更重要在于根據(jù)新的教學(xué)思路設(shè)計(jì)詞匯教學(xué)新方法。既然把詞匯融合如其他課程和單獨(dú)開設(shè)文化課對(duì)詞匯教學(xué)和語言學(xué)習(xí)的作用不明顯,那么我們可以把詞匯課與文化課融合,即把那些具有明顯民族文化色彩和地域特征、容易被學(xué)習(xí)者誤解誤用的文化詞匯和中國傳統(tǒng)文化融合,結(jié)合具體詞語,向?qū)W習(xí)者傳授其文化根源,利用中西方文化間的異同之處,幫助學(xué)習(xí)者深刻理解詞語的深層含義和內(nèi)部的文化因素,徹底掌握這些文化詞匯的使用方法。
所謂漢語文化詞匯,就是在漢語的詞匯系統(tǒng)中,能夠從某一個(gè)或某幾個(gè)角度反應(yīng)漢民族社會(huì)環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式、審美心理等方面特征的詞匯。它包括如四合院、旗袍、重陽節(jié)等漢語知識(shí)文化類詞匯和如漢語稱呼、寒暄語等漢語交際文化詞匯,以及如顏色詞、動(dòng)植物詞匯象征意義等漢語心理文化詞匯。
繼續(xù)使用以往的教學(xué)方法進(jìn)行文化詞匯教學(xué)肯定是收效甚微的,以往的教學(xué)方法側(cè)重于詞匯表層意義的傳授,而新的文化詞匯教學(xué)應(yīng)該是獨(dú)立開設(shè)的一門新課程,課程的目標(biāo)應(yīng)該定位在中國特色詞匯文化意義的掌握。針對(duì)這個(gè)目標(biāo),編寫合適的教材,在教材中不是要把所有漢語詞匯中與文化有關(guān)的詞語都一一列舉,而是有選擇地?fù)袢【邆鋸?qiáng)烈中國文化特色、與學(xué)生母語國家文化具有極大差別的詞語為例,比如漢語中的龍文化、紅色文化和稱謂文化等進(jìn)行重點(diǎn)講授。以往的教學(xué)方法主要是對(duì)比兩種文化間的差異,在文化詞匯課中,可以先分析文化間的共同之處,喚起學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)同感,為他們較快接受中國文化奠定良好的心理基礎(chǔ),防止因民族差異引起的文化反感。在兩種文化共同點(diǎn)的基礎(chǔ)上,逐步展示差異之處,借助具體詞語進(jìn)行分析,便于學(xué)習(xí)者的理解。同時(shí)在課堂上,教學(xué)者可以輔以各種的教學(xué)工具如多媒體、錄像片等,采用多樣的教學(xué)手段,模擬語言環(huán)境,讓學(xué)習(xí)者在具體的語境中學(xué)會(huì)使用這個(gè)詞語,真正掌握詞匯的文化含義和使用方法。
在進(jìn)行漢語文化詞匯教學(xué)的過程中要掌握適度原則,即內(nèi)容適度、教材適度、知識(shí)量適度和文化含量適度。漢語詞匯意義豐富、包含的文化信息很多,但不是所有涉及文化的詞匯都要講,必須有所選擇,要對(duì)其他課程的內(nèi)容理解有幫助和對(duì)語言使用有益處的;所選取的詞匯應(yīng)該適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和學(xué)生實(shí)際情況,與現(xiàn)實(shí)生活脫節(jié)的詞語不應(yīng)該在講授的范圍之內(nèi);所教授的詞匯及其文化含義并不是越多越好,文化的傳授應(yīng)該是輸入積極地正面信息,與時(shí)代精神和事物發(fā)展大趨勢相違背的文化現(xiàn)象應(yīng)該予以摒棄。
隨著社會(huì)的進(jìn)步,科技的發(fā)展,教育研究的不斷深入,一些新的教學(xué)方法陸續(xù)出現(xiàn)并得以應(yīng)用。縱觀我國高等教育的課堂教學(xué),尤其是在一些文科專業(yè)課程的教學(xué)中,還是以講授法為主,同時(shí)輔以其它的教學(xué)法。《中外新聞事業(yè)史》這門課,由于受其自身特點(diǎn)的限制,在其課堂教學(xué)中教師常以講授法為主,其穩(wěn)固的地位不可被其它的教學(xué)方法所取代。
講授法,即講授式教學(xué)法,是教師通過語言系統(tǒng)地向?qū)W生描繪情境、敘述事實(shí)、解釋概念、論證原理和闡明規(guī)律的一種教學(xué)方法。需要明確的是,所有的教師在課堂中都要進(jìn)行講授,根據(jù)其在課堂中講授所占的時(shí)間多少比例的不同,講授方式即可表現(xiàn)為主導(dǎo)方式又可表現(xiàn)為輔助手段。
本文所指講授法是指教師在課堂教學(xué)中以講授為主式,同時(shí)輔以其它教學(xué)方法,共同為教學(xué)過程服務(wù)的一種方法。講授法是一種既古老而又應(yīng)用最廣的傳統(tǒng)教學(xué)方法,是教師向?qū)W生傳授知識(shí)的重要手段,同時(shí)也是眾多教學(xué)方法中受到批評(píng)最多的一種。有人批評(píng)它是“照本宣科”、“滿堂灌”、“填鴨式”的教學(xué),其導(dǎo)致了學(xué)生機(jī)械的、被動(dòng)的學(xué)習(xí),抑制了學(xué)生的主體參與,不利于學(xué)生能力的發(fā)展。然而這些批評(píng)有其片面性,原因在于是否是有意義的學(xué)習(xí)并不取決于教學(xué)或?qū)W習(xí)的方式,而取決于是否能夠滿足有意義學(xué)習(xí)的心理過程和條件。由此可見,接受學(xué)習(xí)并不一定是被動(dòng)的,講授法所受詬病也并非是其本身固有的,而多是授課教師在教學(xué)過程中應(yīng)用不當(dāng)或是教學(xué)內(nèi)容自身的問題造成的。因此如果教師能夠正確運(yùn)用講授法,那么它的確是一種傳授知識(shí)的有效方法,《中外新聞事業(yè)史》這門課亦是如此。
一、講授法是《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)的根本之法
根據(jù)心理學(xué)家的研究結(jié)果表明,講授法在教學(xué)中主要適宜于陳述性知識(shí)的學(xué)習(xí)?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》這門課的教學(xué)內(nèi)容即是陳述性知識(shí),為此在課堂教學(xué)中教師采用講授法。
1.講授法適用于基礎(chǔ)知識(shí)的傳授?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》這門課,主要是介紹我國和世界上其他一些國家新聞事業(yè)的發(fā)展史,目的在于幫助準(zhǔn)新聞工作者了解自己的行業(yè)史,從中借鑒前人的經(jīng)驗(yàn),吸取教訓(xùn),其內(nèi)容屬于基礎(chǔ)知識(shí)的范疇。學(xué)生要系統(tǒng)的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識(shí)并為后繼的學(xué)習(xí)做鋪墊,而學(xué)習(xí)這些前人的經(jīng)驗(yàn),雖不排除某種創(chuàng)造性,但仍以接受掌握為主,在此基礎(chǔ)上再批判求新。因此,學(xué)生聽教師講授,即進(jìn)行傳授——接受式學(xué)習(xí),仍占有很重要的地位,仍然是重要的學(xué)習(xí)途徑。
2.講授法適用于班級(jí)教學(xué)。至今,在我國教育教學(xué)中采用的主導(dǎo)教學(xué)方式還是班級(jí)授課制,在高等院校采用大班型授課更是普遍現(xiàn)象,而且在未來相當(dāng)長的時(shí)期內(nèi),這種形式將不會(huì)發(fā)生較大的改變。雖然播音與主持藝術(shù)專業(yè)開設(shè)的課程采用的教學(xué)組織形式較為靈活,一些專業(yè)技能訓(xùn)練課采用分組教學(xué)和個(gè)別化教學(xué),但是象《中外新聞事業(yè)史》、《新聞學(xué)概論》、《傳播學(xué)》等這些理論課的教學(xué)還是采用大班型集中授課,這樣不但可以節(jié)省教學(xué)時(shí)間,節(jié)省資源,而且教學(xué)效果也不錯(cuò)。
3.講授法適用于以傳授知識(shí)為目的的教學(xué)情景。《中外新聞事業(yè)史》這門課對(duì)于播音與主持藝術(shù)專業(yè)的學(xué)生來說,是全新的、具體的、從沒涉及過的知識(shí),教師要向?qū)W生傳授這方面的專業(yè)知識(shí),同時(shí)學(xué)生對(duì)于這樣的專業(yè)知識(shí)也有學(xué)習(xí)的需求。講授法適用于以傳授知識(shí)為目的的教學(xué)情景。在《中外新聞事業(yè)史》課的課堂教學(xué)中,教師采用講授法教學(xué),能讓學(xué)生直接接受教師教給的前人已獲得的知識(shí)成果,確保學(xué)生形成清晰、穩(wěn)定和系統(tǒng)的專業(yè)知識(shí)體系,也有助于學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)循序漸進(jìn)地掌握大量知識(shí)。這樣能夠突出地體現(xiàn)教學(xué)作為一種簡約的認(rèn)識(shí)過程的特性,反映了人們掌握知識(shí)的客觀規(guī)律。
4.講授法有助于教學(xué)任務(wù)的順利完成。由于《中外新聞事業(yè)史》這門課教學(xué)內(nèi)容多,教學(xué)時(shí)間有限,因此在教學(xué)內(nèi)容、課堂安排、教學(xué)時(shí)間等方面要嚴(yán)格控制,從而使教學(xué)工作具有嚴(yán)密的組織性和計(jì)劃性,保證教學(xué)任務(wù)的順利完成。講授法可控性強(qiáng),是保障教學(xué)秩序、完成教學(xué)任務(wù)及教學(xué)質(zhì)量等方面的有力保證。
二、講授法在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中的靈活運(yùn)用
講授法可以表現(xiàn)為講述、講解、講讀、講演等不同的形式。在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中,主要應(yīng)用的是講述、講解和講演這三種形式。
講讀這種方式應(yīng)用不多,它主要用于低年級(jí)的一些課程如語文、自然、社會(huì)等科目的教學(xué)。
在《中外新聞事業(yè)史》課的課堂教學(xué)中,講述和講解是密不可分的。如果我們把中外新聞事業(yè)史的發(fā)展軌跡看做一條直線,那么這條線就由無數(shù)個(gè)點(diǎn)組成,一個(gè)個(gè)的點(diǎn)就是新聞事件、新聞人物、新聞媒體及新聞制度等。我們在畫線的同時(shí)又要描點(diǎn),所以說講述和講解是有機(jī)融合在一起的。也就是說,我們在講述某一國家的新聞事業(yè)史的時(shí)候,對(duì)于其涵蓋的重點(diǎn)的新聞事件、新聞人物、新聞媒體及新聞制度就要進(jìn)行詳細(xì)的講解。比如說講授美國新聞事業(yè)史這一章時(shí),在講述美國這個(gè)國家新聞事業(yè)的歷史發(fā)展軌跡,還要重點(diǎn)講解一些新聞事件如“曾格案”、“掏糞運(yùn)動(dòng)”等;一些突出的新聞人物如“本杰明?富蘭克林”、“本杰明?戴”、“普利策”等;一些影響較大的新聞媒體如“五大報(bào)紙”、“四大商業(yè)廣播電視網(wǎng)”、“兩大電纜電視網(wǎng)”、“兩家世界性新聞通訊社”等以及美國的新聞制度。
在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中,講演還是時(shí)常會(huì)用到的。當(dāng)教師就教材中的某一專題進(jìn)行有理有據(jù)首尾連貫的論說,這就是講演。比如說講到“新聞自由”、“新聞體制”等一些問題,可把它們設(shè)計(jì)成一個(gè)個(gè)專題,教師進(jìn)行系統(tǒng)、詳盡的闡述。有時(shí)介紹某位杰出新聞工作者也會(huì)采用講演這種方式。比如介紹蕭楚女,用講演的方式介紹他的生平、新聞工作經(jīng)歷、對(duì)他的評(píng)價(jià)和他的一些趣事,不僅用語言幫助學(xué)生在心中塑造了蕭楚女這個(gè)光輝的形象,也讓學(xué)生體會(huì)到他的人格魅力,有助于學(xué)生職業(yè)素養(yǎng)的養(yǎng)成。
三、在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中運(yùn)用講授法應(yīng)注意的問題
在《中外新聞事業(yè)史》課堂教學(xué)中,為了保證教學(xué)效果,教師在使用講授法時(shí),還應(yīng)注意以下幾個(gè)問題:
1.教師要“吃透”教材,并凌駕于教材之上。《中外新聞事業(yè)史》這門課內(nèi)容較多,為此教師要根據(jù)課程教學(xué)大綱的要求,在深入鉆研教材、“吃透“教材的基礎(chǔ)上,確定本門課程的教學(xué)目的和要求,安排好教學(xué)內(nèi)容,不能隨心所欲,信口開河。教師的講授內(nèi)容還要凌駕于教材之上,不僅要講出本門課程的精髓,還要能夠反映本學(xué)科的研究成果及授課教師的個(gè)人學(xué)術(shù)見解,培養(yǎng)學(xué)生關(guān)注學(xué)科發(fā)展新動(dòng)向的習(xí)慣和獨(dú)立思考能力。
2.教師要緊扣重點(diǎn),不求面面俱到?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》這門課內(nèi)容較多,而教學(xué)時(shí)數(shù)有限,所以講授內(nèi)容的選擇要遵循“有所為有所不為”的原則,不求做到面面俱到,但必須重點(diǎn)突出。比如在講某一國家的新聞事業(yè)史時(shí),教師要“輕畫線”(簡要介紹該國新聞事業(yè)的歷史沿革),“重描點(diǎn)”(精講該國的新聞制度,發(fā)生的新聞事件,出現(xiàn)新聞人物,有影響的新聞媒介等)。教師在注意教材內(nèi)容的全面性、系統(tǒng)性同時(shí),要善于選擇精當(dāng)?shù)膬?nèi)容,抓住重點(diǎn)、難點(diǎn)和關(guān)鍵。
3.教師要提升講授水平,不能停滯不前。由于《中外新聞事業(yè)史》這門課的教學(xué)內(nèi)容多是陳述式的,任課教師的教學(xué)語言要生動(dòng)準(zhǔn)確,富于趣味性和幽默感。要把原本枯燥乏味的內(nèi)容盡量講得生動(dòng)鮮活,但并非離開講授內(nèi)容而一味追求形式變化,而是要做到教學(xué)內(nèi)容與形式的完美結(jié)合。因此在教學(xué)中,教師要不斷提升自己的講授水平,不斷鉆研,不能停滯不前。
4.教師要注重與學(xué)生互動(dòng),不能“滿堂灌”。一般史類的課程常被學(xué)生認(rèn)為枯燥、無趣,《中外新聞事業(yè)史》這門課也不例外。教師講授時(shí)要注意啟發(fā)性,激發(fā)學(xué)生開展積極思維活動(dòng),加強(qiáng)師生互動(dòng),講問結(jié)合,激發(fā)學(xué)生積極思考,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行深入的思考。教師要把講授法運(yùn)用得當(dāng),不能把講授變成“滿堂灌”、注入式。
5.教師要靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法,適當(dāng)采用電化教育手段。在《中外新聞事業(yè)史》教學(xué)過程中,講授法雖穩(wěn)居主導(dǎo)地位,但任何一種教學(xué)方法都不是萬能的,教師應(yīng)該根據(jù)教學(xué)目標(biāo)、學(xué)生特點(diǎn)、學(xué)科特點(diǎn)、教師特點(diǎn)、教學(xué)環(huán)境、教學(xué)時(shí)間、教學(xué)技術(shù)條件等諸多因素來選擇教學(xué)方法并且將它們進(jìn)行有機(jī)融合。比如討論法、讀書指導(dǎo)法、探究法等等。這樣才能彌補(bǔ)講授法在培養(yǎng)學(xué)生的探索精神、創(chuàng)造才能和解決問題能力方面的不足,從而使得講授法這種教學(xué)方法運(yùn)用的更加合理,也可達(dá)到令人滿意的教學(xué)效果?,F(xiàn)在的高校教育中,注重優(yōu)化課堂教學(xué)手段。在本門課的課堂教學(xué)中可以合理使用電化教育手段,使用多媒體課件或電子講稿的形式進(jìn)行教學(xué)。多媒體課件的設(shè)計(jì)和制作要精良,要達(dá)到內(nèi)容和形式的完美統(tǒng)一。電子講稿也不能只是教師的講稿(教案)直接“上墻”。
此外,教師還要引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)充分利用網(wǎng)絡(luò)資源進(jìn)行學(xué)習(xí),向?qū)W生提供一些有助于本課程和本專業(yè)學(xué)習(xí)的網(wǎng)站網(wǎng)址。授課教師還可以與授課班級(jí)的學(xué)生建立起溝通平臺(tái),如Q群、本門課的公用郵箱等,隨時(shí)向?qū)W生提供一些業(yè)界和學(xué)界最新的動(dòng)向、研究成果等學(xué)習(xí)資料,隨時(shí)可以和學(xué)生進(jìn)行在線溝通、交流。這樣既便捷,省時(shí);又可以彌補(bǔ)教師在課堂上面向的是全體學(xué)生的講授,很難實(shí)施個(gè)別化教學(xué),很難顧及學(xué)生的個(gè)別差異,難以實(shí)施因材施教的不足。實(shí)踐證明,教師通過這樣的形式把課上課下有機(jī)結(jié)合,有助于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,有助于拉近師生的心理距離。
教學(xué)有法,但無定法,貴在得法。我們不能一味地認(rèn)為哪種教學(xué)方法好,哪種方法教學(xué)不好?!吨型庑侣勈聵I(yè)史》的授課教師們要在教學(xué)中多思考,多嘗試,多實(shí)踐,發(fā)揮講授法的長處并結(jié)合其它教學(xué)方法靈活運(yùn)用,讓我們的課堂教學(xué)更加精彩。
參考文獻(xiàn)
一、高職英語詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀
高等職業(yè)技術(shù)教育是高層次的職業(yè)教育,是高等教育的一個(gè)組成部分,有其自身的規(guī)律。根據(jù)《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》,高職高專學(xué)生參加英語應(yīng)用能力考試的詞匯量要求分別是a級(jí)3400個(gè),b級(jí)2500個(gè)。但由于高職高專學(xué)生入學(xué)起點(diǎn)較低,對(duì)英語基礎(chǔ)知識(shí)的掌握較差;學(xué)習(xí)時(shí)間相對(duì)較短,學(xué)習(xí)任務(wù)重。僅靠學(xué)生在中學(xué)階段形成的認(rèn)知策略來完成突然增大的這些詞匯任務(wù)有很大難度。而且很多教師只是單純地講解詞匯的詞義、拼寫及各種用法,把英語單詞和漢語意思籠統(tǒng)對(duì)應(yīng),缺乏對(duì)構(gòu)詞法知識(shí)和詞的文化內(nèi)涵的講解。由此而來,很多學(xué)生只能花費(fèi)很多的時(shí)間和精力,依靠機(jī)械記憶的方法來背單詞,對(duì)詞匯的掌握無法熟練到能應(yīng)用的程度。
二、有關(guān)語法翻譯法、交際法研究
1.對(duì)語法翻譯法的再認(rèn)識(shí)
長期以來,我國外語教學(xué)遠(yuǎn)不能滿足國家發(fā)展的長期需要,社會(huì)各界對(duì)有關(guān)外語教學(xué)體制和教學(xué)方法改革的呼聲越來越高。隨著語言學(xué)研究的日益成熟和教學(xué)改革的不斷深入,人們對(duì)語法翻譯法的認(rèn)識(shí)逐漸變得客觀,語法翻譯法在當(dāng)今教育大眾化背景下的外語教學(xué)中確有其存在價(jià)值。主張采取交際法教學(xué)的學(xué)者們即使在反對(duì)犧牲了語言的運(yùn)用而單純注重語言形式正確性的同時(shí),也沒有全盤否定語法翻譯法。由于傳統(tǒng)的語法翻譯法存在局限性,因此,要對(duì)其進(jìn)行改革和創(chuàng)新,在堅(jiān)持它的長處的基礎(chǔ)上,吸收包括交際法在內(nèi)的一切符合我國教情學(xué)情的教學(xué)法的長處,擯棄其死記硬背、盲目灌輸?shù)茸龇?使之適應(yīng)變化的英語教學(xué)形勢,成為真正有效的教學(xué)方法。
2.交際法的誤區(qū)
自20世紀(jì)70年代末交際教學(xué)法傳入中國語言教學(xué)界以來,對(duì)中國語言教學(xué)的思想和實(shí)踐產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。從專家學(xué)者到普通教師都在積極探索交際教學(xué)法在外語教學(xué)中的運(yùn)用問題。外語教學(xué)也逐漸由傳統(tǒng)的語法翻譯法轉(zhuǎn)向了交際教學(xué)法,使其成為我國外語教學(xué)中的主流教學(xué)法,課堂教學(xué)、教材編寫和測試考核都圍繞“交際”二字來做文章,“聽、說”在外語教學(xué)中得到了前所未有的重視。但是,鄭聲衡在《外語教學(xué)法主要流派評(píng)介》中提出,我們應(yīng)該知道交際教學(xué)法首先是作為一種外語教學(xué)思想而不是作為一種教學(xué)方法存在的,交際法的外語教學(xué)思想要求人們不能采取一成不變的教學(xué)模式來進(jìn)行課堂教學(xué)。
三.語法翻譯法和交際法結(jié)合應(yīng)用于詞匯教學(xué)
樊長榮(1999)在《外語教學(xué)中的折中主義》中指出,將交際教學(xué)法引進(jìn)外語教學(xué)并不是否定語法翻譯法。片面地強(qiáng)調(diào)交際法無疑就排斥了語法教學(xué)勝外語教學(xué)中應(yīng)有的地位,片面地強(qiáng)調(diào)語言使用的功能又忽視語言知識(shí)的系統(tǒng)性和整體功能。根據(jù)我國外語教學(xué)的實(shí)際情況,我們應(yīng)該采取“綜合教學(xué)法”,不可偏激地推翻傳統(tǒng)的教學(xué)方法,也不可完全地“照搬照抄”交際教學(xué)法。應(yīng)該在教學(xué)中,綜合使用交際教學(xué)法和語法翻譯法,使這兩種互補(bǔ)性很強(qiáng)的教學(xué)法的并存成為可能。教師在實(shí)踐教學(xué)中應(yīng)該把語言形式與語言功能的教學(xué)結(jié)合起來,滿足社會(huì)對(duì)學(xué)生外語應(yīng)用能力的要求和學(xué)生的實(shí)際需要,讓外語教學(xué)的方法達(dá)到最佳合理的狀態(tài)。
作者在實(shí)際操作過程中選定一年級(jí)同專業(yè)的兩個(gè)高職班:一個(gè)為實(shí)驗(yàn)班,一個(gè)為控制班。利用高考英語成績和前測成績分別證明實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班在語言水平和詞匯能力方面是否存在顯著性差異;在一學(xué)期實(shí)驗(yàn)過程中,對(duì)照班采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,實(shí)驗(yàn)班采用語法翻譯法和交際法相結(jié)合的教學(xué)法,即在語言輸入階段主要進(jìn)行教師控制、以講解為中心的語言輸入;在知識(shí)內(nèi)化階段進(jìn)行教師半控制、以準(zhǔn)確為目的、以語言形式為中心的語言操練;而在語言輸出階段進(jìn)行學(xué)生控制、以流利為目的、以語言意義為中心的語言練習(xí)。
對(duì)調(diào)查及實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行較為詳細(xì)的分析和討論之后,通過高考英語成績和前測成績發(fā)現(xiàn):實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組在語言水平和詞匯能力方面沒有顯著性差異;而在一學(xué)期的實(shí)驗(yàn)后,通過后測成績分析實(shí)驗(yàn)組的學(xué)生在詞匯能力方面,對(duì)照組的學(xué)生有了較為顯著的提高。由此得出結(jié)論:和單一的語法翻譯教學(xué)法相比,語法翻譯法和交際法相融合的方法在提高高職高專學(xué)生詞匯能力方面是有效的;在此基礎(chǔ)上,對(duì)今后的詞匯教學(xué)帶來了一定的教學(xué)啟示。
參 考 文 獻(xiàn)
[1] allen,e.d.and r.m.valette.classroom techniques:foreign language and english as a second language [m].new york: harcourt brace jovanovich,1977.
[2] alreck,p.l.and r.b.settle.the survey research handbook [m].homewood:mcgraw-hill,1985.
[3] ausubel,d.p.learning theory and classroom practice [m].toronto:ontario institute for studies in education,1967.
[4] brown,h.d.principles of language learning and teaching third edition [m].london:pearson hall regent,1994.
[5] 韓寶成.外語教學(xué)科研中的統(tǒng)計(jì)方法[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[6] 何英玉,蔡金亭.應(yīng)用語言學(xué)[m].上海:上海外語教育出版社,2005.
[7] 劉潤清.外語教學(xué)中的科研方法[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
一、對(duì)教學(xué)法的繼承
后教學(xué)法又稱后方法。它擺脫了教學(xué)法流派中推崇一種或疊加多種教學(xué)方法進(jìn)行教學(xué),采取靈活、開放、動(dòng)態(tài)的外語教學(xué)思想,吸取教學(xué)法中的合理成分,繼承并超越了教學(xué)法。
幾個(gè)世紀(jì)以后,全世界各個(gè)國家的語言學(xué)者和外語教學(xué)研究者一直不斷地鉆研、探所各種教學(xué)法,以便提出更加有效的新理論為教學(xué)服務(wù),其中外語教育界最有影響力的七大流派有:
(一)翻譯法(Translation Method)
(二)直接法(Direct Method)
(三)聽說法(Audiolingualism,Audiolingual Method)
(四)情境法(Situational Method)
(五)認(rèn)知法(Cognitive Approach)
(六)交際法(Communicative Approach)
(七)任務(wù)型教學(xué)法(Task-based Language Teaching Approach)
通過對(duì)各教學(xué)法優(yōu)缺的不斷學(xué)習(xí)和分析,我們不難發(fā)現(xiàn)它們發(fā)現(xiàn)共同的特點(diǎn)是忽略了具體的教學(xué)環(huán)境、教學(xué)目的和教學(xué)對(duì)象。事實(shí)上外語教學(xué)是由諸多因素構(gòu)成的復(fù)雜動(dòng)態(tài)的系統(tǒng)工程。教師應(yīng)該全面分析具體教學(xué)環(huán)境,把握影響外語學(xué)習(xí)的種種變量,把教學(xué)法和教學(xué)實(shí)際相結(jié)合。
后教學(xué)法在強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)、分析、綜合和創(chuàng)新教學(xué)法的理念下,使教學(xué)法成為其理論創(chuàng)新的來源,把學(xué)習(xí)教學(xué)法作為自己理論的起點(diǎn)和基絀,并認(rèn)為教學(xué)法是外語教學(xué)有益的工具。教師掌握的教學(xué)法越多,對(duì)外語教學(xué)理解就越全面、越深入,就越有可能創(chuàng)新教學(xué)法。后教學(xué)法鼓勵(lì)教師建構(gòu)自己的教學(xué)理論,推動(dòng)基于對(duì)當(dāng)?shù)氐恼Z言、社會(huì)文化和政治特征正確理解之上的“語境語言教學(xué)”。
據(jù)此原則,庫馬批判教學(xué)法,進(jìn)而提出十個(gè)宏觀策略(macro-strategies)。一是學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)最大化,課堂教學(xué)是創(chuàng)造和利用學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)的過程,其中離不開教師的合理參與;二是意圖曲解最小化,盡量減少師生之間的意圖被曲解的可能性;三是促進(jìn)協(xié)商式交流,鼓勵(lì)使用目的語的有真實(shí)交際意義的師生交流和學(xué)生間交流;四是培養(yǎng)學(xué)習(xí)自主性,指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)掌握個(gè)性化的學(xué)習(xí)策略和自我監(jiān)控能力;五是增強(qiáng)外語語感,不僅注意語言形式結(jié)構(gòu),還要注意語言的交際價(jià)值和社會(huì)功能,增進(jìn)對(duì)語言本質(zhì)的認(rèn)識(shí);六是啟發(fā)式語法教學(xué),提供豐富的語料庫并引導(dǎo)幫助學(xué)習(xí)者逐漸形成內(nèi)化知識(shí)的能力;七是外語輸入的語境化,提供語言輸入的語篇上下文、交際環(huán)境和文化背景;八是語言技能綜合化,聽、說、讀、寫技能綜合全面發(fā)展;九是語言教學(xué)的社會(huì)性,注意語言知識(shí)和社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化大背景的結(jié)合;十是提高文化意識(shí),鼓勵(lì)語言學(xué)習(xí)者以自己的文化和教育背景為基礎(chǔ),積極創(chuàng)設(shè)學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),參與課堂交際。
二、對(duì)教學(xué)法的超越
后教學(xué)法是Kumaravapelu于2001年提出的一個(gè)三參量的外語教學(xué)理論體系。三個(gè)基本參量分別是具體性、實(shí)際性、社會(huì)性。他提出對(duì)待教學(xué)法的新思路。其超越性主要體現(xiàn)在以下兩方面。 (一)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)理論化。
他提出教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)應(yīng)該上升到理論的高度,這是后教學(xué)法超越教學(xué)法的重要體現(xiàn)。教師經(jīng)驗(yàn)理論化意味著教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)應(yīng)當(dāng)通過自我實(shí)踐不斷反思,通過教學(xué)實(shí)踐來證實(shí)或證偽教學(xué)理論,并使之不斷得到修正和完善。外語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)來源于教師不斷的外語教和學(xué)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),對(duì)于外語教師來說是不可或缺的,可是又有其自身的缺陷,受各種主客觀因素的影響,所以具有片面性和非本質(zhì)性的特點(diǎn)。
(二)三種身份(教師、學(xué)習(xí)者、教師教育者)重新定義。
在“后方法”外語教學(xué)的理論框架下,教師不再只是知識(shí)的傳授者和理論的執(zhí)行者,而是教學(xué)研究者、實(shí)踐者和理論構(gòu)建者的統(tǒng)一。教師應(yīng)該對(duì)教學(xué)中各種變量作全面的調(diào)查和分析,在此基礎(chǔ)上籌劃方略并依據(jù)具體條件的變化適時(shí)調(diào)整教學(xué)策略。同時(shí),教師還應(yīng)該通過自身的教學(xué)實(shí)踐不斷檢驗(yàn)各種教學(xué)理論,反思修正自己的信念,接納新理念,從而不斷構(gòu)建和完善出一整套符合教學(xué)實(shí)際要求的個(gè)性化教學(xué)理論。有關(guān)學(xué)習(xí)者,強(qiáng)調(diào)學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中的主動(dòng)地位,認(rèn)為外語是學(xué)會(huì)而非教會(huì)的。學(xué)習(xí)者在外語教師幫助下掌握認(rèn)知、元認(rèn)知和情感技能,努力培養(yǎng)學(xué)生成為那些愿意和能夠負(fù)責(zé)自己外語學(xué)習(xí)的自主學(xué)習(xí)者和與他人有效合作的共同學(xué)習(xí)者。外語學(xué)習(xí)中與他人協(xié)作學(xué)習(xí)是取得成功的關(guān)鍵,學(xué)習(xí)者要協(xié)商討論面臨的共同困難,承擔(dān)搜索和分享學(xué)習(xí)信息的責(zé)任,同時(shí)主動(dòng)把握與合格外語使用者交流的機(jī)會(huì)。有關(guān)教師教育者,傳統(tǒng)教師教育者的主要任務(wù)就是把各種教學(xué)法灌輸給未來的老師們,并建議他們采用最佳教學(xué)模式,同時(shí)據(jù)此進(jìn)行訓(xùn)練并評(píng)估。而在后教學(xué)法中,教師教育者主要作用是幫助教師確立和掌握外語教學(xué)的理念和研究方法。使教師在獲取教學(xué)技能的同時(shí),開闊自己的視野,創(chuàng)新自己的思維,全面提升自身的文化素質(zhì),使自身獲得全面的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]Kumaravapelu,B.Macro-strategies for the second/foreign language teacher[J].Modern Language Journal,1992.
[2]Kumaravapelu,B.The postmethod condition:(E)merging strategies for second/foreign language teaching[J].TESOL Quarterly,1994,(1).
[3]Kumaravapelu,B.Toward a postmethod pedagogy[J].TESOL Quarterly,2001,(35).
[4]Kumaravapelu,B.A Postmethod perspective on English language[J].Teaching World Englishes,2003,(22).
一、對(duì)教學(xué)法的繼承
后教學(xué)法又稱后方法。它擺脫了教學(xué)法流派中推崇一種或疊加多種教學(xué)方法進(jìn)行教學(xué),采取靈活、開放、動(dòng)態(tài)的外語教學(xué)思想,吸取教學(xué)法中的合理成分,繼承并超越了教學(xué)法。
幾個(gè)世紀(jì)以后,全世界各個(gè)國家的語言學(xué)者和外語教學(xué)研究者一直不斷地鉆研、探所各種教學(xué)法,以便提出更加有效的新理論為教學(xué)服務(wù),其中外語教育界最有影響力的七大流派有:
(一)翻譯法(translation method)
(二)直接法(direct method)
(三)聽說法(audiolingualism,audiolingual method)
(四)情境法(situational method)
(五)認(rèn)知法(cognitive approach)
(六)交際法(communicative approach)
(七)任務(wù)型教學(xué)法(task-based language teaching approach)
通過對(duì)各教學(xué)法優(yōu)缺的不斷學(xué)習(xí)和分析,我們不難發(fā)現(xiàn)它們發(fā)現(xiàn)共同的特點(diǎn)是忽略了具體的教學(xué)環(huán)境、教學(xué)目的和教學(xué)對(duì)象。事實(shí)上外語教學(xué)是由諸多因素構(gòu)成的復(fù)雜動(dòng)態(tài)的系統(tǒng)工程。教師應(yīng)該全面分析具體教學(xué)環(huán)境,把握影響外語學(xué)習(xí)的種種變量,把教學(xué)法和教學(xué)實(shí)際相結(jié)合。
后教學(xué)法在強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)、分析、綜合和創(chuàng)新教學(xué)法的理念下,使教學(xué)法成為其理論創(chuàng)新的來源,把學(xué)習(xí)教學(xué)法作為自己理論的起點(diǎn)和基絀,并認(rèn)為教學(xué)法是外語教學(xué)有益的工具。教師掌握的教學(xué)法越多,對(duì)外語教學(xué)理解就越全面、越深入,就越有可能創(chuàng)新教學(xué)法。后教學(xué)法鼓勵(lì)教師建構(gòu)自己的教學(xué)理論,推動(dòng)基于對(duì)當(dāng)?shù)氐恼Z言、社會(huì)文化和政治特征正確理解之上的“語境語言教學(xué)”。
據(jù)此原則,庫馬批判教學(xué)法,進(jìn)而提出十個(gè)宏觀策略(macro-strategies)。一是學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)最大化,課堂教學(xué)是創(chuàng)造和利用學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)的過程,其中離不開教師的合理參與;二是意圖曲解最小化,盡量減少師生之間的意圖被曲解的可能性;三是促進(jìn)協(xié)商式交流,鼓勵(lì)使用目的語的有真實(shí)交際意義的師生交流和學(xué)生間交流;四是培養(yǎng)學(xué)習(xí)自主性,指導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)掌握個(gè)性化的學(xué)習(xí)策略和自我監(jiān)控能力;五是增強(qiáng)外語語感,不僅注意語言形式結(jié)構(gòu),還要注意語言的交際價(jià)值和社會(huì)功能,增進(jìn)對(duì)語言本質(zhì)的認(rèn)識(shí);六是啟發(fā)式語法教學(xué),提供豐富的語料庫并引導(dǎo)幫助學(xué)習(xí)者逐漸形成內(nèi)化知識(shí)的能力;七是外語輸入的語境化,提供語言輸入的語篇上下文、交際環(huán)境和文化背景;八是語言技能綜合化,聽、說、讀、寫技能綜合全面發(fā)展;九是語言教學(xué)的社會(huì)性,注意語言知識(shí)和社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化大背景的結(jié)合;十是提高文化意識(shí),鼓勵(lì)語言學(xué)習(xí)者以自己的文化和教育背景為基礎(chǔ),積極創(chuàng)設(shè)學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),參與課堂交際。
二、對(duì)教學(xué)法的超越
后教學(xué)法是kumaravadivelu于2001年提出的一個(gè)三參量的外語教學(xué)理論體系。三個(gè)基本參量分別是具體性、實(shí)際性、社會(huì)性。他提出對(duì)待教學(xué)法的新思路。其超越性主要體現(xiàn)在以下兩方面。
(一)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)理論化。
他提出教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)應(yīng)該上升到理論的高度,這是后教學(xué)法超越教學(xué)法的重要體現(xiàn)。教師經(jīng)驗(yàn)理論化意味著教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)應(yīng)當(dāng)通過自我實(shí)踐不斷反思,通過教學(xué)實(shí)踐來證實(shí)或證偽教學(xué)理論,并使之不斷得到修正和完善。外語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)來源于教師不斷的外語教和學(xué)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),對(duì)于外語教師來說是不可或缺的,可是又有其自身的缺陷,受各種主客觀因素的影響,所以具有片面性和非本質(zhì)性的特點(diǎn)。
(二)三種身份(教師、學(xué)習(xí)者、教師教育者)重新定義。
在“后方法”外語教學(xué)的理論框架下,教師不再只是知識(shí)的傳授者和理論的執(zhí)行者,而是教學(xué)研究者、實(shí)踐者和理論構(gòu)建者的統(tǒng)一。教師應(yīng)該對(duì)教學(xué)中各種變量作全面的調(diào)查和分析,在此基礎(chǔ)上籌劃方略并依據(jù)具體條件的變化適時(shí)調(diào)整教學(xué)策略。同時(shí),教師還應(yīng)該通過自身的教學(xué)實(shí)踐不斷檢驗(yàn)各種教學(xué)理論,反思修正自己的信念,接納新理念,從而不斷構(gòu)建和完善出一整套符合教學(xué)實(shí)際要求的個(gè)性化教學(xué)理論。有關(guān)學(xué)習(xí)者,強(qiáng)調(diào)學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中的主動(dòng)地位,認(rèn)為外語是學(xué)會(huì)而非教會(huì)的。學(xué)習(xí)者在外語教師幫助下掌握認(rèn)知、元認(rèn)知和情感技能,努力培養(yǎng)學(xué)生成為那些愿意和能夠負(fù)責(zé)自己外語學(xué)習(xí)的自主學(xué)習(xí)者和與他人有效合作的共同學(xué)習(xí)者。外語學(xué)習(xí)中與他人協(xié)作學(xué)習(xí)是取得成功的關(guān)鍵,學(xué)習(xí)者要協(xié)商討論面臨的共同困難,承擔(dān)搜索和分享學(xué)習(xí)信息的責(zé)任,同時(shí)主動(dòng)把握與合格外語使用者交流的機(jī)會(huì)。有關(guān)教師教育者,傳統(tǒng)教師教育者的主要任務(wù)就是把各種教學(xué)法灌輸給未來的老師們,并建議他們采用最佳教學(xué)模式,同時(shí)據(jù)此進(jìn)行訓(xùn)練并評(píng)估。而在后教學(xué)法中,教師教育者主要作用是幫助教師確立和掌握外語教學(xué)的理念和研究方法。使教師在獲取教學(xué)技能的同時(shí),開闊自己的視野,創(chuàng)新自己的思維,全面提升自身的文化素質(zhì),使自身獲得全面的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]kumaravadivelu,b.macro-strategies for the second/foreign language teacher[j].modern language journal,1992.
[2]kumaravadivelu,b.the postmethod condition:(e)merging strategies for second/foreign language teaching[j].tesol quarterly,1994,(1).
[3]kumaravadivelu,b.toward a postmethod pedagogy[j].tesol quarterly,2001,(35).
[4]kumaravadivelu,b.a postmethod perspective on english language[j].teaching world englishes,2003,(22).
2.現(xiàn)實(shí)需要
我們可以先對(duì)中國和西方的外語課堂作一簡單對(duì)比,從中了解中國的現(xiàn)實(shí)需要。
首先,中國的外語學(xué)習(xí)者——無論在校生還是成人——都是在本國學(xué)習(xí)別國語言,即“外語”。一般說來,他們到課堂上來學(xué)習(xí)語言知識(shí)并練習(xí)使用語言,走出課堂后便很少有這樣的機(jī)會(huì)。而在西方國家,除了一些在校生需學(xué)習(xí)“外語”,更多學(xué)習(xí)者是移民、外國人或生活在雙語環(huán)境中的人(如在加拿大)。他們是在目的語國家里學(xué)習(xí)目的語,即“第二語言”(簡稱“二語”),所以二語習(xí)得研究首先在西方興起并得到迅速發(fā)展。二語學(xué)習(xí)者除了專門到課堂上學(xué)習(xí)語言,平時(shí)就在目的語環(huán)境中生活和工作,有大量自然接觸和使用語言的機(jī)會(huì)。這就是說,課堂在“二語”環(huán)境中僅是語言學(xué)習(xí)的途徑之一,而在“外語”環(huán)境中即使不是唯一的、至少也是主要的途徑。因此,“外語”學(xué)習(xí)者對(duì)課堂的依賴性更大,教師的課堂教學(xué)效果對(duì)他們學(xué)習(xí)效果的影響也更大。為此,外語教師有必要掌握有效的課堂策略。
其次,語言課堂有一個(gè)有別于任何其它課堂的特征:語言既是教學(xué)手段,又是教學(xué)內(nèi)容。這就對(duì)教師提出了更高要求。教師不僅應(yīng)熟練掌握目的語,而且應(yīng)懂得如何通過使用語言而教語言,并能使學(xué)生通過使用語言而掌握語言。正因?yàn)檫@一點(diǎn),語言教學(xué)研究才如此受重視,以至幾乎被等同于應(yīng)用語言學(xué)。在西方,二語教師多為該語言的本族人,且具備教育學(xué)或應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)的碩士學(xué)位,大學(xué)教師則需有博士學(xué)位。而在中國,外語教師絕大多數(shù)是中國人,雖已獲得外國語言文學(xué)學(xué)士、碩士甚至博士學(xué)位,但也只能算高級(jí)外語學(xué)習(xí)者,不具有本族人的語言優(yōu)勢。以大學(xué)外語教師為例,他們一般剛畢業(yè)就直接走上講臺(tái),很少有人在語言教學(xué)方面接受過正規(guī)訓(xùn)練。高一虹等(2000)的調(diào)查顯示,即使在參加全國甚至國際學(xué)術(shù)會(huì)議的高校英語教師中,“系統(tǒng)學(xué)習(xí)過應(yīng)用語言學(xué)”的人僅占18.5%,半數(shù)的人表示“有一定了解”,三成的人“不了解或了解很少”。戴煒棟(2001)的問卷調(diào)查則顯示,我國外語教師的素質(zhì)和業(yè)務(wù)水平均不容樂觀。師資方面的差異表明,中國的外語教師,特別是年輕教師在外語教學(xué)理論和實(shí)踐上都需要指導(dǎo),需要認(rèn)識(shí)外語教學(xué)的規(guī)律、課堂過程的實(shí)質(zhì)以及有效的課堂策略,以便取得好的教學(xué)效果。
再者,正因?yàn)檎Z言課堂具有特殊性,課堂互動(dòng)本身作為一種語言交際活動(dòng),是學(xué)生語言實(shí)踐的極好機(jī)會(huì)。如果學(xué)生能參與課堂互動(dòng),就能直接獲得學(xué)習(xí)和掌握語言的機(jī)會(huì),同時(shí)還能參與管理自己的學(xué)習(xí),這會(huì)使其學(xué)習(xí)態(tài)度變得更積極、負(fù)責(zé)(Allwright 1984)。在英、美等西方國家,課堂上更強(qiáng)調(diào)學(xué)而不偏重教,所以課堂討論以及各種活動(dòng)比較多,教學(xué)常以學(xué)生而不是教師為主體,這些在郁小萍(2001)的調(diào)查中都得到了驗(yàn)證。西方這種教學(xué)方式比較有利于外語學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)興趣和語言交際能力。而在中國,盡管“師道尊嚴(yán)”和“滿堂灌”早就受到批評(píng)和摒棄,但如果外語教師不接受專門訓(xùn)練,平時(shí)也得不到足夠的交流機(jī)會(huì),那么他們初上講臺(tái)時(shí)所能參照的往往是自己以前的老師的做法。這樣一代一代影響下去,傳統(tǒng)就可能在不知不覺中形成。況且“啟發(fā)式”和“討論式”教學(xué)對(duì)教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)與技巧都有很高要求,非一日所能掌握。要想打破這種局面,對(duì)外語教師進(jìn)行課堂策略指導(dǎo)很有必要。
總之,上述差異造就了中國自己的外語課堂環(huán)境。在這種客觀環(huán)境中,外語教師的課堂策略能發(fā)揮重要作用,因而研究課堂互動(dòng)以及教師的課堂行為尤其具有現(xiàn)實(shí)意義。
3.西方研究狀況
這方面研究的狀況如何?我們在考察中發(fā)現(xiàn),有關(guān)研究成果基本上產(chǎn)生于西方,并可追溯至20世紀(jì)60年代末。此前語言教學(xué)界熱衷于比較“教學(xué)法”,如語法一翻譯法、聽說法、認(rèn)知法、情景法等。這些“教學(xué)法”多集理論原則、大綱、教材、講課技巧等為一體,教師的課堂行為只是其中一小部分。然而比較的結(jié)果表明,每種教學(xué)法都有自身的優(yōu)勢,但沒有絕對(duì)優(yōu)勢(Allwright 1983),于是研究人員才開始把目光轉(zhuǎn)向課堂互動(dòng)。
根據(jù)Allwright & Bailey(1991),課堂互動(dòng)是教學(xué)的實(shí)際過程。外語教師帶著教學(xué)計(jì)劃走進(jìn)課堂,其中包括大綱規(guī)定的內(nèi)容、要采用的教學(xué)方法和要建立的課堂氣氛。這些將分別影響學(xué)生的語言輸入、語言實(shí)踐機(jī)會(huì)和心理吸收狀態(tài)。然而計(jì)劃不等于結(jié)果;影響必須經(jīng)過課堂互動(dòng)過程才能作用于學(xué)生。事實(shí)上,在互動(dòng)中教師和同學(xué)的話語也將帶來輸入,各種語言交際與練習(xí)的機(jī)會(huì)將隨時(shí)出現(xiàn),課堂氣氛也會(huì)變化。所以教師要學(xué)會(huì)管理課堂互動(dòng)。
早期的外語課堂互動(dòng)研究在方法和目標(biāo)上都受到教育學(xué)領(lǐng)域種種觀念的影響。主要研究方法有兩種。第一種是行為分類,即把師生課堂行為預(yù)先分別劃分為若干類別,如教師接受學(xué)生情緒變化、采納學(xué)生觀點(diǎn)、提問、講解、作指示、表揚(yáng)、批評(píng)等,以及學(xué)生應(yīng)答、啟動(dòng)話語、沉默等(Flanders 1960),稱作“分類系統(tǒng)”(category system)。研究者對(duì)照著到課堂上作記錄或錄音后再轉(zhuǎn)化為文字,然后作量化分析。這種方法也稱“課堂互動(dòng)分析”(Ellis 1994)或“課堂觀察”(AIlwright 1988)。此類研究僅70年代前后就出現(xiàn)25項(xiàng)(Chaudron 1988),旨在了解教師的課堂行為是否符合所提倡的模式、哪些需改進(jìn)、哪些更有效等,可直接為教學(xué)服務(wù)。例如Jarvis(1968)的分類系統(tǒng)可用來分析教師個(gè)人的教學(xué)模式與理想教學(xué)模式之間的偏差率,從而達(dá)到教學(xué)評(píng)估與改進(jìn)的目的jMoskowitz(1968)則將Flanders的分類系統(tǒng)以及經(jīng)她擴(kuò)展的外語互動(dòng)系統(tǒng)(Flint)用于培訓(xùn)教師學(xué)員,取得了很好的效果。當(dāng)然,行為分類法在理論和操作上都可能有主觀性和片面性,因?yàn)閷?duì)行為類別的劃分和定義均基于研究者的個(gè)人認(rèn)識(shí),而且分別看待師生行為容易忽略交際意圖和課堂全過程(Kumaravadivelu 1999)。
第二種方法是話語分析。如果說行為分類受到行為主義心理學(xué)影響,話語分析則從社會(huì)學(xué)角度將課堂互動(dòng)視為“活生生的人際互動(dòng)”(Allwright 1984:156),將師生同視為參與者,他們每走一“步”(move)都將實(shí)現(xiàn)一種教學(xué)功能并受到一定規(guī)則的約束。研究者建立了各種課堂話語體系,如建構(gòu)步(structuring)+引發(fā)步(soliciting)+應(yīng)答步(responding)+回應(yīng)步(reacting)(Bellack et al 1966),或啟動(dòng)步(initiation)+應(yīng)答步(response)+反饋步(feedback)(Sinclair & Coulthard 1975)。據(jù)此分析課堂(錄音)材料,可以了解師生如何共同創(chuàng)造學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),而不只是教師如何教?!敖浑H法”在當(dāng)時(shí)極為盛行,不少目光投向了真正意義上的課堂“互動(dòng)”及其給學(xué)生提供的語言交際機(jī)會(huì)。例如Fanselow(1977)建立了綜合性語言交際系統(tǒng),可用來分析不同課型的課堂話語;Long等(1976)在分析了外語課堂話語后發(fā)現(xiàn),小組式互動(dòng)比齊步走(lockstep)式互動(dòng)更能促進(jìn)學(xué)生參與交際以及用多種言語行為進(jìn)行交際。話語分析法1)不區(qū)分師生話語,有利于了解互動(dòng)意圖和全過程;2)先分析材料后得出結(jié)論,比較客觀;3)將語言形式與其功能聯(lián)系起來則增加了理論系統(tǒng)性,在應(yīng)用中也容易做到精確。
實(shí)際上,話語分析與行為分類不同,對(duì)教的研究是間接的,其著眼點(diǎn)是如何促進(jìn)學(xué)。從70年代中期起,外語教學(xué)界已意識(shí)到“教”的目的是“學(xué)”。進(jìn)入80年代后,二語習(xí)得研究的強(qiáng)勁勢頭更是強(qiáng)化了對(duì)學(xué)習(xí)者方面的關(guān)注。不過二語習(xí)得研究本身也存在心理與社會(huì)兩種不同取向(Firth & Wagner 1997):前者關(guān)心哪些個(gè)人心理因素會(huì)影響語言習(xí)得;后者關(guān)心怎樣的互動(dòng)模式能提供語言習(xí)得機(jī)會(huì)。后者得到的重視相對(duì)不足,但也取得了不少成果。它多通過話語分析方法,分析單位多為“步”或“T單位十殘片”或“C單位”(Chaudron 1988:45),針對(duì)的問題多圍繞所謂“意義商議”(negotiation of meaning),即會(huì)話雙方通過“劃界”、“確認(rèn)理解”、“核實(shí)理解”、“請求澄清”、“重復(fù)”等手段來調(diào)整互動(dòng)結(jié)構(gòu),以便理解所產(chǎn)出話語的意義。意義商議被認(rèn)為能促進(jìn)語言習(xí)得,一方面因?yàn)樗饶茴A(yù)防又能修補(bǔ)理解缺口,可帶來“互動(dòng)型”可理解輸入(Long 1983;Pica et al1987);另一方面因?yàn)樗軇?chuàng)造輸出機(jī)會(huì),并通過“負(fù)輸入”推動(dòng)會(huì)話者改換別的表達(dá)方式以修正自己的輸出,令其更準(zhǔn)確、連貫和恰當(dāng),更易于理解(Swain 1985;Pica 1988;Pica et al1989)。
從80到90年代,一直有人通過話語分析調(diào)查課堂環(huán)境中哪些因素會(huì)促進(jìn)意義商議。結(jié)果顯示,意義商議在真實(shí)課堂上出現(xiàn)并不多(如Pica & Doughty 1985;Pica & Long 1986),因?yàn)橛腥舾蓷l件會(huì)制約其產(chǎn)生。首先,齊步走式互動(dòng)模式在課堂上應(yīng)用較多,而它不能像小組式模式那樣提高學(xué)生語言輸出的量與質(zhì)(Long et al 1976;Foster 1998)、減少學(xué)生心理壓力、營造輕松自然的課堂氣氛(Long & Porter 1985),從而帶來更多的意義商議機(jī)會(huì)(Doughty & Pica 1986)。此外,意義商議在不同語言水平或母語背景的學(xué)生之間(Varonis & Gass 1983)及不同性別學(xué)生之間會(huì)更多(Gass & Varonis 1985),在兩人小組比在多人小組中、在完成雙向任務(wù)(必需交換信息)時(shí)比完成單向任務(wù)(自由交換信息)時(shí)更多(Doughty & Pica 1986;Fosterl998),在完成有一定挑戰(zhàn)性的解釋型任務(wù)時(shí)比完成一般程序型任務(wù)時(shí)更多(Brown 1991)。課堂上若不具備上述有利條件,則很難保證出現(xiàn)意義商議。
還有人著重研究“引發(fā)步”或“啟動(dòng)步”,即教師在課堂上的提問。問題主要有兩類:1)要求回憶并提供知識(shí)型信息,只有一個(gè)正確答案;2)要求作出評(píng)價(jià)、判斷、解釋或論述,接受多種答案。它們分別被稱為“封閉性”和“開放性”問題(Barnes 1969),或“展示性”(display)和“參考性”(referential)問題(Long & Sato 1983;Brock 1986)。研究結(jié)果表明,教師在課堂上實(shí)際提出的問題主要是前者,盡管前者重事實(shí)不重思考、重記憶不重理解,很難促進(jìn)語言習(xí)得(Koivukari 1987);而且學(xué)生用于回答后者的句子長度是用于回答前者句長的2.36倍,可見前者不能促進(jìn)輸出(Brock 1986)。此外White & Lightbown(1984)還發(fā)現(xiàn),由于教師認(rèn)為答案只有一個(gè),便急于得到那個(gè)答案,往往提問后很快就重復(fù)問題或叫另一個(gè)學(xué)生回答,結(jié)果降低了學(xué)生的回答率,因而也降低了其輸出量。
基于上述種種對(duì)課堂話語的調(diào)查結(jié)果,研究人員對(duì)教師提出種種建議。研究教師提問的人都主張讓教師少提“封閉性”問題,多提“開放性”問題。White & Lightbown(1984)指出這樣能使教師在提問之后很自然地延長等待時(shí)間,從而給學(xué)生更多輸出機(jī)會(huì);此外小組活動(dòng)時(shí)氣氛比較自然,也有助于增加輸出。實(shí)際上,大多數(shù)研究意義商議的人也都主張經(jīng)常開展小組活動(dòng)。當(dāng)然,Pica & Doughty(1985:132)曾提醒說,齊步走式互動(dòng)比小組式互動(dòng)中的話語更合乎語法,過多的小組活動(dòng)可能會(huì)減少學(xué)生接觸正確輸入的機(jī)會(huì)。另一方面,Pica et al(1987)指出教師不應(yīng)把注意力全放在語言準(zhǔn)確度上,而應(yīng)注重調(diào)整互動(dòng)結(jié)構(gòu),特別應(yīng)主動(dòng)核實(shí)和確認(rèn)學(xué)生理解與否,并鼓勵(lì)學(xué)生澄清和確認(rèn)自己不清楚的地方。Foster(1998)還發(fā)現(xiàn),學(xué)生聽不懂時(shí)因怕耽誤時(shí)間、不愿表現(xiàn)出不懂或寄希望于后面的信息,很少主動(dòng)選擇意義商議,所以建議教師有意識(shí)地對(duì)其進(jìn)行指導(dǎo)??傊@些研究者無論是著眼于教還是著眼于課堂互動(dòng)與學(xué)的關(guān)系,最終目的都是幫助教師認(rèn)識(shí)自己的哪些課堂行為更有利于學(xué)生的語言習(xí)得(Ellis 1994:564)。正如Allwright(1988:256)所說,研究學(xué)習(xí)過程也是研究講課過程,為改進(jìn)和評(píng)價(jià)教建立理論依據(jù)。
應(yīng)該說,近三十多年來,西方一直在進(jìn)行課堂互動(dòng)研究,在80年代相對(duì)多一些,但由于外語教學(xué)研究領(lǐng)域存在著重理論輕實(shí)踐的傾向(Van Lier 1994),這項(xiàng)研究未能成為主流。但是90年代中以來,西方已有不少學(xué)者開始提倡進(jìn)行“教師研究”(見TESOL Journal,1994/4),還有一些人呼吁加強(qiáng)社會(huì)取向的二語習(xí)得研究(如Edge & Richards 1998)。“行動(dòng)研究”(參見Crookes 1993)的影響也在擴(kuò)大,它是教師為解決實(shí)際問題而邊教學(xué)邊開展的研究(Richards & Nunan 1990),包括課堂實(shí)驗(yàn),因而涉及教師行為和課堂互動(dòng)。盡管新理論還不成熟,但這些發(fā)展表明,對(duì)實(shí)際課堂教學(xué)過程的研究正得到更多重視,教師作為教學(xué)實(shí)施者乃至研究者的作用也日益得到再認(rèn)識(shí),需要加強(qiáng)關(guān)于課堂互動(dòng)和教師行為方面的研究。
4.國內(nèi)研究狀況
為了解國內(nèi)有關(guān)研究的狀況,筆者仔細(xì)查考了高等學(xué)校外語學(xué)刊研究會(huì)編的《外國語言研究論文索引》(1949-1989;1990-1994;1995-1999)中的“外語教學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)”部分(這部分在1995-1999年冊中改名為“外語教學(xué)”)。為了更好地說明問題,作者還作了相關(guān)統(tǒng)計(jì),得到以下結(jié)果。
首先,從該部分論文的數(shù)量看(見圖1),外語教學(xué)研究的勢頭二十多年來始終呈不斷上升趨勢。1984年為第一次高峰,此后十年中保持了該水準(zhǔn),1994年再次攀升,1999年達(dá)到整個(gè)階段的最高峰。
從論文內(nèi)容上看,主要特點(diǎn)是對(duì)西方理論的引進(jìn),特別是在80年代。僅以第一次高峰到來的1984年為例,“譯”、“摘譯”、“譯述”和“編譯”一類論文的數(shù)量高達(dá)46篇,占當(dāng)年論文總數(shù)(120篇)的38%。不過此后不斷減少,以每隔五年為例,1989年有這類論文17篇,占當(dāng)年論文總數(shù)(114篇)的15%;1994年降至6篇,占當(dāng)年論文總數(shù)(132篇)的2%;1999年僅有2篇,占當(dāng)年論文總數(shù)(272篇)的0.7%??梢娂兇獾囊M(jìn)在90年代呈明顯下降趨勢,這與高一虹等(1999)的調(diào)查結(jié)果是一致的。
附圖