伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

民族文化交流模板(10篇)

時間:2023-06-02 15:21:54

導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇民族文化交流,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。

民族文化交流

篇1

語言與文化相互影響,共同作用于民族發(fā)展,因此,在各民族交往過程中,對語言的理解將成為推動民族文化發(fā)展的重要力量。伴隨著國家間經(jīng)濟(jì)、政治等活動的日趨頻繁,不同民族與國家的文化滲透與交流得益于翻譯。翻譯作為不同語言相互轉(zhuǎn)換的重要手段,在民族交往與國家交流中扮演著重要的角色。因文化背景以及用語習(xí)慣的不同,要求翻譯尊重文化的差異性,因此,在翻譯中,對于文化差異的正確理解和認(rèn)知將決定翻譯的水準(zhǔn)。蒙漢翻譯同樣需要尊重民族文化的差異性,因此,兩種語言的相互轉(zhuǎn)換實現(xiàn)了不同民族文化的交流。

一、蒙漢翻譯的民族文化特色

在特定的歷史背景和社會生活中形成的民俗,民風(fēng)以及民情,構(gòu)成了一個特有的民族文化。民族文化在漫長的歷史進(jìn)程中,不斷地被和建立,在未形成穩(wěn)固的生活區(qū)域之前,與歷史演變相攜。伴隨著民族與國家的發(fā)展,民族文化的日趨完善,為了互通有無,形成了貿(mào)易往來,在此過程中,語言的不通促使翻譯的出現(xiàn)。在跨文化翻譯中,注重民族文化特點(diǎn),深入挖掘其內(nèi)在的文化底蘊(yùn),對于文化交流以及經(jīng)濟(jì)、政治等社會活動往來具有重要的意義。例如:我國的成語故事《掩耳盜鈴》,故事講述了一個偷盜的人看中了一家人門上的鈴鐺,想將它偷取過來,可鈴鐺在碰觸下會發(fā)出聲音,容易被人發(fā)現(xiàn),于是,這個偷盜的人就想出了一個辦法,掩住自己的耳朵,就不會聽到聲音了,可想而知,偷盜的人很快就被人抓住了。這個故事的告知,不要做愚蠢而自欺欺人的人。如果對歷史文化了解不夠深入,那么,很難得出故事背后深刻的寓意。在蒙漢翻譯中,譯者對于兩個不同民族的歷史典故、朝代更迭、生活習(xí)慣等的了解,將決定著譯文的欣賞性和研究價值。

二、蒙漢跨文化翻譯的意義

蒙漢跨文化翻譯在解決語言障礙的同時,也促使了不同民族文化間的相互交流。在人類語言形成之初,語言就與文化相互依存,這意味著語言的流通也將促使文化的交流。對于不同語言的翻譯,在增進(jìn)文化交流的過程中,使得不同文化間產(chǎn)生的碰撞,這種碰撞容易激發(fā)人們對不同文化的深入研究,由此引發(fā)文化交流的日漸頻繁。在蒙漢文化交流中,翻譯發(fā)揮了積極的作用。從文化交流的意義上看,翻譯對不同語言的構(gòu)成以及使用條件有了一個全面的闡述,在思維層次上向人們揭示了文化的差異性,同時內(nèi)在的文化信息又向人們闡釋了一個民族的發(fā)展歷史以及深遠(yuǎn)的民族文化,從而實現(xiàn)了文化的互通。在蒙漢翻譯中,對于語義的表述以及語法構(gòu)成的研究,將決定譯文的表述是否符合限定的文化背景。例如:對于語法,從宏觀的角度出發(fā),譯者要從主語和主題兩個方面考慮譯文的組合。漢語對于動作的發(fā)出者或?qū)嵤┱哔x予了決定的權(quán)利,所以,具有強(qiáng)烈的主導(dǎo)作用,因此,在蒙漢翻譯中,確定主語或主題,對于有效完成譯文翻譯具有重要的作用。

三、蒙漢翻譯的文化傳播功能

在各民族與國家交往中,語言上的交流讓人們了解了彼此的生活習(xí)慣,文化背景以及風(fēng)俗習(xí)慣等,從而使不同民族的文化得到了交流,在相互學(xué)習(xí)的過程中,促進(jìn)了文化的進(jìn)一步發(fā)展。蒙漢兩個民族很久以來就建立了友好的往來,在蒙漢交流的過程中,兩個民族語言上的互通對于社會活動的友好進(jìn)行創(chuàng)造了條件。蒙古廣闊的草原賦予了那里的人們不畏艱難、積極進(jìn)取、生態(tài)倫理的思想和民族精神,而漢族則以農(nóng)耕為主,他們在耕作中收獲希望和幸福,對賦予他們生命的土地極其熱愛。在漢耕文化中,大儒思想讓人們懂得了順應(yīng)農(nóng)節(jié)耕作,才能有所收獲,這也體現(xiàn)出了順應(yīng)自然發(fā)展規(guī)律的思想。在蒙漢翻譯的過程中,兩種文化的交流和碰撞,促使人們的價值觀、人生觀等發(fā)生了改變,這種潛移默化的影響使得民族間的交流更為順暢,為建立良好的民族關(guān)系創(chuàng)造了條件。蒙漢翻譯不僅是兩種語言上的交流,同時也是兩個不同民族文化上的交流,對于文化差異的認(rèn)知,將決定翻譯的好壞,因此,在翻譯的過程中,要堅持“文化傳真”的原則,以構(gòu)建良好的文化傳播橋梁,使蒙漢文化能夠相互影響,共同為民族發(fā)展貢獻(xiàn)力量。

(1)文化的凝聚功能。在不同的文化領(lǐng)域,文化的凝聚功能使得不同的文化具有了相同的文化傳播主旨,通過對文化的凝聚使得民族間形成了和諧的發(fā)展氛圍,對維護(hù)民族穩(wěn)定以及社會發(fā)展具有積極的意義。民族間文化的傳播,使得文化不斷吸納新的事物,實現(xiàn)了文化的創(chuàng)新和豐富,在這一過程中,翻譯作為重要的交流工具,將推動文化傳播向著更為深遠(yuǎn)的方向發(fā)展。從某種角度上看,翻譯不僅是語言的相互轉(zhuǎn)換,更是不同民族文化的相互“傳真”,所以說,翻譯也是文化翻譯,也只有這樣,翻譯才算完成了真正的使命。

蒙漢兩個不同民族在社會發(fā)展與人類進(jìn)步的過程中,建立了良好的民族關(guān)系,在社會活動交往過程中,翻譯有效地避免了兩民族文化差異造成的審美以及理解上的誤區(qū),進(jìn)而突破了交流的瓶頸,使社會活動更為活躍。蒙漢翻譯將文化交流變得順暢,實現(xiàn)了不同民族在某以方面思想上的共通,所以,翻譯的凝聚功能對民族核心文化的交流發(fā)揮著尤為重要的作用。

(2)文化教化功能。文化傳播的受眾者在對文化的感知中逐漸理解并接受不同文化的核心內(nèi)容,從而自覺遵守該文化的要求,這就是文化教化功能的作用。在跨文化交流中,翻譯的目的不僅是讓人們理解彼此的語言表述,同時也要讓人們對彼此的文化能夠認(rèn)同,進(jìn)而能夠自覺地將該文化帶入到自己的生活范圍中影響他人,從而使文化得到進(jìn)一步的傳播,這也是翻譯要達(dá)到的最高目標(biāo)。在蒙漢文化翻譯的過程中,譯者要關(guān)注受眾者的感知情況,并盡量讓其接受文化熏陶,從而達(dá)到影響的目的。一般來說,譯者要有強(qiáng)烈的文化意識,重視文化差異,才能發(fā)揮出蒙漢兩種文化的教化功能。

篇2

[作者]凌紹崇,百色學(xué)院副院長、研究員。百色,533000

[中圖分類號]C95;G05 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1004-454X(2010)04-0144-005

橫山馬市是南宋時期最大的馬市,古稱橫山寨博易場,通稱橫山寨。這是南宋時期的名鎮(zhèn),位于今廣西田東縣城平馬鎮(zhèn)郊。橫山馬市的興起及繁榮,與民族文化互動交流有著極大的關(guān)系。其所形成的橫山文化,對于宋代以來嶺南和西南地區(qū)的經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)和發(fā)展,都有一定的影響。

一、橫山馬市的興起與繁榮

(一)橫山馬市興起與繁榮的過程

橫山寨的得名由來以久。它先于唐朝(公元622年)設(shè)立邕州朗寧郡橫山縣;后來到了宋代,設(shè)立了軍事行政單位的橫山寨;再后來,在邕州橫山寨設(shè)博易場。于是形成橫山馬市。1129年(宋建炎三年)起,朝廷派人在此采購戰(zhàn)馬,宋代周去非撰的《嶺外代答》卷五《邕州橫山寨博易場》說:橫山寨博易場“蠻馬之來,他貨亦至。蠻之所赍麝香、胡羊、長鳴雞、披氈、云南刀及諸藥物。吾商人所赍,錦繒、豹皮、文書及諸奇巧之物?!薄薹从沉舜罄韲c南宋以馬市為主,開展多種貿(mào)易的盛況。時年交易量約1500匹;到1157年(紹興二十七年),購買數(shù)量增至3550匹。橫山寨成為當(dāng)時嶺南及西南地區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流重鎮(zhèn),商貿(mào)非?;钴S,是歷史上鼎鼎有名的茶馬大集,也是茶馬古道南路東端起點(diǎn)站。橫山馬市除了官方的馬匹生意,民間的貿(mào)易也是十分興旺。據(jù)考證,這一茶馬古道是我國古代西南通往印度、緬甸的一條重要的貿(mào)易線路,流通的商品以茶葉、馬匹、鹽巴、瓷器為主,被稱為我國西南的“絲綢之路”。由此,橫山寨成了廣西的貿(mào)易中心,商賈云集,興旺繁榮,橫山寨因此而崛起,成為南宋時期最大的馬市。

橫山系今田東境內(nèi)右江河谷的一座山嶺,延綿數(shù)里,氣勢橫亙在河谷平原上,故取名為橫山。清代《方興匯編寫》日:橫山“在州城東南10里,山勢蜿蜒橫烈,故名?!睓M山寨就坐落在這橫山山嶺的懷抱之中。橫山寨外城應(yīng)是南北寬4公里、東西長5公里的范圍。這方圓20平方公里的城區(qū),已經(jīng)是一個規(guī)模比較大的城市了。橫山寨、橫山寨博易場、橫山馬市從唐代武德五年(公元622年)設(shè)置的橫山縣治到宋代開慶元年(公元1259年)的橫山寨被毀,歷經(jīng)六百多年,均為右江地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,有著一定的輝煌的歷史和風(fēng)雨歷程。

(二)橫山馬市興起與繁榮的原因

橫山馬市所以能夠興起和繁榮,有著政治、經(jīng)濟(jì)、文化、地理等方面的因素。

1、政治因素

橫山寨原為軍事管理單位,因橫山一帶及其周邊戰(zhàn)略地位顯要而聞名。由于局勢原因,當(dāng)時南宋已不能從西北的新疆、蒙古征集戰(zhàn)馬了,只能轉(zhuǎn)而求索于西南。宋朝為了鞏固自己統(tǒng)治地位,加強(qiáng)與番國交趾、大理國之間的聯(lián)系,在這里設(shè)置了這一管理機(jī)構(gòu),這是非常必要的。目的是加強(qiáng)中央王朝的統(tǒng)治地位,與番國搞好關(guān)系,鞏固國防,安撫邊疆。橫山馬市與橫山寨軍事管理單位有著很大的關(guān)系。橫山馬市的形成是在中央王朝與地方政權(quán)的貿(mào)易發(fā)展起來的。中央王朝的需求,促進(jìn)了地方的貿(mào)易發(fā)展,同時也促進(jìn)民間貿(mào)易的發(fā)展。當(dāng)時,在廣西設(shè)立了三個大的博易場,其中橫山寨的規(guī)模是最大的。

從政治上看,橫山寨的設(shè)置和橫山馬市興起與繁榮,有利于國家政治的穩(wěn)定和多民族國家的發(fā)展,有利于增強(qiáng)民族融合,有利于祖國西南邊疆的發(fā)展,豐富了中原與面西南邊疆各族的生活,有利于加強(qiáng)對邊疆地區(qū)的管理和有利于邊疆的發(fā)展。宋皇佑四年(1052年)四月,依智高舉兵反宋失敗后,宋代繼續(xù)在西南地區(qū)實行羈糜制,這是中央政府間接統(tǒng)治嶺南這一塊由少數(shù)民族所組成的政治區(qū)域。正是在這樣的情況下,橫山馬市得到了興起與繁榮。

2、經(jīng)濟(jì)因素

橫山寨是宋朝中國西南最大的貿(mào)易市場,是宋王朝和西南大理、南詔進(jìn)行物資交流的重要貿(mào)易點(diǎn)。隨著橫山馬市發(fā)展一直延續(xù)至南宋末年。這期間,橫山寨成了西南經(jīng)濟(jì)集貿(mào)中心,商賈往來,馬匹、茶葉、日用商品交易日益增長。隨著農(nóng)業(yè)和手工業(yè)的發(fā)展,商品交換也隨之興旺起來,加上橫山縣治所在、橫山寨駐兵,人口多了起來,橫山寨便形成了大集市,這是經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展的結(jié)果。

宋代在這里設(shè)立馬市,歷史上鼎鼎有名的馬匹交易市場,從這里運(yùn)走不計其數(shù)的馬匹支援北邊的戰(zhàn)事;云南和廣西都是產(chǎn)茶和馬的地方,是被譽(yù)為南方絲綢之路的古茶馬道南路的東起點(diǎn),當(dāng)時商賈云集,南來北往的茶葉、鹽鐵、布匹、絲綢等貨物也在此交易,是有名的“茶馬古道”,可以說當(dāng)時的橫山寨異常繁榮昌盛。

3、文化因素

經(jīng)濟(jì)是文化的基礎(chǔ)。政治的穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,總是與文化發(fā)展有著密切的聯(lián)系。文化是經(jīng)濟(jì)的反映,文化是民族融合的催化劑。橫山馬市貿(mào)易的發(fā)展,自然促進(jìn)了橫山文化的發(fā)展。橫山文化正是這樣發(fā)展起來的??梢哉f,橫山文化是壯族文化與漢族文化、嶺南文化與中原文化以及西南文化的互動交流的結(jié)果。民族經(jīng)濟(jì)的融會,推進(jìn)了文化的發(fā)展,推動了社會進(jìn)步。而文化的交流,語言的溝通,嶺南文化與中原文化的融合,又促進(jìn)了橫山寨市場貿(mào)易的繁榮。

4、地理因素

橫山馬市交通便利,靠近右江邊,是宋代著名的水陸交通樞紐,是邕州通往云南的通道口,南宋決定設(shè)馬市于橫山寨是由其交通地理位置決定的?!斑\(yùn)馬臨安山十分方便”。從水路上看,自橫山寨東下可達(dá)邕州、梧州,經(jīng)珠江水系又可從靈渠進(jìn)入長江水系經(jīng)湘水、洞庭進(jìn)入中原,江南的商品,下漓江、郁江進(jìn)入右江,船運(yùn)到橫山寨;往西沿右江、西洋江、馱娘江可往云南;往南經(jīng)右江東下拐彎左江可通往交趾。從陸路上看,從橫山寨沿著茶馬古道這條文化走廊,往今廣西德保、云南富寧源源不絕地傳播到西南各地,大西南各古國,如大理、羅殿、特磨道以及黔西面直至緬甸、印度直到西亞,重新開辟了一條中國大西南的絲綢之路,這就是歷史上有名的茶馬古道。后來橫山寨演變成了茶馬古道東端的起點(diǎn)站,進(jìn)而成為南宋中國一個頗具特色的馬市大集。這與其地理位置都有很大的關(guān)系。

二、橫山馬市與民族文化互動交流的過程和發(fā)展

(一)民族文化互動與交流的過程

隨著軍事和民間貿(mào)易的發(fā)展,橫山馬市匯聚了各路人員,中原漢人來到西南的橫山馬市,與當(dāng)?shù)貕炎搴臀髂细髅褡迦嗣窦性谝黄?,進(jìn)行了貿(mào)易經(jīng)商,這是一次民族文化互動交流的機(jī)會。在民族文化互動與交流的過程中,橫山寨不但成了南宋官方的交易場所,也成了西南各民族人民文化交流的地方。在當(dāng)時南宋中國,起到了推動和促進(jìn)的作用,成了壯族與其他民族互相學(xué)習(xí)、互相借鑒、共同提高的見證。大量漢人定居橫山寨及其周邊,帶來了中原的先進(jìn)文化,影響了當(dāng)?shù)赝林褡?。如宋朝時道教沿珠江流域從湘粵向桂傳播,道士足跡遍布壯族地區(qū),道教在壯族地區(qū)進(jìn)入全盛時期;道教等漢族宗教文化的南傳提升了壯族原始宗教文化的層次,促成了麼教這一壯族原生性民

族民間宗教的形成。由此可見,橫山寨不僅是壯族古代的經(jīng)濟(jì)繁華之地,也是文化昌盛之都。

(二)民族文化互動與交流的中轉(zhuǎn)站

橫山寨不僅具有商埠的功能,成為一個茶馬大集外,而且還起到了文化中轉(zhuǎn)站的重要作用。所謂文化中轉(zhuǎn)站,就是將先進(jìn)文化不斷向前推進(jìn)地方,具有運(yùn)籌、中介、協(xié)調(diào)、傳播的功能。據(jù)史書記載,“大理馬,為西南蕃之最”,大理“每賈人到橫山,多市史記、漢書、三國志、資治通鑒、本草、王叔和胍訣、千金方等書”,可見橫山馬市還是一個重要的書市,漢族文化和壯族文化在這里得到互動與交流,這種互動與交流所產(chǎn)生的創(chuàng)新文化,從橫山寨沿著茶馬古道這條文化走廊,源源不斷地地傳播到西南各地,深刻地影響了西南地區(qū)的社會經(jīng)濟(jì)文化生活。橫山馬市的交通便利使中原和西南邊疆往來密切,促進(jìn)了西南地區(qū)經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展。

(三)民族文化互動與交流的結(jié)果――橫山文化的發(fā)展

橫山文化源遠(yuǎn)流長。橫山馬市是南宋最大的馬市,同時也是一個文化昌盛之都,這是民族文化發(fā)展的一個標(biāo)志。橫山文化由此而來??梢钥闯?,橫山文化發(fā)展包含著幾個特性:即民族性、兼容性、多元性。

1、民族性。橫山文化產(chǎn)生于桂西壯族地區(qū),成為嶺南文化的一個組成部分,這是壯族文化吸收漢族文化和其他民族文化的一種創(chuàng)新文化。融合與交流是橫山文化形成之基石。人們對先進(jìn)文化的基本要求和期望,是繼承傳統(tǒng)文化中的精華,融合我國各民族、各地區(qū)文化的優(yōu)長,吸收外來文化的積極部分,并使之適合時代的需要??梢哉f,橫山文化正是壯族布洛陀文化、銅鼓文化的再生與發(fā)展。壯族的古壯字也正是那時候發(fā)展起來的。古壯字亦稱土俗字。興于宋而盛于明清,既有碑刻,且有大量的師公唱本和民歌抄本傳世。再如壯族“唐皇調(diào)”等音樂曲藝是用壯語演唱的長篇曲藝,唱本有《李旦與鳳嬌》、《梁山伯與祝英臺》等,內(nèi)容多是內(nèi)地漢族地區(qū)廣泛流傳的民間故事。這些長篇曲藝是怎么傳人呢?那是漢族商人、文化人從外地傳入橫山馬市,然后與壯鄉(xiāng)的山歌相結(jié)合,成為有濃郁壯族特色的文藝表演形式,長篇曲藝起于宋而盛于明,它是典型的市民文學(xué)。長篇曲藝在今田東能廣泛流傳,說明古代的橫山寨及附近的平馬已形成了一個人數(shù)眾多的市民階層,他們的文化需求直接刺激了曲藝藝術(shù)的興盛,使橫山一帶成為壯族文學(xué)藝術(shù)發(fā)達(dá)的地區(qū)。

2、兼容性。橫山文化成為壯漢文化互動交流的表現(xiàn)形式,發(fā)揮其應(yīng)有的作用。橫山文化是一種包容性較強(qiáng)的文化。民族關(guān)系的主要表現(xiàn)形式有多方面,其中包括的“和親”、民族同化和民族融合等因素都在橫山文化中表現(xiàn)出來。民族文化互動交流的主要因素是婚姻。在民族文化互動中,婚姻結(jié)合的濡染是最長久的和影響是大的。當(dāng)中央王朝的兵士和中原的商人,由于各種原因,留在邊疆,就會和當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族女子通婚,形成了新的民族關(guān)系,促進(jìn)民族融合。橫山馬市的興起和繁榮,使統(tǒng)一的多民族國家得到進(jìn)一步發(fā)展和鞏固。有力地加強(qiáng)了中華民族一統(tǒng)。促進(jìn)了中華民族文化的內(nèi)在統(tǒng)一。在精神文化的創(chuàng)造方面,漢族和少數(shù)民族的精神文化絢爛多彩、各具特色。各自的民族語言、文學(xué)作品、民族音樂舞蹈等,在這里交匯融會,,如產(chǎn)生在橫山一帶的壯族《嘹歌》、《排歌》等鴻篇巨著,就兼容了漢族和其他民族的文化的因素。在長期的交往中,壯族和漢族及其他少數(shù)民族互相融合,取長補(bǔ)短,共同發(fā)展,鑄造了祖國的燦爛輝煌的文化。

3、多元性。橫山文化之所以成為壯漢文化互動交流的典范,是以其有著多元性的特征。橫山文化是繼承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,吸收有益外來文化,而成為壯漢文化互動交流比較早的地方文化,促進(jìn)了民族融合。在集市貿(mào)易中,壯族與漢族和西南其他少數(shù)民族的經(jīng)濟(jì)文化交流,所形成產(chǎn)生的橫山文化自然帶有多元性的特質(zhì)。友好的經(jīng)濟(jì)文化交流都是多元性文化的基礎(chǔ)。民族文化互動交流的重要渠道是經(jīng)濟(jì)貿(mào)易。橫山馬市正是具有這樣的功能。橫山馬市的經(jīng)濟(jì)文化幅射功能,起到了應(yīng)有的作用。為了發(fā)展生產(chǎn)和解決生活之需,壯族在積極與漢族及周邊的其它民族發(fā)生了貿(mào)易關(guān)系,從而在聚居地與其它地方連接的要道處形成了以橫山馬市為輻射的眾多的墟市,馬市貿(mào)易刺激了橫山寨及沿途貿(mào)易。

三、橫山馬市對民族文化互動與交流的意義

民族文化互動與交流體現(xiàn)出一定的民族關(guān)系。民族關(guān)系是一個歷史范疇,即指在一定的歷史條件下不同民族之間相互接觸、交往的形式及其歷史發(fā)展過程的總和。這種關(guān)系的影響和作用表現(xiàn)在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、語言、生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣等各個方面。橫山馬市對民族文化互動與交流具有一定的意義。

篇3

首屆海峽兩岸文化遺產(chǎn)節(jié)由中華文化聯(lián)誼會、中華文物交流協(xié)會、浙江省文化藝術(shù)發(fā)展促進(jìn)會和佛光山文教基金會共同主辦。

讓兩岸同胞共享中華民族文化瑰寶

11月12日,首屆海峽兩岸文化遺產(chǎn)節(jié)在臺中市佛光緣美術(shù)館開幕。

文化部副部長、中華文化聯(lián)誼會顧問楊志今,浙江省文化廳副廳長柳河,以及臺中市副市長徐中雄、臺灣佛光山文教基金會執(zhí)行長如常法師、臺中惠中寺住持覺居法師、臺灣中部美術(shù)協(xié)會理事長倪朝龍等兩岸嘉賓出席開幕式并參觀開幕展覽“豐子愷的《護(hù)生畫集》”。當(dāng)晚,楊志今一行還觀看了話劇《最后之勝利》。

楊志今在致辭中指出,中華民族無比豐富的文化遺產(chǎn)是中華傳統(tǒng)文化的現(xiàn)實載體與具體體現(xiàn),蘊(yùn)含著民族特有的精神價值、思維方式、想象力,體現(xiàn)著民族的生命力和創(chuàng)造力,是民族智慧的結(jié)晶。希望通過創(chuàng)辦海峽兩岸文化遺產(chǎn)節(jié)搭建一個新的交流平臺,讓海峽兩岸同胞共享中華民族文化瑰寶,交流文化遺產(chǎn)保護(hù)方面的經(jīng)驗,為兩岸文化遺產(chǎn)的保護(hù)與發(fā)展貢獻(xiàn)力量。

如常法師在致辭中表示,佛光山星云法師非常高興兩岸攜手促成首屆海峽兩岸文化遺產(chǎn)節(jié),佛光山愿繼續(xù)致力于推動兩岸文化交流合作,促成兩岸交流和平富強(qiáng)的中國夢。徐中雄在致辭中表示,非常高興也非常支持首屆海峽兩岸文化遺產(chǎn)節(jié)在臺中揭幕,臺中是臺灣的“文化城”,擁有眾多文化資源,愿與大陸展開全方位文化交流合作。

隨后,楊志今等與到場嘉賓共同參觀了首屆海峽兩岸文化遺產(chǎn)節(jié)開幕展覽——豐子愷的《護(hù)生畫集》,下午會見了臺中市市長胡志強(qiáng),晚上在臺中市文化局長葉樹姍的陪同下觀看了游本昌演出的話劇《最后之勝利》。

參觀展覽時,浙江省博物館副館長李剛表示,臺灣與大陸近年來交流日益頻繁,此次能來舉辦“海峽兩岸文化遺產(chǎn)節(jié)”,大家都很開心。他特別強(qiáng)調(diào)《護(hù)生畫集》能在佛光緣美術(shù)館展出,是天時、地利、人和的好因緣,兩岸未來也將繼續(xù)擴(kuò)大宗教、文化的交流。

而主演《最后之勝利》中弘一法師角色的游本昌,笑言“自己就是看《護(hù)生畫集》長大的,豐子愷對眾生的愛,值得我們弘揚(yáng)與學(xué)習(xí)。”他巧妙地形容這次的活動是因緣很好、來源無盡,是星云大師多年來弘揚(yáng)佛法的悲心愿力所創(chuàng)造出來的因緣,此次有機(jī)會來臺灣辦文化活動,十分歡喜。

對于這次的活動,策展人張家獻(xiàn)詳加說明,策展工作以文化交流為出發(fā)點(diǎn),首先向臺灣民眾介紹豐子愷《護(hù)生畫集》,豐子愷的作品具有勸世功能,簡單的生活小事都能成為一件作品。豐子愷的藝術(shù)需要透過人去思考與感受,再反映出來的普世價值,能深深感動人。并特別感謝藝術(shù)家游本昌不計成本,率團(tuán)來臺灣演出話劇支持這次活動。

展覽內(nèi)容豐富多彩精典絕倫

這次海峽兩岸文化遺產(chǎn)節(jié)活動7大項內(nèi)容分別為:

一、豐子愷《護(hù)生畫集》原作展覽。2013年11月12日至12月10日,在佛光緣美術(shù)館臺中館展出。這是浙江省博物館從豐子愷先生的好友廣洽法師捐贈的《護(hù)生畫集》中精選的124件原作。

二、弘一法師話劇《最后之勝利》。于11月12日晚上演出。此劇敘述弘一面對日軍強(qiáng)硬利誘與威脅,不惜以身殉教,彌留之際,以堅定信念寫下“最后之勝利”,表達(dá)對抗戰(zhàn)勝利的信心。

三、“光照大千——絲綢之路的佛教藝術(shù)展”。展期從2013年12月20日至2014年3月24日,展品71組、133件,地點(diǎn)在臺東史前文化博物館。

四、浙江婺劇綜藝——“歡樂春節(jié)”。婺劇,俗稱金華戲,流行于金華一帶,迄今已有400多年歷史,音樂高亢、氣勢磅礴、節(jié)目精彩。2014年2月17日至18日,在南投文化局演藝廳登場;2014年2月20日至3月5日,在高雄市佛陀紀(jì)念館演出。

五、“老照片、新北京”展覽。由北京古代建筑博物館組織展品,將在2014年3月至4月在臺南蕭壟文化園區(qū)舉辦。

六、民族管弦組曲《山水化境——富春山居圖隨想》音樂會。該音樂會由浙江省歌舞劇團(tuán)歷時2年時間精心打造、著名作曲家劉湲和青年作曲家姜瑩合作完成、兩岸120名音樂家合奏,將于2014年5月21日在臺北兩廳院、5月25日在臺北中山紀(jì)念堂演出。

七、“天工遺風(fēng)——浙江非物質(zhì)文化遺產(chǎn)精品展”。展示華美瑰麗工藝精品38項、500件,將于2014年6月1日至15日,在臺中文化創(chuàng)意園區(qū)展出。

“中國漫畫之父”豐子愷及《護(hù)生畫集》

豐子愷是中國漫畫藝術(shù)的先驅(qū),同時也是近代有名的隨筆散文家、西洋美術(shù)音樂家兼教育家,一生著作多達(dá)150多種,《護(hù)生畫集》是其代表作,創(chuàng)作過程長達(dá)46年。他去世已多年,遺留給后人以豐富的藝術(shù)遺產(chǎn)。他的漫畫可謂別具風(fēng)格,有著國畫的深厚根基,寥寥幾筆,就勾勒出生動的圖像。特別是他取材多是人世間的辛酸事,為勞苦大家抱不平,因而他的漫畫深受人們所喜愛。

篇4

The Cultural Connotations of Yunnan Ethnic Minorities′ Wedding and Funeral Ceremonies in External Exchanges

CHEN Ping

Abstract:Yunnan possesses varieties of ethnic minorities, with exotic and colorful folk customs, among which weddings and funerals are particular. The rituals, procedures and ceremonies on ethnic weddings and funerals not only show us varied and graceful folk customs but also embody rich cultural connotations. Thus, inheriting and carrying forward these ethnic cultures is the important part of our task.

Keywords:wedding ceremony; funeral ceremony; culture

在云南的大部分少數(shù)民族中,婚葬禮作為一項重要的社會活動事項,往往承載著本民族獨(dú)特而豐厚的文化內(nèi)涵。在這些婚葬禮儀中,蘊(yùn)涵著各民族的社會理想、民族心理、、神話傳說以及風(fēng)俗習(xí)慣等。因此,對少數(shù)民族婚葬禮習(xí)俗的考察與研究,具有進(jìn)一步了解各少數(shù)民族現(xiàn)存或已失傳文化事項的現(xiàn)實意義,從而在對外交流的過程中,能夠更準(zhǔn)確、更傳神地宣傳這些少數(shù)民族。

一、婚禮習(xí)俗文化

(一)傳統(tǒng)習(xí)俗儀式的展演

少數(shù)民族的婚禮中蘊(yùn)含著豐富的民族傳統(tǒng)習(xí)俗,同時婚禮儀式又是這些傳統(tǒng)習(xí)俗展示的極佳平臺。人們借助這一歡樂喜慶的氛圍,通過各種形式,將本民族最本質(zhì)、最突出的特征展現(xiàn)出來。如喝“三道茶”習(xí)俗,就是大理白族婚姻禮俗中的一項重要內(nèi)容。三道茶的順序是一苦、二甜、三回味。因此,新婚人喝“三道茶”的儀式,被賦予了提示新人“生活并不總是甜美如意的,要經(jīng)歷勞動的苦才能更懂得珍惜生活的甜”,以及啟示新人甘與苦的交替將伴隨著人的一生,到老年方能在回首往事時感悟人生百味的深層含義。又如在部分地區(qū)的彝族婚禮中,至今仍保留著娘家人向迎親客人身上潑水的習(xí)俗。這種習(xí)俗來自彝族的一個古老的觀念, 水是萬物之源, 有水始有萬物, 才有生命, 才有了人類。透過這一婚俗習(xí)慣,我們看到在崇火、敬火的彝族人民心中,水同樣具有十分重要的地位,是生命、吉祥和幸福的象征。

(二)教育意義

少數(shù)民族的婚禮大多由族中的長者以及專門主持婚禮的人所主持。例如,在麗江華坪花傈僳的婚禮上,東巴(當(dāng)?shù)厝私小澳岚恰被蛘摺爱叞恰保┰谥鞒只槎Y時要唱民歌,他們把本族的源流、關(guān)于婚姻的美麗傳說,以及男女的感情等內(nèi)容都融入到歌聲之中。于是,許多族人在婚禮喜慶歡快的歌聲中,自然而然地了解了本民族豐富的歷史傳統(tǒng)、起源傳說,加深了對本民族的情感與認(rèn)同感。又如,在普米族的婚禮中,對入席的先后順序以及就坐的位置,都有十分嚴(yán)格的規(guī)定。在這樣的婚俗禮儀中,普米人從小就懂得長幼之分,以及尊重長者的傳統(tǒng)。由此可見,婚禮為眾多少數(shù)民族提供了展示各種禮儀習(xí)慣和行為規(guī)范的活動的極佳平臺,在其喜慶氣氛的烘托下, 其感染力是其它活動所無法相比的, 因此, 就成為年輕一輩學(xué)習(xí)本民族傳統(tǒng)的最好機(jī)會。

(三)人際關(guān)系的協(xié)調(diào)

“兩家聯(lián)姻,家家?guī)兔Γ逭療狒[”是很多少數(shù)民族的婚禮習(xí)俗,在婚禮前后,村寨里的許多人都會來幫忙。例如居住在云南怒江大峽谷中的怒族,當(dāng)某家人辦喜事時,除了家族中人以外還有全村的相親們都會熱情地前來幫忙,男的幫著主人家挑挑水、砍砍柴,女的幫著打掃衛(wèi)生或做一些手工活。其實這種婚俗現(xiàn)象普遍存在于云南的很多少數(shù)民族當(dāng)中。因此,少數(shù)民族村寨中的婚禮,往往展現(xiàn)出一幅大家歡聚一堂、縱情歌唱、老友舉杯暢飲、陌生人相互認(rèn)識的熱鬧景象。這種歡樂、和諧的氛圍使得親戚朋友、父老鄉(xiāng)親們的溝通和交流更加順暢,聯(lián)系更為緊密。另外,云南是一個多民族省份,不同民族混居現(xiàn)象普遍存在。一個民族婚禮常常會邀請別的民族的朋友參加,這在無形中又增進(jìn)了各民族間的友誼和文化交流。由此可見,少數(shù)民族的婚禮無論在調(diào)節(jié)親人之間的關(guān)系、不同輩份的人們之間的情感,還是在增進(jìn)不同民族之間的友誼方面,都起到了不可忽視的作用。

(四)生產(chǎn)和生活技能的傳承和交流

婚禮被許多少數(shù)民族視為家庭中的頭等大事,在他們看來,婚禮辦得是否隆重是家庭興旺程度的重要標(biāo)志。因此,婚禮的準(zhǔn)備工作從一年,甚至幾年前就開始了,如蓋新房, 備嫁妝, 育豬羊等。這在一定程度上是家庭經(jīng)濟(jì)實力的展示,也是家庭生產(chǎn)技能的比拼。新娘則要靠一雙巧手,為自己準(zhǔn)備一套漂亮的婚服?;榉木莱潭龋侨藗冊u價新娘手巧不巧、人勤不勤快、能不能干的重要標(biāo)準(zhǔn)。再加之婚服的制作較為復(fù)雜,需要新娘子向母親、姐妹和親戚們虛心請教,這一學(xué)習(xí)過程甚至從小就開始了。而造房子、種地、打獵等,則是新郎所需具備的知識與能力。由此可見,少數(shù)民族婚禮的籌備過程就是婚姻雙方不斷學(xué)習(xí)知識技能的過程。而婚禮中物品的豐盛程度和儀式的熱鬧程度,則是一種生產(chǎn)技能水平的展示與交流。

(五)宗教文化的傳承

篤信神靈與原始崇拜是許多少數(shù)民族的共性特征之一。于是在婚禮這一盛大的儀式中,自然貫穿了許多拜神、驅(qū)邪的宗教活動。人們希望通過這些宗教儀式,使一對新人的結(jié)合能夠得到神靈或祖先的認(rèn)可和保佑。例如大理鳳羽白族的婚禮中舉行“新房掛鏡”儀式,他們相信鏡子具有驅(qū)邪照妖的功能,可以保佑新婚夫妻平安健康、家庭和睦。另外,在白族、納西族、拉祜族、傈僳族等眾多少數(shù)民族中,至今仍保留著新娘要跨過火盆、跳過火堆或鉆過火門才能進(jìn)男方家門的原始宗教習(xí)俗。這一習(xí)俗的由來,一方面源于他們對火的原始崇拜,另一方面則是人們對火賦予了驅(qū)除邪魔的象征意義。正是人們這種借助宗教儀式,以保佑新婚夫妻平安幸福的心里訴求,使得各民族的傳統(tǒng)通過婚禮這一形式得以展示和傳承。

二、葬禮習(xí)俗文化

(一)延續(xù)氣脈

云南少數(shù)民族普遍認(rèn)為,死亡只是人去了另一個地方,而不是真正的消失。他們認(rèn)為在呼吸停止后,靈魂將開始一段新的旅程,雖然人死了,但他(她)仍將以一種不同的形式存在于人間,并與生者保持著某種聯(lián)系。如哈尼族喪禮習(xí)俗就是這樣: 當(dāng)年長者臨終時, 眾孝子女必須守候在旁邊, 并由孝子通常由長子履行“ 薩策把” 儀式。在哈尼語中, “ 薩” 為氣流、氣息, 引伸意為血脈、生命,“ 策” 為斷開、裂開,“ 把” 為扶住、抬起或端住等?!?薩策把” 合為扶著讓長者咽氣, 意譯為延續(xù)氣脈。延續(xù)氣脈的具體程序是臨咽氣時, 一名孝子用手竹環(huán)抱臨終者的脖頸, 稍微扶起讓其斷氣。在元江縣羊街鄉(xiāng)忙葉村一帶的哈尼族山寨, 長者咽氣的當(dāng)口, 孝子要對著死者的衣袖口吹一口氣或者與死者嘴對嘴吹一口氣。在紅河縣樂育鄉(xiāng)一帶的哈尼山寨,孝子用左手拉著左袖口, 等候在老人的旁邊, 當(dāng)他呼出最后一口氣的時候, 左手拂過老人的嘴邊, 表示把氣接過來, 并立即送進(jìn)里屋, 裝入米籮或框子里, 把它珍藏起來。比如, 綠春縣大興鎮(zhèn)大寨村的哈尼人稱承接衣食的儀式為“ 格朗把”。 其過程是喪牛宰殺以后,無牛以豬代替, 眾孝子女圍牛而哭, 直至牛糞泄出。若牛糞不泄出, 須月手按壓牛腹擠出,眾孝子女逐一用右衣襟, 將牛糞連同土灰捧到正堂中的供桌上。

(二)祖先庇佑

云南許多少數(shù)民族都會精心選擇墓址,因為在他們看來,祖先神靈愿不愿庇護(hù)生者,最重要的一個條件,是看埋葬死者遺體的墓址選得好不好。例如,哈尼族就認(rèn)為,墓址選擇得當(dāng)與否,將從根本上決定生者未來的命運(yùn)。墓址選好了,死者的子子孫孫就會人丁繁衍、糧畜富足、家道興旺、蒸蒸日上,甚至能夠官運(yùn)享通。另外,有的少數(shù)民族相信,故去的家族先烈具有神一般非凡強(qiáng)大的力量,能夠庇佑族員強(qiáng)健、族群興旺。因此,當(dāng)族群中的長者離世,甚至已故多年后,族員們?nèi)砸獮槠渑e行盛大的“武打喪”祭祀儀式。這種儀式既是對祖先亡靈的告慰,更是對祖先亡靈的取悅,它體現(xiàn)了人們希望得到祖先更多的庇護(hù)、幫助和保佑的帶有功利性的內(nèi)心訴求。

(三)親情與孝道

葬禮時三親六戚都會從四面八方趕來悼念逝去的親人,因此,葬禮往往是少數(shù)民族家族成員的一次聚會。這時的氛圍更有利于家族同根一體,抱成一團(tuán), 共尋生存意識的形成。而對未成年人來說,葬禮為他們直觀展示了今后將立足生息于其間的社會網(wǎng)絡(luò)。例如,在極其重視血緣關(guān)系的古代哈尼社會中,個人必須完全服從于家族和家庭,個人的情感、意志、思想和行為,都必須符合已有的規(guī)范,不容超越。在哈尼族地區(qū),孝子在葬禮中必須履行如下儀式:延續(xù)氣脈承接衣食與好運(yùn),填實口含,為亡父母小鹼沐浴凈身,并將其大鹼入棺,參與選擇墓址,確定墓址的雞蛋必須由孝子跪地拋擲。起棺出殯時,孝子跪地, 讓棺槨從頭頂上方反復(fù)通過三次, 或者參與抬棺等等。這樣的葬禮儀式,使得哈尼族的年輕人在耳聞目濡中,懂得并自覺地繼承了本族的孝道,同時,又獲得了強(qiáng)烈的血緣認(rèn)同感和血緣歸宿感。

(四)村落意識

自然村落是少數(shù)民族具有全方位功能的社會組織,是管理和協(xié)調(diào)社會事務(wù)的最大單位。自然村落都擁有一塊專屬于自己的界線分明的土地,和附著于這塊土地上的水利和森林等一切資源;以及在同一塊土地上生息繁衍,全體村民構(gòu)成一個在根本利益上榮辱與共的共同體的特征。因此,少數(shù)民族往往傾盡全村之力共同辦理喪事,喪期自始至終歡聲笑語不斷, 村民們同餐共飲,正可借此調(diào)整因長期面向險惡人生所導(dǎo)致的壓抑的心境。同樣,比如在哈尼族看來, 死者不僅給生者留下衣食,死者的亡靈還要向生者顯示種種征兆,以此為媒介向他生前所在的村落暗示村落的前景與命運(yùn)。鑒此, 解讀死者亡靈顯現(xiàn)的征兆,以此把握村落的未來是哈尼族葬禮的一項重要的內(nèi)容。葬禮中反復(fù)渲染強(qiáng)調(diào)的村落地域共識,在哈尼族地區(qū)所具有的積極的社會意義是不容低估的。

三、結(jié)語

綜上所述, 少數(shù)民族婚喪禮是本民族文化傳統(tǒng)的展示,在他們社會生活中起著非常重要的作用。需要指出的是,隨著社會的變化,特別是現(xiàn)代生活節(jié)奏的明顯加快,少數(shù)民族婚喪禮中的許多傳統(tǒng)習(xí)慣已經(jīng)發(fā)生了很大的變化,上述的功能有減弱的趨勢。在相當(dāng)多的地區(qū),婚禮越來越簡單。因此,如何研究和保護(hù)少數(shù)民族婚喪禮中那些優(yōu)良的傳統(tǒng),使之在現(xiàn)代化的沖擊下存在并有所發(fā)展,是云南少數(shù)民族對外交流中值得重視和探討的項目。

參考文獻(xiàn)

[1]郭大烈.云南民族傳統(tǒng)文化變遷研究[M].昆明:云南大學(xué)出版社,1997.

[2]張文勛,等.民族文化學(xué)[M].北京:北京中國社會科學(xué)出版社,1998.

[3]楊政業(yè).白族本主文化[M]. 昆明:云南民族出版社,1994.

[4]云南民族文化大觀叢書[M]. 昆明:云南民族出版社,1999.

作者簡介:

篇5

【中圖分類號】G807.4 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】B 【文章編號】2095-3089(2014)22-0140-02

文化輸入和輸出的力度差距直接限制了我國傳統(tǒng)體育文化的傳承和發(fā)展,現(xiàn)代價值取向?qū)ξ鞣轿幕耐瞥绾蛯Ρ就廖幕哪曋饾u侵蝕了我國的傳統(tǒng)體育文化,致使我國民族傳統(tǒng)體育文化發(fā)展相對滯后。而目前,來華留學(xué)生和出國留學(xué)生的規(guī)模在逐漸擴(kuò)大,已經(jīng)形成了一個文化互動的龐大群體,鑒于對文化傳播的需求,留學(xué)生群體的特殊性可以形成文化的雙邊傳遞效應(yīng),我們可以將留學(xué)生群體作為傳播我國民族傳統(tǒng)體育文化的媒介,采取有效措施使留學(xué)生習(xí)得我國傳統(tǒng)體育項目,領(lǐng)會傳統(tǒng)體育文化內(nèi)涵,旨在達(dá)到弘揚(yáng)我國民族傳統(tǒng)體育文化的目的。

1.弘揚(yáng)我國民族傳統(tǒng)體育的時代背景

1.1我國民族傳統(tǒng)體育文化發(fā)展現(xiàn)狀

1.1.1我國民族傳統(tǒng)體育文化的淪落與衰頹

當(dāng)前,西方文化的引進(jìn)對我國傳統(tǒng)體育的傳承和延續(xù)產(chǎn)生了強(qiáng)大的沖擊,尤其是現(xiàn)代奧林匹克文化全球化的迅速蔓延和現(xiàn)代人生活價值觀念的轉(zhuǎn)變,使我國民族傳統(tǒng)體育文化在與世界接軌的過程中不斷發(fā)生交流和碰撞,例如我國傳統(tǒng)體育項目--武術(shù),它蘊(yùn)涵了我國傳統(tǒng)的民族氣節(jié)和深厚的儒學(xué)文化,可謂是我國體育史甚至整個文化史上的一朵奇葩[1]。然而現(xiàn)代武術(shù)在現(xiàn)代西方競技體育盛行的時代,為在夾縫中求生存,不斷地創(chuàng)新其運(yùn)動形式為適應(yīng)市場的需要,其競技特征也越來越明顯,逐漸把傳統(tǒng)的武術(shù)表現(xiàn)形式創(chuàng)新得面目全非,民間武術(shù)也由于現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展意識形態(tài)的轉(zhuǎn)變而不斷隕落甚至消亡。如松溪內(nèi)家拳,目前僅于四川一隅茍延殘喘。尤其是作為傳承和發(fā)揚(yáng)文化圣地的高校,更是在競技體育的引領(lǐng)下走上了時尚體育的前沿,象征性的傳統(tǒng)項目開設(shè)也僅限于為當(dāng)代青少年展現(xiàn)武術(shù)項目的“花拳繡腿”,其文化的傳遞與弘揚(yáng)已經(jīng)從深層開始衰敗。我國傳統(tǒng)體育長期面臨著上至體制政策的忽視,下至百姓萬家的舍棄,中華民族的尚武精神和傳統(tǒng)正在衰頹與隕落。

1.1.2民族傳統(tǒng)體育文化的融合與變異

民族傳統(tǒng)體育文化的衰頹現(xiàn)象是體現(xiàn)民族性格的特質(zhì)在減少或者消失,但是這并不意味著就是文化的倒退,只是歷史文化與現(xiàn)代文明相互滲透和融合。這種融合是一方面積極地傳揚(yáng)了民族傳統(tǒng)文化,與時俱進(jìn)地更迭傳統(tǒng)體育的內(nèi)容和模式,另一方面,由于有些現(xiàn)代元素與歷史特性的悖離,也將導(dǎo)致一些極具民族特色的文化產(chǎn)生變異。如 “搏擊”和“散打”等項目, 就是在傳統(tǒng)武術(shù)文化中形成的現(xiàn)代傳統(tǒng)體育運(yùn)動形式,它就是為了適應(yīng)現(xiàn)代人的需求和項目自身的發(fā)展而進(jìn)行的合理演化。融合是傳統(tǒng)體育文化在新形勢下得以保留和發(fā)展的重要途徑,變異是現(xiàn)代社會對傳統(tǒng)體育文化無奈變革的需求,其目的都是為了阻斷民族傳統(tǒng)體育文化的倒,也是促進(jìn)其繁榮的渠道[2]。

1.2拯救民族體育文化的歷史使命和必要性

新世紀(jì)以來,我國的經(jīng)濟(jì)水平和國際地位不斷提升,中國又逐漸成為世界矚目的熱點(diǎn),越來越多的外國人對我國產(chǎn)生了興趣,世界各地來我國留學(xué)的留學(xué)生也逐漸增多,這為我國推廣和傳播我國民族傳統(tǒng)體育提供了機(jī)遇和空間,我國應(yīng)該借此機(jī)會,大力弘揚(yáng)我國民族傳統(tǒng)體育文化,盡力扭轉(zhuǎn)我國文化傳播的弱勢地位。在西方文化全球化浪潮中,必須大力倡導(dǎo)民族覺醒,否則,在世界文化多元化的今天,民族文化不自保,不回歸就預(yù)示著湮滅[3]。所以,大力弘揚(yáng)我國民族精神,發(fā)展民族傳統(tǒng)體育文化的歷史使命已經(jīng)尤為迫切了。

2.留學(xué)生體育教育在我國民族傳統(tǒng)體育文化傳播與發(fā)展中的預(yù)期作用

2.1留學(xué)生體育教育在弘揚(yáng)我國民族傳統(tǒng)體育文化中的作用

目前我國傳統(tǒng)體育文化的輸出工作做得還不夠,國際體育界對我國傳統(tǒng)體育文化的了解還很欠缺。所以,我國高校為承擔(dān)弘揚(yáng)民族文化的責(zé)任,不僅要對本國學(xué)生普及民族傳統(tǒng)文化知識,更要合理利用本校的留學(xué)生資源積極宣揚(yáng)我國傳統(tǒng)體育文化。大量招收和培養(yǎng)來華留學(xué)生將弘揚(yáng)我國民族傳統(tǒng)體育文化的任務(wù)得以順利完成,同時,有利于加深同各國人民之間的理解和信任,發(fā)展民間交流,增進(jìn)友誼。

來華留學(xué)生教育主要是把“請進(jìn)來”和“走出去”相結(jié)合,“請進(jìn)來”和“走出去”兩者相得益彰[4]?!罢堖M(jìn)來”模式是讓來華留學(xué)生能夠親身感受中國民族傳統(tǒng)體育文化的博大精深,并習(xí)得我國傳統(tǒng)體育技能和文化;“走出去”戰(zhàn)略則就是有把握讓習(xí)得我國傳統(tǒng)文化的來華留學(xué)生將我國文化傳揚(yáng)海外。接收越來越多的來華留學(xué)生有利于擴(kuò)大我國民族傳統(tǒng)體育文化傳播的范圍和力度。

2.2留學(xué)生體育教育可以促進(jìn)我國體育院校教育國際化的發(fā)展

教育國際交流是教育國際化的重要內(nèi)容和顯著特點(diǎn),是國際教育尤其是高等教育發(fā)展的的時代潮流,也是促進(jìn)教育國際化大力發(fā)展的有效途徑。留學(xué)生教育是大部分發(fā)達(dá)國家高校教育的重要構(gòu)件,也是我國高校發(fā)展的一大亮點(diǎn)。當(dāng)前,在教育國際化日益加強(qiáng)的趨勢下,留學(xué)生教育成了我國高等教育機(jī)構(gòu)加強(qiáng)教育的國際交流與合作,提高辦學(xué)規(guī)模與層次的有效途徑。來華留學(xué)生在規(guī)模、層次和水平上,都呈現(xiàn)著良好的發(fā)展趨勢,并逐漸形成了具有中國特色的外國留學(xué)教育和管理模式。我國國家教育部明確指出,中國要建設(shè)具有世界一流水平的大學(xué),留學(xué)生的數(shù)量,及這個學(xué)校對世界各國留學(xué)生的吸引力本身就是一個國際化標(biāo)志。建設(shè)世界知名大學(xué)、增大中國高校與國際高等教育領(lǐng)域的話語權(quán),是推進(jìn)我國高校國際化發(fā)展的必由之路。

3.在留學(xué)生中推廣傳播我國傳統(tǒng)體育具體措施

面對現(xiàn)代社會巨大機(jī)遇和挑戰(zhàn),我國高校要全面推進(jìn)體育專業(yè)留學(xué)生的教育事業(yè),使體育類專業(yè)留學(xué)生工作真正上國際軌道,需要采取一系列措施。

3.1提高對體育專業(yè)來華留學(xué)生工作的認(rèn)識

來華體育留學(xué)生工作是一項具有重要現(xiàn)實意義和戰(zhàn)略影響的體育教育工作。通過加強(qiáng)開展對來華留學(xué)生的教育力度,可以培養(yǎng)中國特色的國際體育專業(yè)人才,促進(jìn)和加強(qiáng)我國與世界各國人民之間的文化溝通和技術(shù)交流[5]。因此,相關(guān)職能部門應(yīng)鼓勵和支持我國高校積極創(chuàng)造條件開展體育留學(xué)生教育工作,從弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)體育文化的戰(zhàn)略高度來看待體育留學(xué)生教育工作,在理念和認(rèn)識上強(qiáng)化大力發(fā)展來華留學(xué)教育水平。

3.2完善來華留學(xué)生教育制度

完善的留學(xué)生管理制度和規(guī)范的服務(wù)機(jī)制能夠為工作效率和質(zhì)量提供有力保證,使我國高校在留學(xué)生教育管理方面更加制度化、科學(xué)化、規(guī)范化、法制化,以提高在世界留學(xué)生市場的整體競爭力。這是高校開展留學(xué)生教育工作的指導(dǎo)思想,也是高校走向海外留學(xué)市場的前提。

3.3擴(kuò)大來華留學(xué)生的招生規(guī)模

生源是留學(xué)生教育的物質(zhì)基礎(chǔ),沒有足夠的學(xué)生來源,留學(xué)生教育就成了無源之水。我國是體育大國,也是體育強(qiáng)國,我國競技體育具有較強(qiáng)的實力。在現(xiàn)代競技體育領(lǐng)域,有些項目已處于國際領(lǐng)先地位。尤其是我國民族傳統(tǒng)體育項目,其種類繁多,內(nèi)容豐富更處于世界前列。我國高等院校體育專業(yè)可立足我國的傳統(tǒng)體育文化優(yōu)勢,將留學(xué)生的培養(yǎng)目標(biāo)放在我國民族傳統(tǒng)體育上,在世界各地大力宣傳我國民族傳統(tǒng)體育,在國際留學(xué)生生源的“供與需”之間尋求最佳契合點(diǎn)。

3.4優(yōu)化體育專業(yè)來華留學(xué)生的課程設(shè)置

來華留學(xué)生來我國主要目的是學(xué)習(xí),我國招收外國留學(xué)生的目的是為了擴(kuò)大我國的國際影響力?;谶@中需求,我國應(yīng)該在來我國學(xué)習(xí)的體育專業(yè)留學(xué)生中開設(shè)具有我國民族特色的課程,以弘揚(yáng)我國民族傳統(tǒng)體育文化。例如,可以為來華留學(xué)生開設(shè)傳統(tǒng)的導(dǎo)引、養(yǎng)生學(xué)等。

4.結(jié)束語

我國民族傳統(tǒng)體育文化是我國民族傳統(tǒng)體育發(fā)展的靈魂,在弘揚(yáng)我國民族傳統(tǒng)體育文化視域下看我國留學(xué)生教育的發(fā)展,其中存在亟待解決的問題。文章以在華留學(xué)生的體育文化習(xí)得過程為切入點(diǎn),論述來華留學(xué)生得中國民族傳統(tǒng)體育及其文化的習(xí)得,以及即將產(chǎn)生的文化國際化效應(yīng),并提出相應(yīng)的發(fā)展策略,旨在論述如何通過留學(xué)生這個聯(lián)通世界的特殊團(tuán)體,達(dá)到弘揚(yáng)我國民族傳統(tǒng)體育文化的目的。

參考文獻(xiàn)

[1]汪靈靈.留學(xué)生課程設(shè)置中地域文化的思考[J].長春教育學(xué)院學(xué),2012(11).

[2]王霄飛.美國正鬧“留學(xué)生荒”赴美留學(xué)首次負(fù)增長[N].環(huán)球時,2004:11-29.

[3]崔慶玲.來華留學(xué)教育現(xiàn)存問題及原因分析[J].教育與現(xiàn)代,2008 ,(3):76.

篇6

弘揚(yáng)中華民族精神不是光從嘴上說說就可以了,我們還應(yīng)該投入到生活中的每一件小事,每一個細(xì)節(jié)中去。就拿生活中的舉手之勞說起吧,居住在同一個村,同一個鎮(zhèn)的人,大家就應(yīng)該互相幫助,一方有難,八方支援,使各村之間的人際關(guān)系保持在友好交往,善待對方的狀態(tài)下,這便是不可缺少的團(tuán)結(jié)的力量。

還有,我們青少年一代,應(yīng)多幫助弱者,尊老愛幼,使老年人不孤獨(dú),幼兒們不寂寞,使整個中華民族,整個國家被愛包圍著。

篇7

中圖分類號:G640 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-4117(2012)02-0162-02

跨文化交際研究近三十年的發(fā)展突飛猛進(jìn),成績卓越。許多學(xué)者多角度地提出了系統(tǒng)的研究理論和方法。有關(guān)跨文化交際的研究涵蓋了跨文化交際與外語教學(xué)、跨文化交際與對外漢語教學(xué)、跨文化交際能力的培養(yǎng)、跨文化交際與翻譯、跨文化交際中的語用失誤、非語言交際、詞匯的文化內(nèi)涵、跨文化交際與修辭、經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的跨文化交際等。[1]不難看出這方面的研究大都局限于外語教學(xué)界,研究的成果不僅數(shù)量頗豐,而且已得到比較廣泛的應(yīng)用和普及。然而當(dāng)今的世界發(fā)展需要具有跨文化能力的人才,要培養(yǎng)這樣的新型人才不言而喻首先從文化入手。如何使這樣的新型人才具有文化意識和跨文化能力自然也就是跨文化研究的任務(wù)和宗旨。

仔細(xì)分析跨文化研究成果,我們可以看出我國學(xué)者大都以中西方文化作為比較的對象,卻很少涉及一個國家范圍內(nèi)民族、種族及區(qū)域文化的差異。眾所周知,許多西方國家跨文化交際除了探討國家與國家之間人們的交際活動外,還涉及到了同一國度內(nèi)部主體民族文化與其它亞文化族群之間的交際問題。

一、跨文化交流的先決條件

所謂“文化”,是指借助于語言文字的運(yùn)用,以內(nèi)隱或外顯的方式傳出的意義,它構(gòu)成了處于一定歷史傳統(tǒng)和地理環(huán)境下共同生活的群體的“特殊成就”―在人類認(rèn)識世界和改造世界的過程中所取得的特殊經(jīng)驗、智慧,它體現(xiàn)在可觀察到的行為模式和生活方式上,其核心要素是價值觀念(包括與意識形態(tài))和思維方式。[2]從宏觀上理解,文化是各民族勞動人民勤勞智慧的結(jié)晶,是人類在長期生產(chǎn)和社會活動中積淀下來的成就與經(jīng)驗,各民族文化共同建構(gòu)了人類文明。因此,民族文化作為人類智慧的共同產(chǎn)物具有一定的共性。這種普遍性和共同性為各民族國家跨文化交流搭建了橋梁。另外,從微觀的角度上審視,由于各文化群體、社會群體在各自不同的境域和時代背景下千差萬別,因此各民族、種族所積淀的文化成就也就深深地刻上了民族的烙印。民族文化的特殊性也就必然存在了。這種各文化群體的差異和民族性決定了跨文化傳播與交流的必要性??偟膩碚f,民族文化的普遍性和特殊性決定了各文化群體的互補(bǔ)性,這正是跨文化交流的根源所在。

文化交流就其內(nèi)在實質(zhì)而言,一種文化不論歷史多么悠久,多么燦爛,如果只限于在同一宗族內(nèi)流傳,其社會價值也不可能源遠(yuǎn)流長??缥幕涣髂茉谑澜绶秶鷥?nèi)普遍存在,其本質(zhì)的原因在于,各民族主流文化之間彼此競爭、排斥,具有一定的排它性。一個國家或民族的文化在一定的時空背景下是相對獨(dú)立、自我演變、充實和完善的。正如法國作家丹納所說:“一個民族永遠(yuǎn)保留著他鄉(xiāng)土的痕跡……”。但隨著人類文明的不斷發(fā)展、科學(xué)技術(shù)不斷進(jìn)步,各種民族文化開始“睜開眼睛看世界”,在彼此滲透、交融、互補(bǔ)中,覺察到了為了自身的生存與發(fā)展所必須克服的弊病,和相對于其它民族文化的優(yōu)勢和劣勢。于是文化與文化之間開始了“百花齊放、百家爭鳴”,各種文化在這種優(yōu)勝劣汰中,一方面不斷地捍衛(wèi)和傳承自己的民族文化,同時又不斷地吸納其它民族文化的精髓??梢哉f,不同文化的相互競爭構(gòu)成了跨文化交流的必然性。

二、文化的民族性對跨文化傳播的促進(jìn)作用

保持各民族、種族的優(yōu)秀文化和歷史傳統(tǒng)拓寬了多元文化的并存空間。民族文化涉及到一個民族的倫理、社會制度、民俗、宗教、哲學(xué)、藝術(shù)等精神領(lǐng)域和物質(zhì)生活領(lǐng)域。所以,一個民族文化的實質(zhì)就是該文化群體的生產(chǎn)、生活方式的經(jīng)驗積累,是人們在各自的地理環(huán)境中征服自然、改造自然的過程中所形成的智慧結(jié)晶。不同的民族、種族由于他們的生存空間受到地理環(huán)境和氣候條件的制約,其改造自然和社會的方式也千差萬別,因此其精神生活、物質(zhì)生活和社會生活等方方面面都呈現(xiàn)出迥然不同的態(tài)勢。民族文化的進(jìn)步與落后只是在一定的歷史條件下,相對的動態(tài)過程。可見,民族文化不可能永遠(yuǎn)閉關(guān)自守,停留在原有的水平上,繼承和創(chuàng)新為民族文化創(chuàng)造了生命力。一個民族如果沒有提升傳統(tǒng)文化的意識,也就會逐漸失去了活力。但必須警惕的是西方少數(shù)國家試圖利用霸權(quán)文化強(qiáng)調(diào)文化的同一性,這種征服和統(tǒng)治“異族”文化的做法違背了文化發(fā)展的一般規(guī)律性,勢必遭到其它民族文化抵制。

當(dāng)今社會由于人類科技與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展,使得各民族、種族在生產(chǎn)、貿(mào)易、信息等環(huán)境之內(nèi)相互作用,相互依存。全球作為一個經(jīng)濟(jì)、文化共同體而存在的趨勢越來越顯著。民族文化的獨(dú)立性日漸削弱,各民族都以空前的開放度和包容度與其它民族展開交流、溝通與融合,不斷從獨(dú)立、封閉、排斥的狀態(tài)轉(zhuǎn)為相互吸納文化精髓以謀求共同發(fā)展的境界。

文化作為一種思維方式和認(rèn)知方式的社會意識形態(tài)是經(jīng)濟(jì)全球化在文化領(lǐng)域的深層反映和體現(xiàn)。交際民族文化的發(fā)展無疑也是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必然結(jié)果。交際民族文化主要是指世界上各個國家、各個民族、種族之間通過相互交流、相互借鑒、文化滲透以及文化互補(bǔ),最終不斷突破本民族文化的境域及傳統(tǒng)模式的束縛而走向世界,實現(xiàn)各個國家、各個民族之間文化的融合的過程。

各種民族文化的產(chǎn)生和發(fā)展都有各自的文化淵源。因此,大多數(shù)民族幾世紀(jì)甚至更長時間的文化都是勞動人民從實踐當(dāng)中積累出來的經(jīng)驗,是隱含在一個文化群體內(nèi)部的思維方式、價值體系、民族精神、、審美情趣等要素的結(jié)合。所有這些都是由其多年的經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r,傳統(tǒng)習(xí)俗,社會生產(chǎn)力所決定的。

同時,民族文化的發(fā)展需要注入新的生命活力,需要與其它文化相互交融,而不是文化間的相互排斥。

民族文化應(yīng)具有海納百川的寬廣胸懷。

交流是文化發(fā)展的動力。在《文化的沖突與融合》一書的序言中有這樣一句話:“文化交流是推動人類社會前進(jìn)的主要動力之一?!闭怯捎谖幕涣?,才形成了今天世界豐富多彩的文化繁榮景象。

眾所周知,美國社會具有包容性。美國文化的包容性在于,美國容納了各國文化之精華。美國文化兼容了德意志文化。到美國生活的德國移民帶去了德意志文化,美國的德裔人在幾十年甚至幾百年中把許多德國文化特征融入到的了美國的文化習(xí)俗中。猶如許多像漢堡包、啤酒等具有種族特色的食物一樣,熱狗也是德裔人在美國的即興之作。美國文化也包容了亞洲文化,美國華人通過各種方式傳承中華文明。美國文化還包容了拉美文化,印第安文化等等。而今由于美國文化的開放性,美國文化又被輸出到世界各地。在這種情況下,各民族、種族在保持各自的歷史傳統(tǒng)和優(yōu)秀文化的同時,又將本民族文化輸出到世界各地,吸納、融合了世界各民族文化的精髓,進(jìn)而呈現(xiàn)出當(dāng)前絢麗多彩的文化面貌。因此民族文化發(fā)展需要一種寬松的交際環(huán)境,要求多元文化共同發(fā)展與繁榮。

三、提高跨文化交際能力的重要意義

今天,隨著信息時代的來臨,文化全球化浪潮洶涌澎湃,跨文化交際變得越來越頻繁,提高跨文化能力就顯得尤為重要。不同民族文化間的彼此交流與兼容以及在此基礎(chǔ)上的重新構(gòu)建使得接觸甚少或是毫無接觸的民族之間創(chuàng)建一種新的聯(lián)系―“智力聯(lián)系和精神聯(lián)系”。民族文化的封閉態(tài)勢將逐漸消退,多元文化的并存,世界文化的共享,民族文化的獨(dú)特性都在文化全球化的背景下相互影響、相互依存??缥幕浑H責(zé)無旁貸地需要肩負(fù)起了這一歷史重任。

(一)跨文化交際可以提升民族意識,抵制霸權(quán)文化的沖擊

現(xiàn)在,不少國家已經(jīng)意識到,如果不加分析的接受外來文化,盲目地使文化看似多樣化,最終將忽視本民族文化的內(nèi)在價值,阻礙民族文化傳承的進(jìn)程。身處如此波瀾壯闊的全球化進(jìn)程中,捍衛(wèi)民族文化成為每個社會成員不可推卸的責(zé)任。一方面,人類文明的進(jìn)程各不相同,必然會導(dǎo)致文化交流的不平等,甚至出現(xiàn)文化霸權(quán)和文化殖民主義現(xiàn)象。另一方面,由于經(jīng)濟(jì)發(fā)展的落后,思想愚鈍不開化,以排斥的態(tài)度面對異族文化,也會阻礙民族文化發(fā)展的進(jìn)程。但捍衛(wèi)民族文化絕不意味著要導(dǎo)向“民族主義化”的自我孤立。借助跨文化交際思想所提出的“全球化思考,本土化行為”方案,使全球化與本土化和諧統(tǒng)一、謀求共同發(fā)展。

(二)提高跨文化交際能力有助于弘揚(yáng)民族文化??缥幕浑H能力包括認(rèn)知、情感、行為諸方面的能力,交際者在跨文化交際中根據(jù)實際情況,去學(xué)習(xí)和順應(yīng)與之不同的文化習(xí)慣,并能創(chuàng)造性地處理交際雙方之間的文化差異。[4]學(xué)習(xí)和借鑒異質(zhì)文化的先進(jìn)成分,堅決抵制異質(zhì)文化的腐朽內(nèi)容,把民族意識融入到全球意識當(dāng)中,不斷地創(chuàng)造出有特色的民族文化。只有“會同中外,融貫古今”,以寬廣的胸襟批判地繼承古今中外一切有價值的文化成果,才能很好地利用人類創(chuàng)造的一切優(yōu)秀文化成果豐富和完善自己。

隨著人類共同利益的日漸增加,共識領(lǐng)域的日益擴(kuò)大,民族文化發(fā)展的綜合性趨勢越來越明顯。跨文化交流有助于自己民族文化的存在和繁榮,同時也吸收外來文化精髓,以文化交流促進(jìn)科技、經(jīng)貿(mào)、軍事等其它領(lǐng)域的交流,最終實現(xiàn)中華民族的騰飛,這正是跨文化交際能力培養(yǎng)的根本所在。

作者單位:哈爾濱學(xué)院外語系

作者簡介:邴(1972-),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱學(xué)院外語系,副教授,研究方向:跨文化交際和中西文化對比。

參考文獻(xiàn):

[1]胡文仲.論跨文化交際的實證研究[J].外語教學(xué)與研究,2005,5:323.

[2]李智.文化外交一種傳播學(xué)的解讀[M].北京人民大學(xué)出版社,2005.

[3]王小鳳.中西文化與英漢熟語比較研究[M].西安交通大學(xué)出版社,2007.

[4]成中英.中國文化的現(xiàn)代化與世界化[M].北京:中國和平出版社,1998.

篇8

信息技術(shù)的發(fā)展,使各民族的文化交流意識更加增強(qiáng),交流機(jī)會更加增多,交流方式更加便捷,交流頻率更加迅速。文化全球化促使各民族的文化沖破國界、意識形態(tài)和東西方的壁壘,促進(jìn)不同文化的溝通、滲透、互補(bǔ)和融合。文化交流的加強(qiáng)一方面促進(jìn)不同民族文化的發(fā)展,另一方面還造成先進(jìn)文化包容落后文化,使民族文化的發(fā)展面臨危機(jī)。

改革開放以來,朝鮮族通過國內(nèi)外的廣泛交流,努力實現(xiàn)文化的民族化和全球化,在國內(nèi)外不斷擴(kuò)大其影響?,F(xiàn)在約有16000多名朝鮮族進(jìn)入祖國沿海城市創(chuàng)辦企業(yè),8萬多人在那里工作。朝鮮族利用熟悉中國和韓國文化的優(yōu)勢,引進(jìn)約達(dá)4萬多家韓國企業(yè),約有10萬多名朝鮮族大學(xué)畢業(yè)生、30余萬名朝鮮族國內(nèi)大城市韓國企業(yè)就職,還有幾千名朝鮮族大學(xué)生和部分碩士、博士研究生在大城市就讀。

朝鮮族還利用熟悉韓國文化的優(yōu)勢,大量涌入韓國。現(xiàn)在除幾千名朝鮮族在韓國攻讀碩士、博士學(xué)位,近25萬多名在韓國打工。除此之外,還有約8000多名朝鮮族青年在日本語言學(xué)院或本科大學(xué)讀書,還有二萬多人攻讀碩士、博士學(xué)位,2.5萬人在打工,形成約達(dá)5.3萬人朝鮮族隊伍。美國也有約達(dá)4.7萬余名朝鮮族,除一部分青年攻讀學(xué)位外,大部分人在那里的韓國企業(yè)打工。俄羅斯約有2萬名朝鮮族,在世界其他國家約有三萬人,他們也在那里的韓國企業(yè)打工。

這樣,約占朝鮮族總?cè)丝?5%的110萬朝鮮族在原聚集區(qū),通過現(xiàn)代信息技術(shù)和實踐,不斷提高民族文化水平,形成家鄉(xiāng)派文化新集團(tuán);約占25%的50萬朝鮮族在國內(nèi)大城市學(xué)習(xí)中心文化,形成城市派文化新集團(tuán);約占20%的40余萬名朝鮮族在韓國、日本、美國和世界20多個國家學(xué)習(xí)先進(jìn)文化,形成海外派文化新集團(tuán)。盡管他們分散在世界各國,但是,通過發(fā)達(dá)的信息技術(shù),逐漸形成嶄新的、接近世界先進(jìn)文化的新資源。

朝鮮族文化作為中國一個少數(shù)民族的文化,雖然具有中華文化和朝鮮半島文化的雙重性,但畢竟與中華文化、朝鮮半島文化有不同點(diǎn)。因此,在與國內(nèi)的文化交流過程中發(fā)生一定的沖突,這實際上是邊緣文化與中心文化之間的矛盾。朝鮮族文化在與韓國、日本和美國等先進(jìn)國家的文化發(fā)生沖突,這實際上是先進(jìn)文化與落后文化之間的矛盾。在文化交流中,朝鮮族努力學(xué)習(xí)中華文化和世界先進(jìn)文化,進(jìn)一步增強(qiáng)邊緣文化功能,并縮短與先進(jìn)文化的距離。

二、文化的同質(zhì)化、異質(zhì)化與朝鮮族文化

各民族的文化實際上都是異質(zhì)同體的文化,世界不同特色的文化之間既有差異性又有共同性,既有依存關(guān)系又有競爭關(guān)系。這就是人類的文化得以不斷向前發(fā)展,繼續(xù)繁榮昌盛的主要原因。

在文化全球化時代,文化同質(zhì)化是文化發(fā)展的總趨勢,主要表現(xiàn)在落后文化被先進(jìn)文化所吸納,比如:多民族國家的部分少數(shù)民族被迫拋棄本民族的語言文字,直接學(xué)習(xí)中心文化,這是國內(nèi)文化同質(zhì)化表現(xiàn);部分國家落后文化被發(fā)達(dá)國家文化所吸納,這是地域文化同質(zhì)化表現(xiàn);西方文化接受東方傳統(tǒng)文化,東方文化接受西方先進(jìn)科技、管理經(jīng)驗以及價值觀,這是世界文化同質(zhì)化的表現(xiàn)。尤其是在很不平等的文化交流中,西方(主要是美國)文化憑借其先進(jìn)性和強(qiáng)大的勢力,強(qiáng)行融合弱勢文化,迫使部分民族或者對本民族文化采取淡薄的態(tài)度,或者有意排斥其他民族先進(jìn)文化的后果。結(jié)果造成民族文化日益喪失自身的特征,使世界文化喪失多樣性的后果。

文化同質(zhì)化和異質(zhì)化是相互矛盾的兩個方面,因此,不同文化的同質(zhì)化伴隨著異質(zhì)化。文化異質(zhì)化實際上是文化的先進(jìn)性與落后性的矛盾,又是文化的民族性與世界性的矛盾。文化全球化實際上是西方文化對世界各民族文化的傳播和輸出。因此,文化全球化只能加劇西方文化與民族文化之間的沖突。

改革開放和中韓建交后,朝鮮族利用同時具有中華文化和朝鮮半島韓民族文化雙重性的優(yōu)勢,約占40%人口進(jìn)出國內(nèi)外,進(jìn)行了大規(guī)模經(jīng)濟(jì)、文化交流,在中國56個民族中遠(yuǎn)遠(yuǎn)占據(jù)第一位。他們在國內(nèi)大城市吸納中心文化,充實中華文化部分,增強(qiáng)其雙重性文化中的中華文化部分。有些人認(rèn)為因此而造成部分朝鮮族忽視民族文化的現(xiàn)象,是朝鮮族喪失民族文化特征,與中國文化同質(zhì)化、與民族文化異質(zhì)化的表現(xiàn)。與此同時,大量朝鮮族在韓國吸納韓民族文化,努力補(bǔ)充其民族文化部分。有些人認(rèn)為因此而造成部分人忽視中華文化的現(xiàn)象,是朝鮮族文化與韓民族文化同質(zhì)化、與中華文化異質(zhì)化的表現(xiàn)。許多朝鮮族在日本、美國等發(fā)達(dá)國家吸納先進(jìn)文化,以此縮短朝鮮族文化與世界文化的差距,因此,造成部分人忽視民族文化和中華文化的現(xiàn)象。有些人認(rèn)為這是朝鮮族文化偏向世界文化異質(zhì)化的表現(xiàn)。

必須弄清楚的問題是,朝鮮族文化本來就是韓民族文化與中華文化的融合,始終具有雙重性。學(xué)習(xí)中華文化是加強(qiáng)其文化雙重性的表現(xiàn),不是與中華文化的同質(zhì)化和民族文化的異質(zhì)化,同樣,學(xué)習(xí)民族傳統(tǒng)文化也加強(qiáng)其文化的雙重性的表現(xiàn),也不是與韓民族文化的同質(zhì)化和與中華文化的異質(zhì)化。學(xué)習(xí)和掌握世界先進(jìn)文化,是朝鮮族文化跟上世界文化發(fā)展趨勢的措施,并不是朝鮮族文化的異質(zhì)化。只要原聚集區(qū)、國內(nèi)新聚集區(qū)和居住海外的朝鮮族通過頻繁的往來,充分利用現(xiàn)代信息技術(shù)加強(qiáng)文化交流,就能夠形成先進(jìn)的文化資源。

三、文化全球化時代朝鮮族文化的發(fā)展方向

民族文化是民族凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉,是一個國家綜合國力競爭的重要因素,同時也是人類文明和智慧的結(jié)晶,為人類的和平、進(jìn)步與發(fā)展起到了重要作用。由于不同民族文化的存在,世界才呈現(xiàn)出文化的多樣性。因此,任何民族都要尊重不同民族的文化。

一個民族要促進(jìn)經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展,就要解放和發(fā)展文化生產(chǎn)力,提高文化軟實力。文化軟實力是一個國家文化整體實力和國際競爭力的總和,主要體現(xiàn)民族的精神狀態(tài)、意志品格、內(nèi)在凝聚力和創(chuàng)造力。要增強(qiáng)我國文化軟實力,就要弘揚(yáng)中華文化,建設(shè)中華民族共有的精神家園,加強(qiáng)對外交流,吸收各民族優(yōu)秀文化成果,推進(jìn)文化創(chuàng)新。

朝鮮族文化是中華民族文化的一部分,提高朝鮮族文化軟實力,就是提高中華民族文化軟實力。在改革開放的關(guān)鍵時期,朝鮮族社會要進(jìn)一步提高文化軟實力,以促進(jìn)經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展,盡早實現(xiàn)全面小康社會。

首先,要有開放的視野,不僅要重視民族文化傳統(tǒng),也要努力掌握中心文化。通過與中心文化的對話和交流,以達(dá)到吸納、補(bǔ)充中心文化的精華,提高自己文化水平,并充實文化的價值。在掌握祖國中心文化的基礎(chǔ)上,在與韓國的文化交流中努力掌握民族傳統(tǒng)文化,學(xué)習(xí)先進(jìn)科學(xué)技術(shù),繼續(xù)增強(qiáng)雙重文化特色。以此在中韓關(guān)系的發(fā)展中,發(fā)揮特色文化優(yōu)勢,繼續(xù)起到重要的媒體和中介作用。

其次,要有跨文化的眼光。要尊重其他民族的文化,在與世界各民族進(jìn)行文化交流中,以開闊的胸懷吸取其他民族的文化優(yōu)點(diǎn),尤其努力掌握世界先進(jìn)文化,進(jìn)一步提高文化的創(chuàng)新能力,充實和發(fā)展民族文化。

具有雙重文化特色的朝鮮族文化必將充分發(fā)揮邊緣文化的多鐘轉(zhuǎn)換功能優(yōu)勢,在區(qū)域不同文化之間的疏通、交流和融合過程中,努力起到東北亞和諧文化建設(shè)的橋梁作用。

參考文獻(xiàn):

[1]:《高舉中國特色社會主義偉大旗幟,為奪取全面小康社會新勝利而奮斗》,人民出版社,2007。

[2]李承律:《東北亞時代與朝鮮族》,《圖書出版博英》,2007。

篇9

本次活動中,《蓬萊仙島的故事——臺灣少數(shù)民族圖像展》共展出精美圖片60幅,這些圖片生動展示了臺灣少數(shù)民族布農(nóng)、卑南、泰雅、賽夏、阿美、魯凱、排灣、鄒、邵、達(dá)悟、平埔等10多個族群的服飾、習(xí)俗等,傳達(dá)了臺灣少數(shù)民族的生活意象以及背后的故事,揭開了臺灣少數(shù)民族的神秘面紗;((走進(jìn)寶島生活美學(xué),共話兩岸綠色生活》則是由亞磊絲·泰吉華坦理事長本人親自奉獻(xiàn)的一場主題報告;《激活味蕾GreenParty綠色餐飲品嘗會》主要是臺灣少數(shù)民族精湛廚藝和健康美食的現(xiàn)場表演。

臺灣原住民族文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展協(xié)會理事長、臺灣布農(nóng)族群公主亞磊絲·泰吉華坦介紹了臺灣少數(shù)民族的生活狀況、風(fēng)俗習(xí)慣等,并親自導(dǎo)覽。她說,長期從事臺灣少數(shù)民族的文化工作,深感少數(shù)民族的豐饒文化湮沒在文明泡沫里殊為可惜,而影像展示最容易傳達(dá)人們的生活情況和背景故事,所以選擇用影像呈現(xiàn)過去臺灣零碎、模糊的民族記憶,期待通過圖像敘事,讓觀眾能夠揭開臺灣少數(shù)民族神秘面紗。

篇10

關(guān)鍵詞:文化全球化強(qiáng)勢文化弱勢文化異化翻譯

中圖分類號:I046文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

隨著交通,通訊和信息技術(shù)的高速發(fā)展,全球化的進(jìn)程日趨加快。經(jīng)濟(jì)全球化已成了不爭的事實,文化全球化也是人類歷史發(fā)展的必然。全球化是全方位的,不是某一個社會領(lǐng)域單純發(fā)展的產(chǎn)物,而是經(jīng)濟(jì)、政治、文化綜合作用的結(jié)果,它是以經(jīng)濟(jì)為中心,逐漸向政治、文化、意識形態(tài)等領(lǐng)域擴(kuò)展,是經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展的內(nèi)在要求和必然趨勢。

一文化全球化中的兩種趨勢

歷史和實踐一再表明,各國各民族文化長期以來都不是孤立、平行地向前發(fā)展,而是在相互往來和相互影響的網(wǎng)形中推進(jìn)。當(dāng)今的文化全球化過程,也正是各族文化相互交流、借鑒、融合和消融在世界范圍內(nèi)的進(jìn)一步發(fā)展過程。在這一過程中,出現(xiàn)了兩種趨勢。一種趨勢是西方發(fā)達(dá)國家主導(dǎo)的文化全球化,表現(xiàn)為西方現(xiàn)代文化在全球范圍的泛化。以美國為代表的西方發(fā)達(dá)國家占有綜合優(yōu)勢,居于主導(dǎo)地位,這種主導(dǎo)地位不單單存在于物質(zhì)層面上,即西方的產(chǎn)品充斥了世界市場的各個角落,而且體現(xiàn)在思想文化層面上,經(jīng)濟(jì)的優(yōu)勢賦予西方發(fā)達(dá)國家在文化全球化中也處于主導(dǎo)地位,尤其是互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和優(yōu)勢為西方強(qiáng)國的文化傳播提供了銳利的武器,他們憑借信息技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)建設(shè)的優(yōu)勢,將其生活方式、價值觀念、意識形態(tài)等都以文化的方式滲透到發(fā)展中國家,使發(fā)展中國家的民眾有意識或無意識地模仿,并逐步由感性欣賞變?yōu)橹鲃幼非?逐漸認(rèn)同、依靠、依賴這種文化理念。這種潛移默化的積累達(dá)到一定程度就會使民族文化發(fā)生無形的改變,出現(xiàn)了強(qiáng)勢文化壓制、排斥甚至吞噬弱勢文化的傾向。這種以文化全球化來取代文化多元化、民族化、本土化,即推行西方文化中心主義,主張用西方文化統(tǒng)治全球,其實質(zhì)是西方文化霸權(quán)主義。

面對這種危機(jī),各種占弱勢地位的民族文化如果不積極應(yīng)對,容易導(dǎo)致民族身份的喪失,給文化認(rèn)同設(shè)置障礙,而民族身份的消解意味著一個民族的失落與沉寂,文化認(rèn)同不能實現(xiàn)意味著不同文化之間的尊嚴(yán)與品格無法受到尊重。于是產(chǎn)生了文化全球化的另一種趨勢――民族自尊心與民族自豪感驅(qū)使著各民族加強(qiáng)對自己民族文化的保護(hù),對強(qiáng)勢文化的“文化帝國主義”的侵略趨勢進(jìn)行反抗,努力在全球文化中彰顯自己的魅力,擴(kuò)大自己的影響,從而爭得一席之地。但往往又過分強(qiáng)調(diào)文化的民族化、本土化,也就是堅持民族文化的特殊性,主張要維護(hù)民族文化的獨(dú)立性,否認(rèn)文化全球化,排斥外來文化的影響。

文化全球化絕不是要削弱和消解各民族文化,更不是讓西方資產(chǎn)階級現(xiàn)代文化稱霸于世,而是建立在文化多元化基礎(chǔ)上的世界各民族文化的交流、溝通、融合、互補(bǔ)。文化全球化的目的是“讓世界成為一座百花園”,使世界各民族先進(jìn)文化萬芳競秀、彼此借鑒、繁榮昌盛。

全球化是各種文明的互動過程,同時也是不斷同各種“中心論”作斗爭的過程。文化上的沖突和差異只是人們相互認(rèn)同的一個開始,隨著交流和理解的深化,這種沖突終將被同化和有序化、合法化,最終達(dá)成多元共存的爭鳴局面,而這也才是文化持久不竭的動力之源。文化所昭示的文明和智慧之光是全人類都渴望的,真正有價值的文化應(yīng)當(dāng)是屬于全人類的,而只有是全人類的也才能是民族的,每一個民族的文化發(fā)展的終極目標(biāo)都是想要得到全世界的認(rèn)可,都希望被人類所普遍認(rèn)可的文明所接受。這是文化全球化的一種理想狀態(tài),然而,在當(dāng)今文化競賽的兩種趨勢中,要達(dá)到這種理想狀態(tài),翻譯活動則承擔(dān)著重大的責(zé)任和歷史使命。

二翻譯在文化全球化中的重大使命

在人類文明發(fā)展的歷史長河中,翻譯活動自不同語言的人們開始交流就開始了,幾乎和人類文明一樣的久遠(yuǎn),是人類文明得以發(fā)展的基本方式。跨文化交流是翻譯發(fā)生的本源,翻譯是跨文化交流的產(chǎn)物,其本質(zhì)實際上就是文化傳播和文化交流。翻譯,在經(jīng)濟(jì)全球化、信息網(wǎng)絡(luò)全球化的大背景下,在國際間文化相互交融、產(chǎn)業(yè)競爭日益嚴(yán)峻的大趨勢下,已經(jīng)從從屬的、被動的地位躍升到積極的、自主的地位,具有了文化話語權(quán)和文化競爭力的戰(zhàn)略意義。

西方發(fā)達(dá)國家在文化傳播、文化影響力、產(chǎn)業(yè)競爭力方面,特別重視掌握話語權(quán),在文化、科學(xué)和哲學(xué)社會科學(xué)成果的生產(chǎn)、傳播上占有明顯優(yōu)勢。各民族文化,要想在世界文化交流競賽中繼續(xù)生存和發(fā)展,更是離不開翻譯。一方面,要積極的把世界各種文化中的優(yōu)秀部分翻譯到本族文化中,吸收外國文化中的精華,將其與民族文化相結(jié)合,在不斷消化、吸收的基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新,有所發(fā)展,將異質(zhì)文化轉(zhuǎn)化為自身發(fā)展的營養(yǎng),使之本土化、民族化,讓本族文化通過吸取各種文化中的先進(jìn)因素而得以進(jìn)化和發(fā)展。另一方面則是通過對外翻譯,加強(qiáng)把本民族文化向外輸出的工作,讓世界了解自己的文化。這對于處于弱勢地位或邊緣地位的民族文化尤為重要。即便是優(yōu)秀的民族文化,如果不走向世界,在這場由于各國綜合實力的不均衡而造成文化交流的強(qiáng)勢文化對弱勢文化的壓倒性的不均衡文化競賽中,也會被忽略而逐漸消亡,這既是民族文化的悲哀,也是世界文化的遺憾。

無論是把各民族文化中的優(yōu)秀部分翻譯到本民族與中,還是在加強(qiáng)民族文化對外翻譯,使民族文化走向世界,都必須選擇適當(dāng)?shù)姆g媒體。世界語言有數(shù)千種,把本民族語言作品直接翻譯成各種語言文本,或者把世界各民族中用各民族語言寫成的文本直接翻譯成本民族語言文本,的確能更好的保留原文本的風(fēng)格與特色,是美好的愿望。但是所需要的翻譯量、時間和精力是不可估量的,目前各國翻譯人才還很有限,在這種加速度發(fā)展的現(xiàn)代世界里,能完成的翻譯量是有限的,難以達(dá)到預(yù)期的目標(biāo)。如果說要選擇一種語言作為翻譯媒介,從而大大的減少翻譯的負(fù)擔(dān),更高效地加強(qiáng)世界文化的交流,那么,英語則是可以承擔(dān)著一重任的唯一選擇。

三英語作為世界各民族文化交流媒介的趨勢

各民族語言既是各民族文化的重要部分,又是民族文化的承載者,都是各民族在長期的生產(chǎn)生活中逐步形成和發(fā)展起來的,反映著各民族的思維方式、價值觀念和生產(chǎn)生活狀況。各種語言在本質(zhì)上都是人類用于交流的工具,應(yīng)當(dāng)是平等的。但是由于作為語言使用主體的各民族在人口、經(jīng)濟(jì)、文化、軍事等方面的發(fā)展不平衡,導(dǎo)致了事實上的語言不平等。絕大多數(shù)語言為本民族在日常交際中使用,發(fā)揮的作用局限于民族內(nèi)部的交流和文化傳承等作用,而有些語言則成為國家、地區(qū)乃至世界的共同交際工具,享有相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)、文化方面的特權(quán),使得其利益集團(tuán)在一定層面上形成霸權(quán)。在當(dāng)今的全球化進(jìn)程中,英語幾乎成為了世界通用語言,這既是全球化的一種表現(xiàn),也進(jìn)一步促進(jìn)了全球化的進(jìn)程。

英語在國際傳播中體現(xiàn)出的強(qiáng)勢表現(xiàn)為兩方面。首先,國際傳播中英語強(qiáng)勢表現(xiàn)為使用英語的人口數(shù)量上。目前,全世界有近3.8億人口把英語作為母語,約2.5億人口把英語用作第二語言。而學(xué)習(xí)英語的人數(shù)則更多。英國文化委員會估計,全球正在學(xué)習(xí)英語的人口大約為10億,另有15-20億人口每天使用接觸英語。到2050年,全球一半人口會較熟練使用英語。其次,國際傳播中的英語強(qiáng)勢更多體現(xiàn)在英語的應(yīng)用范圍之中。冷戰(zhàn)結(jié)束后,隨著全球化和信息化的到來,英語在全世界各個領(lǐng)域被廣泛應(yīng)用,包括政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化、外交、旅游、通訊、自然科學(xué)和人文科學(xué)的學(xué)術(shù)研究等。據(jù)統(tǒng)計,目前世界上有60多個國家把英語作為官方性的語言。有85%的國際組織把英語列為通用語言(聯(lián)合國、歐盟等)。世界上有75%的郵件是用英語寫的,80%的出版物和互聯(lián)網(wǎng)信息都是用英語出版和的。總之,英語已經(jīng)具備了世界性了。而且,其普世化程度隨著全球化的發(fā)展,只能是更廣。

在英語成為世界通用語及其所代表的英語國家文化占主導(dǎo)地位的當(dāng)今全球化形勢下,各民族語言及其代表的各民族文化,還必須得借助英語這一媒體來得以生存和發(fā)展。

四翻譯的導(dǎo)向和方法

把英語當(dāng)作文化全球化的交流媒介主要是指要加強(qiáng)英語和各民族語言之間的互譯工作。特別是各民族語言向英語的翻譯工作。各民族文化要進(jìn)化和發(fā)展,必須從各種不同文化中盡可能多地吸取營養(yǎng),如果要從各種不同語言文化中直接學(xué)習(xí),考慮到世界語言之多,對于翻譯人才和翻譯量需求量之大,是跟不上高速發(fā)展的全球化需要的。但如果能從英語中獲取所有不同文化中的信息,則對于翻譯人才和翻譯量的需求將大大減少。要讓英語中包含所有不同民族文化內(nèi)容,首先就要求把各種民族語言文化翻譯成英語。而且,一個民族文化,也只有走向世界,讓更多的人了解,才能體現(xiàn)自己的身份和價值。從英語所具有的世界性而言,把各民族文化翻譯成英語,也就使之走向世界成為了可能。特別是某些瀕臨消失的語言中的文化,如果不轉(zhuǎn)化成強(qiáng)勢語言――英語被保留下來,也可能隨著語言的消亡而消亡。反之,即便是在將來的某個時期,某種語言,甚至是某個民族消亡了,其文化和精神還會被保留下來,融入世界文化之中,由人類共享。以英語作為全球文化交流的媒介,就像網(wǎng)絡(luò)交換機(jī)是所有用戶終端可以通過交換機(jī)而直接或間接的和所有與交換機(jī)聯(lián)網(wǎng)的用戶互通信息一樣,使各種不同民族語言的文化能通過英語這一媒介進(jìn)行直接或間接的交流,所能節(jié)省的人力、物力和財力是不可估量的,也使原本兩個由于種種原因根本不可能直接交流的個體之間的交流成為了可能。

那么,以英語為媒介進(jìn)行文化全球化的交流是否會助長英語語言及英語語言所承載的西方文化的霸權(quán)主義傾向呢?不一定。語言的本質(zhì)是一種符號,是人類用來交流的工具。如果要使自己盡可能多地被世界了解,那就應(yīng)該采用普世性最廣的符號來交流。歷史已證明,無論是對外翻譯還是向內(nèi)翻譯,翻譯使民族語言得以豐富和改進(jìn)、民族文化更加充實、世界文化更加豐富。以中國為例,中國歷史上曾出現(xiàn)過的四次翻譯,使中華文化與外來文化高度融合,形成了中華民族現(xiàn)代文化蔚為大觀、生機(jī)勃勃、繁榮發(fā)展的新局面。而且漢語也因四次大的翻譯而更加豐富,許多詞匯都已成為了標(biāo)準(zhǔn)漢語的一部分。如:社會主義(socialism)、雷達(dá)(radar)、維他命(vitamin)、快餐(fast food)、克隆羊(cloned sheep) 等。也正是通過對外翻譯,中國文化逐漸走向了世界,并對世界文化產(chǎn)生影響。許多漢語詞匯,如:儒教(Confucianism)、道教(Taoism)、磕頭(kowtow)、功夫(kungfu)、紙老虎(paper tiger)、陰(yin)、陽(yang)等已被收入英語詞典,成為西方文化的組成部分??傊?語言本身是沒有政治性的,語言的本質(zhì)就是工具,這種工具究竟體現(xiàn)為什么,完全在于掌握語言的人的主觀目的。

翻譯作為異質(zhì)文化與本土文化交流的主要手段之一,不僅肩負(fù)著文化引進(jìn),促進(jìn)本土文化與異質(zhì)文化交流的任務(wù),同時肩負(fù)傳播本土文化,繼承民族文化的重大歷史使命。鑒于翻譯對文化的重塑和構(gòu)建作用,在多元文化和本土文化的沖突中,在文化霸權(quán)主義客觀存在的情況下,韋努蒂的觀點(diǎn)非常適合文化全球化中的翻譯。從英語翻譯成各民族語言,采用異化翻譯策略可以讓各民族文化更真實的了解和借鑒異域文化,從而豐富和發(fā)展民族文化。從各民族語言翻譯成英語更應(yīng)該以異化翻譯策略為主。越是民族的,越是世界的,譯本在追求目的語文化可讀性的同時,一定要保留原作的文化特征,盡量保持各民族文化的特色,以保護(hù)民族文化身份,確保文化全球化的正常發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1] 吳元邁:《經(jīng)濟(jì)全球化與民族文化――兼論文化的民族性與世界性》,《中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報》,2001年第2期。

[2] 鄧紅艷:《文化全球化趨勢下的中國文化建設(shè)》,《湖南經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報》,2004年第3期。

[3] 朱耀先:《全球化背景下的文化翻譯》,《學(xué)習(xí)論壇》,2004年第12期。

[4] 俞可平:《全球化時代的社會主義》,中央編譯出版社,1998年。