時間:2023-07-12 16:26:51
導(dǎo)言:作為寫作愛好者,不可錯過為您精心挑選的10篇德育的原則和方法,它們將為您的寫作提供全新的視角,我們衷心期待您的閱讀,并希望這些內(nèi)容能為您提供靈感和參考。
生物課堂教學(xué)過程中滲透德育教育要根據(jù)所教學(xué)生的年齡特點、知識水平、地域特點等實際情況有的放矢,做到有針對性的進行,才能收到好的效果。否則,德育目標沒有實現(xiàn),反而還可能影響正常的課堂教學(xué)。比如,對學(xué)生進行辯證唯物主義思想的教育,就要根據(jù)學(xué)生的年齡特點和知識水平區(qū)別進行。例:高中《生物》中在講述植物的向光性原理時,向?qū)W生介紹植物的向光性是單側(cè)光引起的生長素分布不均勻造成的。在學(xué)生了解了這一原理后,可以進行這樣一個小結(jié):植物的向光彎曲生長,其內(nèi)因是生長素的促進生長的作用,外因是單側(cè)光的照射,只有這兩個因素同時起作用,植物才能表現(xiàn)出向光性,這體現(xiàn)了辯證法中內(nèi)因和外因的關(guān)系。由于高中學(xué)生已在思想政治課中學(xué)習(xí)過有關(guān)內(nèi)容,所以這樣一個簡單的小結(jié)從生物學(xué)的角度印證了內(nèi)因和外因的關(guān)系,對于培養(yǎng)學(xué)生的辯證唯物主義思想起到了不可小視的作用。而同樣的這種觀點,如果針對初中學(xué)生,就要用更具體、更直接的實例和語言進行灌輸,以適合初中生的知識水平。例:初中《生物》講述光合作用時,在介紹了光合作用的關(guān)內(nèi)容之后,可以這樣問學(xué)生:為什么植物能進行光合作用而動物不能呢?學(xué)生會回答是因為植物細胞中有葉綠體而動物細胞沒有。接著教師再問:植物細胞有了葉綠體是不是就能進行光合作用呢?初中生可能要經(jīng)過討論才會答出還必須要有光照。然后教師再以這個例子教育學(xué)生:植物細胞之所以能進行光合作用,一是因為有葉綠體,二是要有光照,這兩個因素缺一不可。就好比同學(xué)們在學(xué)校學(xué)習(xí),要學(xué)好知識,首先要自己努力,其次還要靠教師的教導(dǎo),這兩個條件也是缺一不可的。對初中生來說,這樣的灌輸不僅能使他們懂得搞好學(xué)習(xí)的基本要素,還能夠使他們建立內(nèi)因外因關(guān)系的初步概念,為培養(yǎng)他們的辯證唯物主義思想奠定基礎(chǔ)。
此外,如進行愛國主義教育,對高中學(xué)生可結(jié)合教材內(nèi)容多介紹一些我國高科技領(lǐng)域取得的重大成就;而對初中學(xué)生則可以多介紹一些我國豐富的動植物資源、珍貴稀有的動植物種類等等。還如進行環(huán)境教育,對高中學(xué)生可以讓他們根據(jù)所學(xué)的各科知識,自己設(shè)計一些環(huán)保設(shè)施;對初中學(xué)生則可以清環(huán)保人員進行環(huán)保知識的講座;對城市學(xué)生,可以帶他們參觀一些工廠的污水凈化設(shè)施;而對農(nóng)村學(xué)生,則可以給他們多講一些生態(tài)農(nóng)業(yè)方面的知識,并鼓勵他們?nèi)嵺`。
2、要結(jié)合國情國策
作為一個中學(xué)生,應(yīng)該認識了解我們國家的基本國情和國策。作為生物教師也應(yīng)該結(jié)合學(xué)科特點對學(xué)生進行這方面的教育。如在高中《生物》遺傳學(xué)內(nèi)容的教學(xué)中,經(jīng)常有這樣的題目:“一對夫婦生了四個孩子……”有一次,筆者在念題之后,讓學(xué)生在題目中加兩個字,變成:“一對德國夫婦生了四個孩子……”。學(xué)生愕然,不知所以。筆者告訴他們,我們國家人口基數(shù)大,而資源有限,所以實行計劃生育,一對夫婦只能生一個孩子。而德國的人口增長率為負數(shù),所以鼓勵生育。學(xué)生嘩然,笑聲中,他們對我國的計劃生育政策留下了深刻的印象。還如在進行遺傳系譜圖的有關(guān)教學(xué)時,筆者總是在適當?shù)臅r候有意識地設(shè)計一個包含有近親結(jié)婚的遺傳系譜圖。在解答了有關(guān)的問題后,又問學(xué)生:圖中的×號和×號生出患病孩子的機率達25%,為什么?學(xué)生回答:因為他們都帶有致病基因。筆者再問:他們?yōu)槭裁磿в邢嗤闹虏』蚰兀克麄兊闹虏』蚴遣皇嵌紒碜酝粋€祖先?學(xué)生在觀察后會得出正確的答案。然后再問:×號和×號是什么關(guān)系?學(xué)生答:表兄妹關(guān)系,是近親結(jié)婚。這時筆者再作一個小結(jié):由于在近親結(jié)婚情況下,夫妻雙方帶有相同致病基因的可能性遠遠大于隨機婚配,故生出患病孩子的可能性大大提高。所以我國《婚姻法》明確規(guī)定:直系血親和三代以內(nèi)旁系血親禁止結(jié)婚。從而使學(xué)生不僅了解了我國《婚姻法》的有關(guān)內(nèi)容,而且還使他們從理論上弄清了近親結(jié)婚的嚴重危害。再如,在進行生態(tài)系統(tǒng)有關(guān)內(nèi)容的教學(xué)時,也會經(jīng)常碰到有類似“大量捕蛇”、“捕殺貓頭鷹”等內(nèi)容的習(xí)題,這時,教師應(yīng)結(jié)合題意向?qū)W生說明這樣做的后果,如捕蛇和貓頭鷹會導(dǎo)致田鼠數(shù)量大增,破壞生態(tài)系統(tǒng)的平衡狀態(tài),并且向?qū)W生介紹《中華人民共和國環(huán)境保護法》、《中華人民共和國野生動物保護法》等法規(guī),從而對學(xué)生進行環(huán)境教育和有關(guān)法制教育。此外,還在結(jié)合教材內(nèi)容向?qū)W生宣傳環(huán)保知識、介紹在我國保護森林和草原的必要性、結(jié)合北方的沙塵暴天氣談在我國植樹造林、防風治沙的緊迫性等等。從而將德育教育與我國的國情、國策緊密結(jié)合。
3、要適時、自然,不能盲目、牽強
興趣是人們愛好某種活動或力求認識某種事物的傾向。興趣可以分為直接興趣與間接興趣兩種。直接興趣是對事物本身感到需要而產(chǎn)生的興趣,例如:幼兒開始學(xué)英語時,一般都有一種躍躍欲試的心理。如果教師能采用一些新穎、有趣的教學(xué)方法,引起幼兒的求知欲,使他們興致勃勃地去學(xué)英語,當他們學(xué)會了一句日常用語,學(xué)會說幾個英語單詞后,就會有一種滿足感,就會產(chǎn)生愉快的情趣體驗,從而產(chǎn)生更進一步學(xué)習(xí)英語的興趣。
“興趣是啟蒙教育階段最好的老師”,興趣對學(xué)習(xí)有巨大的促進作用。如果一個人對所學(xué)內(nèi)容感興趣,就會孜孜不倦、樂在其中,越學(xué)越愛學(xué)。興趣不是天生的,它需要教師的引導(dǎo)、培養(yǎng)和保護才能形成和發(fā)展。幼兒的特征是好動、愛表演、不怕羞,樂于接受新奇的、趣味性強的事物,而教師教法的好壞直接影響著他們的學(xué)習(xí)興趣。利用游戲教學(xué),為幼兒樂于接受。生動有趣的學(xué)習(xí)形式,使幼兒在玩中學(xué)、學(xué)中玩,可以為幼兒創(chuàng)造一種良好的語言交際情況,這樣,有利于幼兒的英語學(xué)習(xí),同時也能培養(yǎng)幼兒各方面的素質(zhì)。
二、多種多樣的教學(xué)方法,提高幼兒英語的興趣
幼兒園英語教學(xué)是一種啟蒙,要把重點放在學(xué)習(xí)英語的興趣上,如果幼兒對英語感興趣,在學(xué)習(xí)的過程中就會表現(xiàn)出一種積極的情緒,會主動融入到活動中。因此,在設(shè)計教學(xué)活動時要游戲化,注意讓孩子在各種游戲中慢慢學(xué)習(xí)單詞。比如把要掌握的單詞以圖片、頭飾、動作等各種不同形式展現(xiàn)給學(xué)生,實行整體定量輸入,那么,根據(jù)不同孩子的記憶特點,他們會或多或少記住不同的單詞。在玩中學(xué)、學(xué)中用能使幼兒的學(xué)習(xí)興趣提高,并鞏固所學(xué)的語言形式,激發(fā)幼兒的成就感。在游戲中通過多聽、反復(fù)感覺,會將腦海里的印象就加深,這樣不僅可以讓孩子盡情投入到游戲中,同時還給孩子一個輕松和諧的語言環(huán)境,使得課堂教學(xué)充滿活力。
1.故事教學(xué)法。故事對學(xué)齡前幼兒具有極大的吸引力,它情節(jié)生動活潑,內(nèi)容豐富,在故事中貫穿英語內(nèi)容,可以充分調(diào)動孩子的積極性,使孩子的注意力集中起來,使幼兒在和諧的氣氛中增進學(xué)習(xí)意識,提高學(xué)習(xí)興趣。例如:在教“Come in,please.”與“Go out.”時,先為孩子們講一個兔媽媽要去買菜,要兔寶寶在家等候,卻來了一只大灰狼要兔寶寶開門,兔寶寶發(fā)現(xiàn)是大灰狼,一齊將大灰狼趕跑的故事。在講述中,將“Come in,please.”“Go out.”穿插其中,孩子們對此非常感興趣,會在不知不覺中全部掌握,且印象極深。
2.情景教學(xué)法。在教學(xué)實踐中,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)很多幼兒會說一些英語,既流暢又標準,但問這句話是什么意思,便“啞”了。如,對幼兒說:“Nice to see you!”幼兒會回答:“Nice to see you!”卻從來不會自發(fā)性的用這句話跟別人打招呼,只是在別人對他說:“Nice to see you!”后回答別人:“Nice to see you!”造成幼兒只會說而不會用的現(xiàn)象,歸根結(jié)底是因為幼兒不明白每一句英語的含義。
針對這種現(xiàn)象,不提倡教師教一句英語,馬上用漢語來解釋,但應(yīng)該提倡積極為幼兒創(chuàng)設(shè)情境,而且這種情境要生活化,使幼兒在特定的情境中,理解每一句英語的含義。例如:教師創(chuàng)設(shè)按門鈴、拜訪朋友的情境,使用與當前情景直接相關(guān)的英語,并輔以大量的動作和表情,然后再讓幼兒玩開門、請朋友的游戲,就會及時地鞏固教學(xué)內(nèi)容。
以這種方式學(xué)習(xí)英語,幼兒即理解又能學(xué)以致用。這種形式能夠比較好地培養(yǎng)孩子綜合運用語言知識的能力,能夠培養(yǎng)彼此之間合作,共同完成一項任務(wù),從而提高表演和語言表達能力。在有了一定量的詞匯、句型的時候,教師可以讓孩子自由組合,進行表演。
3.游戲教學(xué)法。曾經(jīng)有一位教育家說過這樣一句話:孩子生來是好動的,是以游戲為生命的。的確,游戲是幼兒最喜歡的形式之一。游戲能激起幼兒學(xué)英語的興趣,密切師生間的關(guān)系,提供幼兒充分運用語言的機會,調(diào)動學(xué)習(xí)積極性,因此,幼兒園英語教學(xué)活動應(yīng)盡量游戲化,寓教育于游戲,讓幼兒在游戲中輕輕松松學(xué)英語。如:戶外體育游戲《老狼,老狼,幾點鐘》,這個游戲是幼兒熟悉而喜歡的。于是,我把游戲改為:“Wolf,wolf,00 what can you do?”請一位幼兒當老狼,其它當小羊。小羊問“Wolf,wolf,what can you do?”老狼回答“I can eat.”然后開始追逐小羊。幼兒在他們原有的游戲經(jīng)驗的基礎(chǔ)上輕松愉快地習(xí)得了英語,學(xué)會了句型“What can you do?I can jump/run.…”鍛煉了英語聽說能力。在這種情況下幼兒覺得學(xué)習(xí)英語好玩,從而為以后的學(xué)習(xí)打下了良好的基礎(chǔ)。
三、創(chuàng)設(shè)英語環(huán)境,激發(fā)幼兒的學(xué)習(xí)興趣
好奇是幼兒的天賦,興趣是幼兒最好的“老師”。皮亞杰指出:兒童活動受興趣和需要支配。因此,教師在課堂上要利用實物、直觀教具等教學(xué)手段,盡量創(chuàng)設(shè)情景和語境,讓幼兒進行豐富有趣的對話活動。運用直觀教具進行教學(xué)形象逼真、生動活潑,幼兒容易理解,樂于接受,印象深刻,有助于記憶,且適合于幼兒好奇、好動的特點,能喚起幼兒的有意注意,可以最大限度調(diào)動幼兒的積極性、好奇性,激發(fā)幼兒的學(xué)習(xí)興趣,增強幼兒的求知欲,提高教學(xué)效果。
例如:在教幼兒學(xué)習(xí)動物名稱時,使用一些手指玩具,用自我介紹的方式引出動物名稱,“Hello,I‘m a…How do you do!”而后讓幼兒手戴玩偶,學(xué)說句子和新單詞。這樣,幼兒爭先恐后地搶著說,大家興趣很高。在學(xué)習(xí)表示顏色的句子和單詞時,可以設(shè)計一個“幸運轉(zhuǎn)盤”,轉(zhuǎn)盤上面有七種顏色,教師問:“What color is it?”幼兒紛紛舉手回答,有的猜紅色,有的猜綠色,有的猜藍色。最后教師轉(zhuǎn)動轉(zhuǎn)盤,猜對的幼兒可以得到一件小禮物,給予鼓勵和表揚。這樣,不但激發(fā)了幼兒學(xué)習(xí)英語的濃厚興趣,而且記憶深刻。
四、重視“自我表露”,提高幼兒的學(xué)習(xí)興趣
喜歡自我表露是孩子們共同的心理特點,尤其是這種表露能受到教師的夸獎,能使幼兒小小的虛榮心得到滿足。教師要善于利用這一特點,在活動過程中,讓他們充分進行表露。這樣,既能發(fā)展幼兒的智力,培養(yǎng)幼兒的交際能力,還能極大地調(diào)動幼兒學(xué)習(xí)英語的興趣。
五、引入競爭機制,激發(fā)幼兒參與活動的熱情
任何一種活動形式,時間久了,孩子都會厭倦。冷漠的情緒會使活動效果大打折扣,引入競爭機制,這一難題便會迎刃而解。競爭能激活幼兒潛在的支力,能激起幼兒的進取心,所以在設(shè)計活動時,要運用競爭機制,并配以各種形式的獎勵,以表示對勝利者的賞識,對進步者的鼓勵。有時可以是幾句鼓勵的話語,有時也可以是一朵小紅花、一顆小星星……孩子們在熱鬧的氣氛中會你追我趕,學(xué)英語的興趣越來越濃。
當然,調(diào)動幼兒學(xué)英語的積極性的教學(xué)方法還很多,如:謎語法、兒歌法、順口溜法、歌曲法、形象教學(xué)法、肢體語言教學(xué)法等,我們要根據(jù)教學(xué)參考書及自己的工作經(jīng)驗,在教學(xué)中靈活運用。
六、創(chuàng)設(shè)多層次的課外語言學(xué)習(xí)環(huán)境,充分發(fā)揮環(huán)境的教育作用
實踐證明,英語教學(xué)僅僅靠孩子每天20分鐘的學(xué)習(xí)是不夠的,因為這樣的學(xué)習(xí)只能讓孩子掌握零星的單詞,達不到學(xué)英語的目的。因此,教師應(yīng)著力營造良好的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,使英語教學(xué)深入到一日常規(guī)的各個環(huán)節(jié)。
1.要堅持不懈地運用日常用語,將日常生活與教學(xué)內(nèi)容緊密聯(lián)系起來。如:早上幼兒入園時,對幼兒說Good morning. Nice to see you.在幼兒課間休息時,說Go to the washroom,please. Did you wash you hand?Drink some water,please.在幼兒準備進餐時,讓幼兒認識餐具和介紹食譜等。如:These are plates/bowls…We have noodles/milk…for breakfast,etc.在非英語教育活動中,教師要對孩子們說Stand up、Raise your hands、Put down your hands等。在生活中,要將雙語生活情境貫穿幼兒一日生活中,抓住一切機會與幼兒進行交流,努力消除上課與生活的界限,不斷豐富幼兒的語言,使生活與教學(xué)連接起來,打破固定情境對幼兒英語發(fā)展約束的認識界限,使他們在生活情境中自如地運用英語,讓他們學(xué)得無意,學(xué)得隨意,學(xué)得樂意。
2.創(chuàng)設(shè)物質(zhì)情境,激發(fā)幼兒主動學(xué)習(xí)英語。在幼兒英語學(xué)習(xí)中,語言環(huán)境起著非常重要的作用,因此,要有計劃、有目的地設(shè)置安排一定的情景畫面、活動工具和動手材料。在觀察、操作中引發(fā)他們對英語的反應(yīng)和使用。如:墻面設(shè)置,它是幼兒園環(huán)境布置中最大最為醒目的畫面。它如同一幅大的廣告,濃縮了教育內(nèi)容和目的,還滲入了思想道德教育,給幼兒以直接的刺激和潛移默化的影響。又如英語活動角,它是一個讓幼兒通過對實物、圖片、頭飾等物品的擺弄和操作,在游戲中運用英語的一個區(qū)域。十分吸引孩子,孩子們只要一有空,就會主動地指讀單詞,或是兩兩結(jié)伴玩語言游戲,愉快地游樂于英語語言的氣氛中。
《課程標準》就教材問題提出了“靈活地、有創(chuàng)造性地使用教材”“開發(fā)課程資源,拓寬學(xué)用渠道” 的教學(xué)新理念,強調(diào)課堂教學(xué)中的教材活用問題,如對教學(xué)內(nèi)容、編排順序、教學(xué)方法等方面進行適當?shù)娜∩岷驼{(diào)整,強調(diào)課程資源的開發(fā)與利用,更重要的是強調(diào)教師在教材靈活使用方面的重要作用。教師的知識和才智是一種課程資源,開發(fā)課程資源應(yīng)包括創(chuàng)造性地使用教材。研究教育教學(xué)的同時應(yīng)研究教材,創(chuàng)造性地使用教材必然滲入教師的才智,從而增加教材的資源內(nèi)涵。
Harmer 在 How to teach English 里提到教材的使用問題。他認為,正是因為教材中一切都不是很精彩,也正是因為教師要把自己的個性融入到教學(xué)活動中,為此,對教材的補充、改編、替換就顯得如此重要。正是在這時,教師為學(xué)生的利益與教材的溝通才真正起作用。
基于以上新課程理念,作為一名一線教師,要善于結(jié)合教學(xué)實際需要,樹立新的教材觀,深入研究解析教材,對教材進行必要的整合。下面我就結(jié)合自己的英語教學(xué)實踐,從教材整合方法、整合原則兩個角度,闡述一下初中英語教材的整合。
整合方法
方法1――轉(zhuǎn)換。學(xué)生學(xué)習(xí)的材料如果是可以感受到的、生活中能觸及到的,學(xué)生的學(xué)習(xí)就會變得更加主動感興趣。在教材中的某些內(nèi)容,由于時間的推移,社會的迅速發(fā)展,某些內(nèi)容會逐漸脫離我們生活的實際,失去生活感、時代感,因此我們把不符合學(xué)生認知現(xiàn)實的轉(zhuǎn)換為貼近學(xué)生生活實際的內(nèi)容。
方法 2――拓展。新目標英語這本教材,在七、八年級教材中,閱讀類的短文大多是短小型的,缺乏豐富的文字素材和信息。對于這種情況,我們依據(jù)教材中文章的內(nèi)容,從課外精選具有時代氣息或?qū)W科前沿成果的資料,或是密切聯(lián)系生活實際的素材,補充到教學(xué)內(nèi)容中來,增加學(xué)生的思維量。
方法3 ――刪除。對于不符合教學(xué)目標的內(nèi)容,像某些聽力練習(xí)、復(fù)雜的句式、較難的語法知識等不適合學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)容舍而棄之。
方法4 ――調(diào)序。我們根據(jù)學(xué)生的情況及教學(xué)的需要,改變教材原有的編排順序,進行單元內(nèi)部教學(xué)順序的調(diào)整或者是教材單元之間的順序調(diào)整,使之有利于教學(xué)的展開和學(xué)生的接受。
方法5――深化。我們通過教材的主題思想、情感滲透、知識內(nèi)涵等方面的深化,來實現(xiàn)我們教學(xué)的三維目標。如有關(guān)人物傳記的敘事型題材,我們通過挖掘相關(guān)勵志故事激發(fā)學(xué)生對成功的渴望與追求,有關(guān)食物、游樂、旅游型的說明文題材,我們通過挖掘相關(guān)風俗文化的介紹進行文化價值觀的滲透,有關(guān)生活、成長的議論文題材,我們通過主題討論幫助學(xué)生樹立正確的人生觀、價值觀,而這些恰恰是中考英語話題考點。
整合原則
教師在整合教材前,首先要認真研究課程標準和中考考試說明,分析教材、“吃透”教材。英語教學(xué)是一個整體,教材也是一個整體。教師要用整體理念為指導(dǎo)對英語教材進行全程整合,才能夠清楚地知道在不同的教學(xué)階段應(yīng)該如何整合教材。
總之,在教學(xué)實際過程中,我改變了過去較為孤立的使用教材的做法,以新課標作為指南,樹立了科學(xué)的教材觀,增加了教材整合的智慧,提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,拓寬了學(xué)生的視野。
參考文獻
[1]靳玉樂、宋乃慶、徐仲林:《新教材將會給教師帶來些什么》,北京大學(xué)出版社2002年。
委婉語(Euphemism)是人類語言使用過程中的一種普遍現(xiàn)象,是人們談?wù)撃切┝钊瞬豢旎驅(qū)擂蔚氖虑闀r,使用的較為禮貌的說法。它是一種修辭格,更是一種文化現(xiàn)象。委婉語是人們在交際中用來表達不宜直言的人或事物的言語。從修辭學(xué)的角度講,委婉語是一種修辭手法;從委婉用語的形式看,它可以分為詞語的委婉和詞句的委婉;從委婉的內(nèi)容看,更是非富多彩,應(yīng)有盡有。委婉語既是一種語言現(xiàn)象,又是一種文化現(xiàn)象。從民俗文化學(xué)的角度看,它是屬于行為禁忌民俗的一種特殊表現(xiàn)。在語言交際中,有時有必要忌諱人們說(或?qū)懀┠承┰~語(或話語),這就是言語禁忌;被禁止或忌諱說或?qū)懙脑捑褪墙烧Z。但是,在某些情況下,在言語交際中被列入禁忌的內(nèi)容還非得說不可,不能完全避開它們,于是產(chǎn)生了迂回婉轉(zhuǎn)的表達方式,即委婉語應(yīng)運而生。
二、委婉語的分類
英語委婉語一般可分兩大類:傳統(tǒng)委婉語(traditional euphemisms)和文體委婉語(stylistic euphemisms)。所謂傳統(tǒng)委婉語與禁忌語密切相關(guān)的。像生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表達,就是禁忌語,給人的感覺是粗鄙,生硬,刺耳,無禮。反之,如果間接表示,就是委婉語,給人的印象是典雅,含蓄,中聽,有禮。所謂文體委婉語亦稱恭維話、溢美之詞,與禁忌語并無關(guān)系。英美人(尤其是當代美國人)在交流過程中,為了表示禮貌,為了避免刺激或是為了爭取合作,有時會采用夸飾的手法,對一些令人不快的事物以美言相稱。
三、英語委婉語的構(gòu)成方法
英語委婉語的構(gòu)成方法各種各樣,豐富多彩。一般可分為下面幾種類型:構(gòu)詞手段,拼段,詞匯手段和修辭手段等。
1.合成法(compounding)。如:“gezudna”(goes +under+“床下放”,即夜壺)。
2.反成法(backformation)。反成法通過刪除假想中的詞綴構(gòu)成委婉詞。由于這種構(gòu)詞法產(chǎn)詞不大,因此造出的詞大多新穎別致,用來代替常見的敏感詞,也能收到委婉的效果。如:bugle(盜竊)由burglar[夜盜]的盜刪去“詞尾”而成,用以替代。
3.首字母組合法(acronym)。首字母組合法將禁忌詞語或敏感詞語的第一個字母抽出來拼合在一起借以掩飾。如:BM(bowel movement,大便)the Big C(癌癥)。
4.截短法(clipping)。截短法將一些詞語斬頭去尾以掩飾。如:“gents”(Gentlemen’s Room(男廁所)“l(fā)av”(lavatory,廁所)
5.曲讀異拼法(phonetic distortion)。曲讀異拼法有意將禁忌詞語的發(fā)音略加變動,借以避諱。如:“god,gosh”(god上帝)
6.押韻替代法(rhyming slang)。押韻替代法利用一些詞語與禁忌詞語押韻的特點取而代之。如:sis(piss小便)。
7.逆拼法(backslang)。逆拼法將一些禁忌或敏感單詞自后向前拼寫,以便避諱。如:elly-bay(belly肚子)。
8.首字母異拼法(respelling of initials)。將一些禁忌或敏感單詞的首字母按照發(fā)音拼寫出來,效果委婉。如:dee(damn,該死)。
9.標點符號法(punctuation)。如:d—(damn該死的)son of a—(son of a ...的)。
10.同義詞替代法(synonyms)。如:slim(苗條的,即skinny,皮包骨頭)。
11.借詞法(borrowing)。一般認為,英語中的本族詞——盎格魯撒克遜詞——多為平民百姓的口語詞,不登不雅之堂。所以很多人,尤其是知識分子和學(xué)生都喜歡借用法語詞或拉丁詞婉指那些令人尷尬的事物。如:lingerie(內(nèi)衣underwear)。
12.模糊詞語法(fuzzy words)。如:affair(事物,即桃色事物)。
13.兒語法(nurseryism)。借用兒童用語充當委婉語。小孩子講話天真無邪,如果大人,尤其是中年人模仿兒語,則有時效果既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便)。
14.反面著筆寫法(negation)。從相反的角度表達那些令人不快的事物,效果有時會比正面直說婉轉(zhuǎn)些。如:unwise(不聰明,即愚蠢的)。
15.比喻法(metaphorical transfer)。根據(jù)禁忌事物的特點,將其描繪成具有相同特點的可以接受的食物。如:(go to sleep forever長眠,即die死去)
16.借代法(metonymical transfer)。用整體來代替那些不便直言的局面。如:chest(胸部,即breast)。
17.低調(diào)說法(understatement)。如:一種明抑實揚、言輕義重的含蓄的說法,用來表達不愉快的事情時,效果委婉,聽者易于接受。smelly(有味道,即stinking發(fā)臭)。
18.迂回說法(periphrasis)。迂回說法將不便直言的事物用轉(zhuǎn)彎抹角的方法表達出來。其結(jié)果是短詞長寫,“短話長說”如:adjustment downward(向下調(diào)整,即drop下跌)。
19.首字母曲解法(reinterpretation)。有意對首字母詞作出別的解釋,效果不僅委婉,而且?guī)в杏哪?。如:hot and cold(heroin and cocaine,海洛因可卡因合劑)。
四、英語委婉語的構(gòu)成原則
英語委婉語的構(gòu)成方法多種多樣,但一般都要遵循距離原則、相關(guān)原則和動聽原則。
1.距離原則。英語委婉語用婉轉(zhuǎn)或溫和的方式表達某種事實或思想,以減輕其粗俗程度。人們在社會交際中,有時不得不涉及一些禁忌語,于是就必須尋找另一種表達法替代它,這就是委婉語。這種委婉語的構(gòu)成,實際上是依靠了一種心理上的“距離”。禁忌語之所以被禁忌,是因為人們把它與所指的事物等同起來,要消除這種直接的對等聯(lián)想,根本的辦法就是拉開這兩者的距離,使新的語言符號與所指之間有一段距離,我們把這一原則稱為“距離原則”。例如;舊汽車不叫“old car,second-hand或used car”,而叫做“pre-owned car”。用這樣的詞,消除了直接的對等聯(lián)想,拉開了兩者的距離,似乎說者和聽者都得到了一種精神上的安慰。
2.相關(guān)原則。人們使用的委婉語必須在某種程度上與原語言符號有一定的內(nèi)在聯(lián)系,讓聽者根據(jù)語境,通過推理而領(lǐng)會說話者的意思。例如:英語中把“to die”稱作“to fall asleep”,正像漢語中把“跛腳”稱為“腿不方便”;把“死亡”稱作“長眠”。距離原則要求所指事物與委婉語之間的距離越大越好,而相關(guān)原則要求兩者之間的距離,不能超過在正常的語境下,對方能理解的限度。
3.動聽原則。動聽原則是指它具有較好的意義,能給人美的聯(lián)想。把“slums”說成“sub-standard housing”,把未婚先孕的女子說成“She is trouble.”而不說“She is pregnant.”。距離原則、相關(guān)原則和動聽原則是相互作用、相互制約的,是構(gòu)成英語委婉語的基本原則。
參考文獻:
[1]郭金榮.中德跨文化交際論叢[M].上海:同濟大學(xué)出版社,2000:23-31.
一、引言
詞是語言的建筑材料,是語言的基本組成部分。詞具有三個要素:固定的語言形式、表達一定的意義、屬于一定的語法范疇。它是可以獨立使用的最小語言單位。一種語言里面的所有的詞和固定短語的總和被稱作詞匯。詞在詞匯中根據(jù)自己的特點,與其他詞產(chǎn)生某種聯(lián)系,使詞匯中形成若干個集體,即詞組或短語。法語的詞匯總量約為六萬(小羅伯特詞典收錄)。
在日常生活中,每個人使用的詞匯都不盡相同,但這并不影響交際的正常進行。法語中常用的詞匯約有2600個,學(xué)識淵博的人會掌握5000個或者更多的詞匯。如果交談雙方的文化修養(yǎng)相差太大,甲方使用的專業(yè)詞匯超出乙方使用的詞匯范圍,那么他們的對話效果就會打折扣。理論上講,掌握的詞匯越多,語言的表達就越豐富、靈活多樣。
法語有特定的構(gòu)詞法,了解并掌握法語單詞的構(gòu)詞法有利于擴大詞匯量、提高自己的理解能力。
二、法語構(gòu)詞法的方法和原則
在法語的發(fā)展過程中,法語吸收了眾多的外來詞,如德語、意大利語、阿拉伯語和英語都向法語提供了大量詞匯。隨著社會的發(fā)展與進步,語言的擴充與融合使語言變得更加復(fù)雜,原來有限的詞已經(jīng)不能滿足人們的需要,人們便創(chuàng)造了一些新詞來表示新有的事物和概念。而新詞的產(chǎn)生,大多服從語法的規(guī)則,遵從一定的語言發(fā)展規(guī)律,“語言的這種‘棄舊創(chuàng)新’的不斷完善和發(fā)展的過程體現(xiàn)出的就是一種規(guī)律——構(gòu)詞法”。
法語大部分詞匯是在羅馬征服高盧后引進的,并且又增加一些外來詞匯。原始詞匯的構(gòu)成中還應(yīng)該包括數(shù)量不大,但不可忽略的一些高盧語詞和日耳曼詞。在歷史進程中,法國不斷吸收他國的語言來豐富自己的詞匯,如德國、意大利、英國、西班牙和阿拉伯。比如alcool(酒),camarade(同學(xué)),bizarre(奇怪的),banque(銀行),soldat(士兵)等,這些都是法國和其他國家交流時產(chǎn)生的新詞。不少從外來語中借來的詞匯,隨著時間的推移在發(fā)音和拼寫上逐步演變成法語的形式。
法語中新詞的產(chǎn)生主要有兩種方法:派生構(gòu)詞法和復(fù)合構(gòu)詞法。派生指在基礎(chǔ)詞(詞根)上加一個或者數(shù)個詞綴構(gòu)成新詞的方法,這種方法構(gòu)成的詞稱作派生詞。法語中派生的類型不外乎四種:只加前綴、只加后綴、同時加有前綴和后綴、沒有詞綴。以單詞porter為例,它派生的詞語有:apporter(帶來),déporter(流放),exporter(出口),reporter(拿回),portable(手提的),portatif(可攜帶的),porteur(搬運工),comportement(行為),exportation(出口),port(港口)等。前綴和后綴含有不同的意義,它們能根據(jù)使用需要改變詞根的意義。
復(fù)合構(gòu)詞法指由兩個或兩個以上的詞組合成一個新詞的構(gòu)詞法,用這種方法構(gòu)成的詞稱為復(fù)合詞。名詞、形容詞、動詞、副詞或介詞都可以用來構(gòu)成新的復(fù)合詞。復(fù)合詞的組合方式大致可以歸納為以下幾種:(1)名詞+名詞;(2)名詞+介詞+名詞;(3)形容詞+名詞;(4)名詞+形容詞;(5)動詞+名詞(6)動詞+介詞+名詞;(7)動詞+動詞;(8)介詞(或副詞)+名詞;(9)介詞(或副詞)+動詞;(10)形容詞+形容詞;(11)句子充當復(fù)合詞等。比如:un chien-loup(狼狗),un chef-d’oeuvre(杰作),une pomme de terre(土豆),un dé à coudre(頂針),un beau-frère(姐(妹)夫),un chateau-fort(城堡),un porte-monnaie(小錢包),un sous-lieutement(少尉),tire-au-flanc(偷懶者),laisser-passer(通行證),bien-dire(好口才),aigre-doux(又酸又甜的),avant-dernier(倒數(shù)第二的),je-m’en-fichisme(滿不在乎)。構(gòu)成復(fù)合詞的成分大多屬于法語的基本詞匯,所以復(fù)合構(gòu)詞法是人們最喜歡采用的一種方法。
除了上述的兩種構(gòu)詞方法外,法語中還有轉(zhuǎn)換構(gòu)詞法、縮略構(gòu)詞法等。
轉(zhuǎn)換構(gòu)詞法指的是不改變詞的形態(tài),而只改變詞的語法屬性,使原來的詞匯單位具有新的意義,從而成為新詞的這樣一種構(gòu)詞方法。詞類的轉(zhuǎn)換主要有名詞化、形容詞化和副詞化等,其中以名詞化最普遍。比如:blanc(白色)原是形容詞,寫作les Blancs時,意思為白種人;Tartufe原是人名,現(xiàn)在常用來指代偽君子;Champagne原是法國一地名,盛產(chǎn)香檳酒,現(xiàn)在便用champagne指代香檳酒。
縮略詞是以縮略的方法構(gòu)成的詞,包括普通縮略詞和首字母縮略詞。大量出現(xiàn)的縮略詞是當代法語的顯著特征之一,代表法語詞匯演變的一個傾向:
(1)普通縮略詞的形式。普通縮略詞指通過將一個由多種成分構(gòu)成的詞縮短,除去一個或數(shù)個構(gòu)詞成分而構(gòu)成的詞。普通縮略詞有以下幾種縮略形式:用一個詞或兩個詞取代詞組,如quotidien取代journal quotidien(日報),pull取代pull-over(羊毛套衫);用一個或數(shù)個字母取代一個詞,這種縮略詞常見于書面用語,如M.取代Monsieur(先生),Dr.取代Docteur(博士,醫(yī)生);用單音節(jié)詞或雙音節(jié)詞取代多音節(jié)詞,這種普通縮略詞又稱為音節(jié)縮略詞,如gym取代gymnastique(體操),prof取代professeur(教師)。
(2)首字母縮略詞。首字母縮略詞只適用于詞組的縮略。構(gòu)成方法是:取原詞組各詞的第一個字母,用這些字母組合成縮略詞;介詞、連接詞、冠詞一般不參加組合。如RPC(république populaire de Chine)中華人民共和國,T.G.V.(Train à grande vitesse)高速火車。
三、法語構(gòu)詞法的應(yīng)用
從法語語言的發(fā)展過程來看,人們在日常生活中使用的詞語已經(jīng)不能滿足需要,便通過構(gòu)詞法來產(chǎn)生新的詞語以便應(yīng)用。復(fù)合構(gòu)詞法和轉(zhuǎn)換構(gòu)詞法便是最常用的構(gòu)詞方法。如:canapé-lit(沙發(fā)床),wagon-restaurant(餐車),coffre-fort(保險箱),abat-jour(燈罩),cache-nez(圍巾),saute-en-barque(劃船者穿的短上衣);sans-travail(失業(yè)者),pourboire(小費),le onze(足球隊)。這些詞都是在社會發(fā)展過程中出現(xiàn)的新事物。
隨著社會的進步和國際政治的發(fā)展,一些新的詞匯應(yīng)運而生。比如:franco-britannique(法英關(guān)系的),député-maire(眾議員兼市長),nationnal-socialisme(國家社會主義), casques-bleus(藍盔部隊)。
在新興科技(生物、化學(xué)等)等領(lǐng)域多采用派生法構(gòu)詞。科技術(shù)語是詞匯的重要組成部分。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,學(xué)科的劃分越來越細致,種類越來越多。同樣的,有些學(xué)科已經(jīng)形成自己獨立的詞綴系統(tǒng),構(gòu)詞十分有規(guī)律。根據(jù)參加構(gòu)詞的詞綴和詞根,我們便可以了解詞的意義。如entéro-(腸)這個詞根,同下面的詞綴組合,可以構(gòu)成一系列醫(yī)學(xué)術(shù)語:entéro-加-ite(有炎癥的疾病)——entérite(腸炎),entéro-加-lithe(石) ——entérolithe(腸結(jié)石),entéro-加-algie(痛)—— entéralgie(腸痛)等。再比如一些有機化學(xué)術(shù)語:-ol(醇)——le méthanol(甲醇),-al(醛)——le méthanal(甲醛)等。由此可見,在新興科技方面的詞匯上,大多數(shù)詞匯是由派生構(gòu)詞法構(gòu)成的,只要掌握了規(guī)律,就可以很快地掌握大量的科技方面的詞匯。
隨著通信發(fā)展,報刊書信等也隨之加入大量的縮略詞。一般在報刊書信等領(lǐng)域采用首字母縮略法構(gòu)詞。了解了縮略詞的代表意義,可以更好地讀懂報刊書信等。如:P.D.G.(président-directeur général)董事長兼總經(jīng)理,SMIG(salaire minimum interprofessionnel garanti)各行業(yè)最低保證工資,H.L.M.(habitation à loyer modéré)低租金住房,F(xiàn).N(le Front National)法國國民陣線。
在網(wǎng)絡(luò)和日??谡Z中,人們常用普通縮略法構(gòu)詞。在現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)上,人們經(jīng)常使用一個詞代替幾個詞,使得語言簡潔。如:SVP取代s’il vous pla?觘t(請),P取代page(頁),Mlle取代mademoiselle(小姐),fac取代faculté(院系),slt取代salut(你好),bcp取代beaucoup(許多)等。
四、結(jié)語
對于在校的大學(xué)生而言,法語單詞雖然難記,但它本身卻有內(nèi)在的規(guī)律可循。掌握法語詞匯基本的構(gòu)詞法,學(xué)習(xí)者就可以根據(jù)已知條件分析理解一個詞的含義,舉一反三,由記一詞而憶多詞,以點帶面,使詞匯學(xué)習(xí)變得簡單、高效,使得迅速擴大詞匯量成為可能。深入理解和掌握構(gòu)詞法可以較好地提高詞匯記憶和法語運用能力,學(xué)習(xí)者通過構(gòu)詞法批量有規(guī)律地記憶單詞,達到事半功倍效果。單詞是構(gòu)成法語大廈的磚石。法語單詞學(xué)習(xí)的首要任務(wù)就在于通過對法語單詞的聽、說、讀、寫等技能的培養(yǎng),提高掌握單詞的能力。雖然法語單詞很多,但是只要記住這些構(gòu)成單詞的基本元素,了解構(gòu)詞法在法語單詞構(gòu)成中的影響和構(gòu)成規(guī)律,掌握法語單詞就不再困難了。掌握了詞根的意義,就掌握了詞匯的基本意義,學(xué)習(xí)者可充分利用單詞之間的形式和意義聯(lián)系,對大量的詞匯進行模糊記憶,從而大大提高閱讀理解能力。
參考文獻:
[1]張文浩.法語詞匯揭秘.東華大學(xué)出版社,2010.
[2]程依榮.法語詞匯學(xué)導(dǎo)論[M].外語教學(xué)與研究出版社,2002.
課堂上進行啟發(fā)式教學(xué),教師要啟在關(guān)鍵上,啟在要害上。這就要教師分清主次,學(xué)抓主要矛盾。一堂課是由幾個環(huán)節(jié)組成的,而每一個環(huán)節(jié)也必然有一個主要矛盾,教師在抓住一堂課的主要矛盾的同時,還要善于抓住課堂教學(xué)中每個環(huán)節(jié)的主要矛盾,找出各個環(huán)節(jié)不同的關(guān)鍵和要害,一個個“啟”、一層層“發(fā)”,環(huán)環(huán)緊扣,發(fā)散思維和收斂思維形式相結(jié),列舉法、設(shè)問法、類比法、組合法、信息交合法等等思維方法相配合,這樣才會使啟發(fā)式教學(xué)的方法與技巧發(fā)揮應(yīng)有的作用。
2 及時性原則
“好雨知時節(jié),當春乃發(fā)生”,可以說這兩句詩道出了及時性原則的精髓。教師要做到啟發(fā)及時,就要善于觀察學(xué)生在課堂教學(xué)中的反應(yīng)。在學(xué)生注意力高度集中,思維活躍時,或在學(xué)生遇到了困難,思維暫時受阻時,教師都應(yīng)抓住本質(zhì)、在要害處稍加點撥,啟發(fā)才能達到最佳效果。但一定要盡量避免超前啟發(fā)和滯后啟發(fā)。
3 實效性原則
設(shè)計啟發(fā)式教學(xué)時,要充分了解教學(xué)對象的年齡特征,身心發(fā)展規(guī)律,已有知識水平,接受能力,以及性格愛好等,做到講求實際、講求實效、啟而有發(fā)、問而有答、因人而異、因材施教。有兩點值得注意:一是要利用正遷移規(guī)律。即作為啟發(fā)的知識材料應(yīng)選用大多數(shù)學(xué)生所掌握的,感知過的,同時又能在記憶中得到再現(xiàn)的,在此基礎(chǔ)上進行有針對性的啟發(fā),一定能達到啟而有發(fā),問而有答的效果。二是要根據(jù)每個學(xué)生的知識基礎(chǔ),理解能力,接受能力以及性格、愛好不同,對不同學(xué)生,要注意運用不同的問題和方法,做到有的放矢,因人而異,不能用一個模式對待所有的學(xué)生。
4 雙向性原則
雙向性原則是指在教學(xué)中發(fā)揚民主,創(chuàng)造良好的信息交流的課堂氛圍,做到在愉快、和諧的情境中進行多種形式的啟發(fā)。我們都知道,在英語教學(xué)過程中,教師是主導(dǎo),學(xué)生為主體。但教師的“導(dǎo)”是為了引導(dǎo)學(xué)生正確的思維,而不是代替學(xué)生走路。教師要充分喚起學(xué)生主體意識的覺醒,使他們知道自己是學(xué)習(xí)的主人。要講求教學(xué)民主,講求雙向交流,真正做到啟而有發(fā),問而有答,使啟發(fā)式教學(xué)發(fā)揮它應(yīng)有的功能。否則,師生心理相悖,課堂氣氛壓抑,必然會影響學(xué)生的情緒,不利于啟發(fā)式教學(xué)的進行。要做到這一點光靠教師在課堂上的努力還不夠,還要靠教師平時與學(xué)生建立起來的和諧的師生關(guān)系。
5 獨特性原則
獨特性,反映的是新奇、不同尋常的思維。借助多媒體的優(yōu)勢,培養(yǎng)學(xué)生的求異和創(chuàng)新思維能力。在設(shè)計CAI課件時就必須對學(xué)生的各種發(fā)散聯(lián)想予以詳盡考慮。例如:在教授line(直線),circle(圓),square(方形),triangle(三角形)等詞匯時,充分利用Authorware編程和有關(guān)工具精心設(shè)計文本、圖片、視頻、動畫、音頻等并鏈接起來,通過交互作用,形成網(wǎng)狀的結(jié)構(gòu)。學(xué)生學(xué)習(xí)時可通過按鈕把內(nèi)容顯示在屏幕上,讓學(xué)生根據(jù)圖形提示識別單詞之意,并聯(lián)想起很多有關(guān)的詞匯,進行人機對話這種新型的教學(xué)方式,既培養(yǎng)了學(xué)生獨特的思維方式,又激發(fā)了學(xué)生學(xué)英語的積極性
啟發(fā)思維的教學(xué)原則在課堂教學(xué)中的運用主要體現(xiàn)在以下幾種教學(xué)方法:
5.1 激情法。課堂教學(xué)不僅有師生之間知識信息的傳遞,更有師生之間情感的交流。明朗的、樂觀的心情有助于思泉噴涌,而郁郁寡歡、萬馬齊喑的苦悶心情則抑制人的思維。因而,教師在課堂教學(xué)中要像音樂指揮那樣激起學(xué)生的情緒,使之思維活躍,注意力集中,從而為進一步啟發(fā)奠定基礎(chǔ)。課堂上激情啟發(fā)的方法很多,常見的有:通過放錄像、錄音或生動講述,使學(xué)生仿佛身臨其境,產(chǎn)生情感上的共鳴從而情不自禁地去思維、去探索;找一件能引起學(xué)生豐富想象的物品,使學(xué)生睹物思情。
5.2 創(chuàng)境法。教學(xué)中創(chuàng)設(shè)一定的“情境,讓學(xué)生在特定的情感氛圍中學(xué)習(xí),有利于激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動學(xué)習(xí)積極性。例如,在講動詞“help”的不同用法時,利用電腦多媒體播放了一個顧客買東西時店員問他:“Can I help you?”的情景片斷和一個人落水后大叫“help”的情景畫面,然后讓學(xué)生自己體會它們之間在不同的情景中的不同含義并解釋出來,這樣學(xué)生不但理解了這一詞的用法,而且由于借助于情景記憶印象很深且不易忘記。
5.3 設(shè)疑法?!耙伞笔翘角笾R的起點,也是啟發(fā)學(xué)生思維的支點。會不會“設(shè)疑”是一個教師教學(xué)技巧的表現(xiàn)。教師在課堂教學(xué)時要注意從“疑”入手,巧設(shè)懸念,啟發(fā)學(xué)生思維。換句話說,就是要善于引導(dǎo)學(xué)生提出問題、分析問題、解決問題,即善于引導(dǎo)學(xué)生生疑、質(zhì)疑、解疑。應(yīng)當指出的是,設(shè)疑不同于一般的課堂提問。它不是讓學(xué)生馬上回答,而是設(shè)法造成思維上的懸念,使學(xué)生處于暫時的困惑狀態(tài),進而激發(fā)解疑的動因和興趣。
教學(xué)方法是指在教學(xué)過程中為了實現(xiàn)教學(xué)目標,教師引導(dǎo)學(xué)生完成各項學(xué)習(xí)任務(wù)時所運用一系列的措施和辦法。教學(xué)方法是教師向?qū)W生講授知識、開發(fā)學(xué)生的智力、培養(yǎng)學(xué)生綜合能力的主要手段。課堂教學(xué)是教師和學(xué)生的雙邊互動過程,教學(xué)方法是連接教師和學(xué)生的方式,是教師和學(xué)生之間接受和反饋信息的主要方法,沒有有效的教學(xué)方法就無法實現(xiàn)教學(xué)目標,學(xué)生的能力培養(yǎng)更會成為一句空話。
一、教學(xué)方法的特點
一是相對性。不論是哪一種教學(xué)方法,都有著自己的優(yōu)點和缺點,在初中語文教學(xué)中常采用的教學(xué)方法也不例外,其中不存在絕對好的方法。就唯物主義的觀點而言,不管是何種教學(xué)方法都是相對辯證的,它們都有自己的優(yōu)缺點,只是教師在運用這些教學(xué)方法的時候要充分考慮用這種方法解決什么問題,要做好利與弊之間的平衡。
二是針對性。教師在語文課堂教學(xué)過程中,要針對教學(xué)內(nèi)容的安排和教學(xué)目標的要求,以及學(xué)生的學(xué)習(xí)特點來選擇不同的教學(xué)方法。為了使教學(xué)過程更為順暢自然,教師一般會采用自己比較熟悉和擅長的教學(xué)方法來組織教學(xué)。所以教師要不斷學(xué)習(xí)和研究各種教學(xué)方法,并將這些教學(xué)方法靈活運用,針對各種綜合因素來選擇合適的教學(xué)方法,提高教學(xué)效益。
三是綜合性。教學(xué)方法應(yīng)該從教師的教和學(xué)生的學(xué)兩個方面來綜合選擇,才能提高教學(xué)有效性。所以,教師既要重視示范、引導(dǎo)和點撥,又要培養(yǎng)學(xué)生觀察、運用和創(chuàng)造的能力。只有有助于發(fā)揮兩方面作用的教學(xué)方法才是行之有效的教學(xué)方法。
四是多樣性。語文教材當中的內(nèi)容豐富多彩,教學(xué)目標也不盡相同,因此,要想取得良好的教學(xué)效果,教師就要運用形式多樣的教學(xué)方法來開展各種教學(xué)活動,比如講授法、討論法、演示法、觀察法、多媒體教學(xué)法等。
二、使用教學(xué)方法的原則
一是堅持啟發(fā)性。新課程改革理念中明確了學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的主體地位,所以,教師要把課堂學(xué)習(xí)的主動權(quán)交到學(xué)生手中,尊重每一個學(xué)生的個性特征,激發(fā)學(xué)生探索語文知識的積極性和主動性。語文課堂教學(xué)中可以采用的教學(xué)方法多種多樣,但是本質(zhì)上都應(yīng)該對學(xué)生具有啟發(fā)性。教師既要發(fā)揮學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的主導(dǎo)作用,充分讓學(xué)生自主學(xué)習(xí),又不能放任學(xué)生自流,需通過正確引導(dǎo)和啟發(fā),激發(fā)學(xué)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣、強烈的求知欲望和勇于探索新知的精神。
二是堅持培養(yǎng)三維目標?,F(xiàn)代教育思想認為教學(xué)工作應(yīng)該實現(xiàn)對學(xué)生三個方面的培養(yǎng)目標:學(xué)習(xí)基本的基礎(chǔ)知識和基本技能、掌握基本的學(xué)習(xí)方法和良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣、培養(yǎng)正確的情感態(tài)度與價值觀。這三個維度的目標對于教師選擇怎樣的教學(xué)方法有著非常重要的指導(dǎo)意義。語文教師在選擇教學(xué)方法時,要充分考慮具體的教學(xué)目標,合理優(yōu)化教學(xué)方法,使它們更具啟發(fā)性和針對性,以便取得更好的教學(xué)效果。
三是堅持因材施教。學(xué)生和學(xué)生之間是存在著差異的,教師要尊重學(xué)生的這種差異,在教學(xué)過程中從不同學(xué)生的特點出發(fā),設(shè)計相應(yīng)的教學(xué)目標和教學(xué)活動,使每一個學(xué)生都能在語文課堂上得到不同程度的提高和進步。因材施教就是要運用不同的教學(xué)方法,充分調(diào)動每一個學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和自主學(xué)習(xí)能力,使他們能夠快樂、主動地獲得知識。
三、常用的語文教學(xué)方法
長期以來,語文教師們通過不斷的摸索和實踐,創(chuàng)造了很多行之有效的教學(xué)方法。如果把這些教學(xué)方法看成一個完整的系統(tǒng)的話,可以從以教為主、以學(xué)為主、教學(xué)結(jié)合三個方面進行歸納和總結(jié)。
(一)以教為主的教學(xué)方法
以教為主的教學(xué)方法主要是指以教師的語言講解為主,傳遞語文知識信息,使學(xué)生掌握語文基礎(chǔ)知識和技能。常用的教學(xué)方法有:
1.講授法。這是一種比較傳統(tǒng)的教學(xué)方法,教師通過自己的語言向?qū)W生講授本堂課的語文知識,包括課堂導(dǎo)入、課程引導(dǎo)、介紹背景分析課文、課堂小結(jié)、布置作業(yè)等各個環(huán)節(jié)。這種教學(xué)方法使語文知識更加系統(tǒng)化,學(xué)生能夠快速準確地把握課堂教學(xué)的重難點。目前講授法還是初中語文課堂教學(xué)中經(jīng)常被采用的一種教學(xué)方法。一堂語文課,教師適當?shù)闹v解和示范是必不可少的,教師不能為了避免“滿堂灌”的嫌疑而不敢開口講,該講則講,而且還要講透徹講到位。
2.串講法。串講法一般是指教師把文章中的內(nèi)容從字、詞、句、段、篇章全部連貫起來進行系統(tǒng)的講解,使學(xué)生了解文章的思想感情和藝術(shù)特色,然后讓學(xué)生根據(jù)自己的理解將文章進行概括,鞏固和深化知識的理解。串講法的運用更加突出了教師在課堂教學(xué)中的引導(dǎo)作用,課堂教學(xué)由教師單一的講解轉(zhuǎn)變?yōu)閹熒碾p邊互動,幫助學(xué)生抓住學(xué)習(xí)重點,使學(xué)生保持高度集中的注意力。
(二)以學(xué)為主的教學(xué)方法
以學(xué)為主的教學(xué)方法,主要是指教師要培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)語文的主動性和積極性,幫助學(xué)生掌握正確有效的語文學(xué)習(xí)方法。常用的教學(xué)方法有:
1.討論法。討論法主要是指為了實現(xiàn)教學(xué)目標,教師通過自己的引導(dǎo),充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用。通過集體討論交流的方式來進行語文知識的學(xué)習(xí),師生之間、學(xué)生之間在信息交流的過程中實現(xiàn)思想的碰撞,提高語文教學(xué)效益。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的以教師講解為主的教學(xué)模式,學(xué)習(xí)的主動權(quán)交到了學(xué)生的手中,充分體現(xiàn)了學(xué)生在整個語文教學(xué)活動中的主體地位,符合新課程理念的要求。
2.研究法。研究法是指學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,通過自主學(xué)習(xí)、合作探究的形式,根據(jù)已經(jīng)掌握的語文知識探索新知識、提高語文技能的一種教學(xué)方法。這種教學(xué)方法的運用改變了傳統(tǒng)教法中重視教師的教、輕視學(xué)生的學(xué)的局限性,充分體現(xiàn)了現(xiàn)代教學(xué)思想。
(三)常見教學(xué)結(jié)合的教學(xué)方法
1.問答法。這是現(xiàn)代語文課堂教學(xué)中常用的一種教學(xué)方法。教師在課堂教學(xué)過程中,根據(jù)課堂教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目標,為學(xué)生設(shè)計一些與之相關(guān)的問題,學(xué)生根據(jù)自己對課文的理解來回答問題,或者學(xué)生提出在自主學(xué)習(xí)過程中碰到的困難或者疑問,在小組內(nèi)或者班內(nèi)互動交流、共同解決。這樣的教學(xué)方法培養(yǎng)了學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、提出問題、思考問題、分析問題、解決問題的能力。
2.情境教學(xué)法。這是一種創(chuàng)新的教學(xué)方法。教師通過創(chuàng)設(shè)適當?shù)那榫硜碇v解課文內(nèi)容,對學(xué)生進行情感教育,以美感染人、以情感動人,培養(yǎng)學(xué)生的審美情趣和高尚的道德情操,促進學(xué)生的思維水平不斷提高,優(yōu)化初中語文課堂教學(xué)效果。
總之,不管是哪種教學(xué)方法,只要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)目標、學(xué)生具體情況等因素,合理選擇并妥善實施,都會對學(xué)生掌握語文知識、提高綜合素質(zhì)產(chǎn)生積極的促進作用。隨著素質(zhì)教育的不斷推進,作為初中語文教師,還需要努力探索,創(chuàng)新更多切實可行的教學(xué)方法。
參考文獻
[1]毛森梅.初中語文教學(xué)創(chuàng)新閱讀教學(xué)方法初探[J].課程教育研究:學(xué)法教法研究,2015,(21):125-126.
[2]蘇敏.探索新課改背景下初中語文教學(xué)中的問題及解決方法[J].讀與寫:教育教學(xué)刊,2013,(06):76.
一、批評教育的內(nèi)涵
中國社會科學(xué)院語言研究所編撰的《現(xiàn)代漢語詞典》對“批評”一詞有一條這樣的解釋:“專指對缺點和錯誤提出意見?!睂⒅虢逃龑W(xué)中,批評教育就是教師通過評判、提意見、督促、反饋等一系列行為使學(xué)生的錯誤得到糾正、缺點得到彌補的一種教育手段。其過程如下圖1—1所示。
批評教育飽含著教師對學(xué)生的愛和人文關(guān)懷。正如林崇德教授所說:“表揚是愛,批評同樣也飽含著對學(xué)生的愛。”
批評教育是一種不可或缺的教育手段,合理的批評教育和表揚一樣是學(xué)生健康成長所必須的助力。表揚給予學(xué)生成就感和自信心,批評則為學(xué)生的成長指引方向。正如某位學(xué)者所說:“學(xué)生好比小樹苗,教師好比園丁,小樹苗想長成參天大樹,就需要園丁不停地為其澆水、施肥、剪枝和除蟲,澆水、施肥就是表揚,剪枝、除蟲就是批評?!?/p>
二、批評教育的方法
1、根據(jù)師生交流的途徑,批評教育可分為課上批評和課下批評。課上批評,即教師為約束課堂,管理課堂,對違反課堂紀律的學(xué)生進行當堂批評教育的方法總稱。課上批評應(yīng)以師生共約的課堂紀律為守則和標準,應(yīng)講究批評策略,避免學(xué)生的自尊心和上進心受到打擊,不可為了批評而占用大量課堂學(xué)習(xí)時間。
課下批評,即教師通過面談或事先建好的師生交流平臺(如qq、微信、電話等)私下對違規(guī)犯錯、不思進取或成績退步等的學(xué)生進行批評教育的方法總稱。課下批評對學(xué)生自尊心的傷害相對來說較低,而且在課下教師也有更多的時間對學(xué)生施展批評藝術(shù),以使批評意見更易被學(xué)生接受,改正其行為。
2、根據(jù)教師批評的手段,批評教育可分為懲戒式批評和誘導(dǎo)式批評。懲戒式批評,是一種強制性的批評,是學(xué)生犯錯較大,嚴重違約紀律之時,教師應(yīng)采取的一種批評方法。馬卡連柯曾說:“凡是需要懲戒的地方,教師沒有權(quán)利不懲戒。”無規(guī)矩不成方圓。即使在今天極度強調(diào)“以學(xué)生為本”的教育界,懲戒式批評仍是一種不可缺少的批評方法,它既是教師的權(quán)力,也是教師的義務(wù)。正如杭州天杭教育集團的鄭英老師所說:“如果放棄了應(yīng)有的懲戒權(quán)利,教育就只剩下蒼白無力的‘語重心長’和虛弱易脆的‘苦口婆心’;如果漠視了應(yīng)有的懲戒義務(wù),教育就成了輕描淡寫的‘隔靴搔癢’和不負責任的‘放任縱容’。”當然,懲戒并不等于體罰或變相體罰。教師可以實施的懲戒手段有多種,如扣個人量化分數(shù)、罰值日、罰看護花草、罰幫助其他同學(xué)等,少用或不用帶有痛苦式的懲戒手段。懲戒式批評是一把雙刃劍,教師運用時必須講究可行性和科學(xué)性。
誘導(dǎo)式批評,是一種較為溫和的批評,也是現(xiàn)代教育理念中最為倡導(dǎo)的一種批評法,要求教師批評學(xué)生時要講究藝術(shù),把握尺度。其模式有多種,如“榜樣—批評—引導(dǎo)”式、“贊賞—批評—激勵”式、“說理—批評—諒解”式、“幽默—批評—自省”式、“暗示—批評—自我檢討”式等。
0 引言
會計控制是現(xiàn)代企業(yè)各級管理主體根據(jù)企業(yè)會計制度規(guī)范,對企業(yè)的會計及經(jīng)濟業(yè)務(wù)活動的各個環(huán)節(jié)、各個方面以及影響和制約公司經(jīng)營目標的各種因素實施約束與監(jiān)督的管理活動。其意義不僅在于規(guī)范企業(yè)會計行為,保證會計信息質(zhì)量,更重要的是對于提升現(xiàn)代企業(yè)管理水平,實現(xiàn)企業(yè)經(jīng)營目標具有重要的作用。加強內(nèi)部會計控制是貫徹《會計法》的一項重要內(nèi)容,盡管從觀念到現(xiàn)實還很不完善,還有許多因素制約內(nèi)部會計控制工作的完成,但狠抓內(nèi)部會計控制是加強管理的關(guān)鍵環(huán)節(jié),內(nèi)控工作的完善、到位,各項管理工作的水平就會很自然地得到提高,管理水平的提高又會促使內(nèi)控工作各環(huán)節(jié)更科學(xué)、更合理,二者相輔相成不可分割。因此,內(nèi)控方法的準確、合理運用尤為重要。
1 內(nèi)部會計控制的方法
內(nèi)部會計控制的方法主要包括:不兼容職務(wù)相互分離控制、授權(quán)批準控制、會計系統(tǒng)控制、預(yù)算控制、財產(chǎn)保全控制、風險控制、內(nèi)部報告控制、電子信息技術(shù)控制等。
1.1 不兼容職務(wù)相互分離控制,要求各單位按照不兼容職務(wù)相分離的原則,合理設(shè)置會計及相關(guān)工作崗位,明確職責權(quán)限,形成相互制衡機制。不兼容職務(wù)主要包括:授權(quán)批準、業(yè)務(wù)經(jīng)辦、會計記錄、財產(chǎn)保管、稽核檢查等職務(wù)。一般情況下,如果上述每一步驟由相對獨立的人員或部門實施,就能夠保證不相容職務(wù)的分離,便于內(nèi)部會計控制作用的發(fā)揮。
1.2 授權(quán)批準控制要求各單位明確規(guī)定涉及會計及相關(guān)工作的授權(quán)批準的范圍、權(quán)限、程序、責任等內(nèi)容,單位內(nèi)部的各級管理層必須在授權(quán)范圍內(nèi)行使職權(quán)和承擔責任,經(jīng)辦人員也必須在授權(quán)范圍內(nèi)辦理業(yè)務(wù)。授權(quán)批準控制可以保證單位既定方針的執(zhí)行和限制濫用職權(quán)。授權(quán)批準有一般授權(quán)和特定授權(quán)兩種形式:一般授權(quán)是對辦理一般經(jīng)濟業(yè)務(wù)時權(quán)利等級和批準條件的規(guī)定,通常在單位的內(nèi)部控制中予以明確;特別授權(quán)是對特別經(jīng)濟業(yè)務(wù)處理權(quán)利等級和批準條件的規(guī)定,如當某項經(jīng)濟業(yè)務(wù)的數(shù)額超過某部門的批準權(quán)限時,只有經(jīng)過特定授權(quán)批準才能處理。
1.3 會計系統(tǒng)控制要求各單位制定適合本單位的會計制度,明確會計憑證、會計賬簿和財務(wù)會計報告的處理程序,建立和完善會計檔案保管和會計工作交接辦法,實行會計人員崗位責任制,充分發(fā)揮會計的監(jiān)督職能。
1.4 預(yù)算控制要求各單位加強預(yù)算編制、執(zhí)行、分析、考核等環(huán)節(jié)的管理,明確預(yù)算項目,建立預(yù)算標準,規(guī)范預(yù)算的編制、審定、下達和執(zhí)行程序,及時分析和控制預(yù)算差異,采取改進措施,確保預(yù)算的執(zhí)行。
1.5 財產(chǎn)保全控制要求各單位限制未經(jīng)授權(quán)的人員對財產(chǎn)的直接接觸,采取定期盤點、財產(chǎn)記錄、賬實核對、財產(chǎn)保險等措施,確保各種財產(chǎn)的安全完整。
1.6 風險控制要求各單位樹立風險意識,針對各個風險控制點,建立有效的風險管理系統(tǒng),通過風險預(yù)警、風險識別、風險評估、風險分析、風險報告等措施,對財務(wù)風險和經(jīng)營風險進行全面防范和控制。
1.7 內(nèi)部報告控制要求單位建立和完善內(nèi)部報告制度,全面反映經(jīng)濟活動情況,及時提供業(yè)務(wù)活動中的重要信息,增強內(nèi)部管理的時效性和針對性。
1.8 電子信息技術(shù)控制要求運用電子信息技術(shù)手段建立內(nèi)部會計控制系統(tǒng),減少和消除人為操縱因素,確保內(nèi)部會計控制的有效實施;同時要加強對財務(wù)會計電子信息系統(tǒng)開發(fā)與維護、數(shù)據(jù)輸入與輸出、文件儲存與保管、網(wǎng)絡(luò)安全等方面的控制。
除上述內(nèi)部控制外,還有文件記錄控制、業(yè)績控制和職工素質(zhì)控制等方面。新《會計法》關(guān)于單位內(nèi)部會計監(jiān)督制度的規(guī)定,實際上體現(xiàn)了內(nèi)部會計控制制度的主要內(nèi)容。包括:職責明確、相互制約、嚴格程序、如實記錄、定期檢查等。實務(wù)中,建立和實施內(nèi)部控制還應(yīng)當考慮企業(yè)規(guī)模、組織系統(tǒng)和所有者權(quán)益等特點,經(jīng)營性質(zhì)、多樣性及復(fù)雜程度等。
2 在內(nèi)控方法的運用中要遵循的幾項原則
2.1 內(nèi)部控制應(yīng)約束單位內(nèi)部涉及會計工作的所有人員,任何人都不得擁有越權(quán)辦理業(yè)務(wù)的權(quán)力;
2.2 內(nèi)部控制要涵蓋單位內(nèi)部涉及會計工作的各項經(jīng)濟業(yè)務(wù)及崗位,包括決策、執(zhí)行、監(jiān)督、反饋等各個環(huán)節(jié);
2.3 內(nèi)部控制要保證涉及會計工作機構(gòu)與崗位的合理設(shè)置、職責權(quán)限的合理劃分;
隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,跨文化交流日趨頻繁。古老神秘的中國文化每年都吸引著大批的外國游客到中國旅游, 帶動了我國旅游經(jīng)濟的發(fā)展。而旅游資料的翻譯也就成了旅游文化交流中的一個重要環(huán)節(jié)。旅游資料的翻譯是跨國界、跨文化、跨社會的宣傳活動。翻譯工作者起著舉足輕重的作用,同時又面臨各國文化與語言差異所帶來的各種困難。譯者需具備語言、社會文化、民俗、美學(xué)、心理學(xué)、市場經(jīng)濟學(xué)、廣告原理等多方面的知識。目前, 我國旅游資料的英譯情況仍存在很多問題。表現(xiàn)在以下幾點:拼寫語法錯誤;措辭不當;濫用漢語拼音(中式英語);文化信息處理不當?shù)鹊取?/p>
旅游資料是一種宣傳資料, 其功能就是向讀者亦即游客介紹旅游目的地的地理歷史背景, 文化特色,引起游客參觀的興趣,達到傳播本地文化的目的。同時,旅游資料中所蘊涵的信息以文化為主,涉及文化的各個方面,從歷史考古到風土人情,無所不有,極具獨特的中華民族特色。因此,翻譯旅游資料就是要把含有中國文化特色的信息轉(zhuǎn)換到譯文中,這才是旅游資料翻譯的重點所在,而中西方文化的差異卻給這種文化的轉(zhuǎn)換帶來極大的困難。有的譯文讓外國游客不知所云,有的譯文的語法雜亂無章,錯誤百出。有的譯者強行按中文的句法進行翻譯。那就無法達到其英譯的目的——吸引游客。比如用hang foot building 來翻譯吊腳樓讓人無法想象這究竟是個什么樣的建筑物。下面就旅游業(yè)相關(guān)的幾方面內(nèi)容進行探討。
旅游資料的翻譯
雖然旅游資料的翻譯應(yīng)該以讀者的文化為主,以譯文為重,但是外國游客感興趣的是旅游資料中與其不同的文化, 因此在翻譯的過程中還應(yīng)在讀者接受范圍內(nèi)最大程度保留原文的文化信息。如果譯文不作任何改變照直翻譯,不但令外國游客不知何意,而且還會失去閱讀的興趣,達不到翻譯的目的。那么譯者應(yīng)適當?shù)卦鰷p文化點來讓讀者更容易接受, 所以采用刪減、釋義、類比、改譯等方法。
典故是旅游資料中一種常見的文化現(xiàn)象,出自歷史事件、寓言、神話、傳說、諺語、某些作品等。其特點是源遠流長,富含較濃厚的民族色彩,因結(jié)構(gòu)固定,義在言外,已失去指稱意義,只有語用意義,在直譯以后讀者無法理解典故含義時,要對典故作適當轉(zhuǎn)換。采取直譯加注其背景知識和解釋原文含義,避免損失其民族色彩形象性和聯(lián)想意義。 意譯向譯文讀者忠實地轉(zhuǎn)達原文信息,有時要作適當?shù)奈幕D(zhuǎn)換。如:“玉兔”為什么英譯成“Moon Rabbit ”而不譯成“Jade Rabbit”?讓人誤認為是玉做成的兔子。
旅游景點的翻譯
旅游景點的翻譯在旅游文化的介紹中起著非常重要的作用。要求譯者對景點的歷史文化背景進行充分的學(xué)習(xí),有條件的最好作實事求是的實地考察。想辦法拉近外國游客與中國文化的距離,使他們產(chǎn)生親近感,激發(fā)他們的游興。中國悠久歷史中有許多著名事件,英雄人物,典故傳奇等, 旅游資料中經(jīng)常提到的許多風景名勝往往與他們有關(guān)。不增加說明,一般外國游客就無法理解。有時候在翻譯旅游資料中刪減是十分必要的。因為大多數(shù)外國游客閱讀這些資料都是為了了解中國的風土人情,增加一些旅游興趣。
值得一提的就是漢語中一詞多義的現(xiàn)象,在翻譯選詞時更應(yīng)該慎重。比如說“樓”在英語中有許多個對應(yīng)語,并不是可以隨便調(diào)用的。浩然樓譯為Haoran Mansion,是因為這是一座公館大樓式的建筑,岳陽樓譯為Yueyang Tower,因為其形狀類似塔, 而天安門城樓是眾所周知的類似檢閱臺、主席臺的建筑,故譯為the Tian An Men Rostrum。
飲食文化的翻譯
我國由于歷史和地域的不同,形成眾多菜系,在翻譯時充分考慮它的中、西文化差異、其原料成份及烹調(diào)方法等。如將韭菜合子譯成Chive Box就會讓人費解,何為“Chive Box”?看到“盒子”就直接對應(yīng)了“box”? 可見譯者在翻譯菜單時對這種傳統(tǒng)小吃本身還不夠了解。應(yīng)該如何解決這個問題呢?筆者不禁想到了“dumpling”一詞,其所指不僅限于“餃子”,還可以指其它食品,如:粽子、水餃、鍋貼等,蝦餃可譯為Shrimp Dumpling,素菜鍋貼可譯為Vegetable Dump1ing。此類英譯名現(xiàn)已廣為接受,而韭菜合子的形狀與餃子相似,體積較大,看似扁平,dumpling一詞也可適用。綜合考慮韭菜合子的制作方式,制作原料,筆者建議譯為Fried Leek Dumplings。
在對我國傳統(tǒng)飲食文化的翻譯時,可采用直譯:烹飪方法+原料名,如:清蒸桂魚Steamed Mandarin Fish、回鍋肉Twice-cooked Pork、燉牛肉Stewed Beef 。音譯+意譯:麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style、西苑飯店 Xiyuan Hotel。意譯:紅燒獅子頭Braised Met Ballswith Brawn Sauce、棕子Pyramid -shaped Dumpling 。
公示語的翻譯
改革開放以來,我國的國際化語言環(huán)境得到明顯改善。舉辦奧運會、世博會都需要良好的國際化語言環(huán)境。然而,當海外旅游者來華發(fā)現(xiàn)“Entrance Visa”(憑票入內(nèi))、“FeePark”(收費停車場)、“Ticket Office For”(補票處),Off Limits(旅客止步)等非規(guī)范英譯的公示語時又會作何感想呢? 在北京,各街道路口都設(shè)置了路街名牌, 如“長安街”。路牌上漢語“長安街”置于漢語拼音“CHANG'AN JIE”之上組合共用。像這種路標中國人只看漢字就一目了然,而無看拼音的必要;海外旅游者不懂漢字,看了標注的漢語拼音也不會明白這“J IE”意味著什么。如能將拼音CHAN G'ANJIE 的“JIE”改用“AVE”或“AVENUE”豈不更恰當。公示語的應(yīng)用功能特色公示語應(yīng)用于日常生活的方方面面,因此也直接影響到我們生活的方方面面。公示語應(yīng)用功能的不同直接導(dǎo)致英譯公示語的語言風格、語氣的差異。
突出服務(wù)、指示功能的公示語廣泛應(yīng)用于旅游設(shè)施、旅游景點、旅游服務(wù)、商業(yè)設(shè)施、文化設(shè)施、衛(wèi)生設(shè)施、街區(qū)名稱、旅游信息咨詢等方面,如:International Departure 國際出發(fā)、InternetCafe 網(wǎng)吧、Drinking Water 飲用水、Shopping Mall 購物商城、Information 問詢服務(wù)、CarRental 租車服務(wù)。突出提示、限制、強制功能的公示語廣泛應(yīng)用于公共交通、公共設(shè)施、緊急救援等方面, 如:Turn Right 向右轉(zhuǎn)彎、Slow 減速行駛、No Parking嚴禁停車。嚴格禁用生僻詞匯,英語公示語的詞匯選擇非常重視公眾化, 嚴格避免使用生僻詞語、古語、俚語、術(shù)語。
公示語的漢英翻譯必須在漢英兩種文化中對相同使用場合的具有相同功能的公示語進行一對一的漢英對譯。一些具有中國本土意義的公示信息經(jīng)確認實有必要保留,在暫時無法找到對應(yīng)譯法的情況下應(yīng)當參照實際功能需要選擇適宜形式風格進行試譯,然后在部分海外旅游者中進行檢驗。在確認不會產(chǎn)生任何誤解的情況下才可廣泛應(yīng)用。
總之,中國要實現(xiàn)在2020 年成為世界第一大旅游目的地國家的目標, 必須重視旅游英語翻譯的作用。分析其中、西語言文化差異,靈活運用各種翻譯技巧,恰當翻譯旅游資料,注重語言文化上的差異。旅游英語翻譯得好,會喚起外國游客心中的美感和向往,有助于他們領(lǐng)略華夏千古文明的醇厚魅力,譯得不好,則會破壞游客的興致,影響我國旅游事業(yè)的持續(xù)發(fā)展。
參考文獻