關(guān)鍵詞:利差 人民幣匯率 波動(dòng)溢出效應(yīng)
摘要:隨著不斷推進(jìn)的人民幣國際化,以中國和發(fā)達(dá)國家利差為代表的境內(nèi)外利差與人民幣匯率也將產(chǎn)生一定的聯(lián)動(dòng)關(guān)系。運(yùn)用GARCH-BEEK(1,1)模型對中美利差、中英利差、中歐利差、中日利差分別與人民幣即期匯率和人民幣匯率中間價(jià)的聯(lián)動(dòng)關(guān)系進(jìn)行實(shí)證分析。研究劃分為三個(gè)時(shí)間段,分別為2005年7月11日到2008年9月15日,2010年6月19日到2015年8月11日,2015年8月12日到2019年1月20日。檢驗(yàn)結(jié)果表明,一方面中英利差、中日利差與即期匯率在第二、三時(shí)間段內(nèi)存在雙向波動(dòng)溢出效應(yīng)。中美利差與即期匯率在第一、二時(shí)間段內(nèi)存在雙向波動(dòng)溢出效應(yīng),中歐利差與即期匯率在第三時(shí)間段存在雙向波動(dòng)溢出效應(yīng);另一方面中英利差、中歐利差與匯率中間價(jià)在三個(gè)時(shí)間段內(nèi)均存在雙向波動(dòng)溢出效應(yīng),中美利差與匯率中間價(jià)在第二時(shí)間段存在雙向波動(dòng)溢出效應(yīng),中日利差與匯率中間價(jià)在第二、三時(shí)間段存在雙向波動(dòng)溢出效應(yīng)。
哈爾濱商業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版雜志要求:
{1}參考文獻(xiàn)是論文中引用的觀點(diǎn)、數(shù)據(jù)和材料等內(nèi)容的出處,用帶方括號的數(shù)字(如[1])按順序編碼標(biāo)明,并與文末編碼對應(yīng)。
{2}本論叢有權(quán)依據(jù)審稿專家意見對來稿提出修改建議,并會(huì)及時(shí)告知作者;在出版前有權(quán)對文字內(nèi)容進(jìn)行文辭語法上的適當(dāng)刪改,如不同意,請?jiān)趤砀迩案嬷?
{3}文題要準(zhǔn)確簡明地反映文章內(nèi)容,一般不宜超過20個(gè)字,作者姓名排在文題下。
{4}第一作者信息:姓名、出生年份、性別、籍貫、職稱、學(xué)位、工作單位(高校等大單位注明院系等二級單位)、通訊地址、郵編、固定和移動(dòng)電話、電子郵箱(請勿遺漏,以便及時(shí)通知審稿結(jié)果和其他事項(xiàng))。
{5}正文按“前言、資料(對象)與方法、結(jié)果、討論”的順序書寫,為一級標(biāo)題;以下各級小標(biāo)題按照:一、(一)、1.安排序號。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社