關(guān)鍵詞:歐洲 中國 農(nóng)村城鎮(zhèn)化 鄉(xiāng)村經(jīng)濟 鄉(xiāng)村社會
摘要:歐洲農(nóng)村城鎮(zhèn)化經(jīng)驗為我國城鎮(zhèn)化提供了一些可借鑒性的啟示。首先,我國農(nóng)村城鎮(zhèn)化可以學(xué)習(xí)歐洲,努力做到三個方面的協(xié)調(diào)與平衡,即在時間上注意城鎮(zhèn)化進(jìn)程的長期性和階段性;在路徑上強調(diào)自然行程與強力推進(jìn)相結(jié)合;在空間上注意城鎮(zhèn)布局的合理性和發(fā)展的平衡性。其次,要學(xué)習(xí)歐洲著力培育鄉(xiāng)村經(jīng)濟新增長點,包括大力發(fā)展鄉(xiāng)村旅游業(yè)并精準(zhǔn)把握其發(fā)展方向;利用鄉(xiāng)村的特有資源優(yōu)勢大力發(fā)展面向城鄉(xiāng)居民的養(yǎng)老業(yè);把握政策導(dǎo)向,適時推進(jìn)鄉(xiāng)村房地產(chǎn)業(yè)等。第三,要學(xué)習(xí)歐洲,努力發(fā)揮各個層級政府和各種社會力量的積極性,推進(jìn)管理和介入機制的多元化,鼓勵介入方式和介入行動的多樣化,全面提升鄉(xiāng)村的經(jīng)濟發(fā)展和社會進(jìn)步水平。
經(jīng)濟社會史評論雜志要求:
{1}文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯?dāng)?shù)字分級編號法,一般用兩級。
{2}來稿以未在國內(nèi)外正式發(fā)表為限。
{3}文中應(yīng)擬出小標(biāo)題,以(一)、(二)、為序,層次不宜過多。文首要有相關(guān)的交待與評析。
{4}論文關(guān)鍵詞是從報告、論文中選取出來,用來表示全文主題內(nèi)容信息款目的單詞和術(shù)語。每篇論文應(yīng)選取3~5個關(guān)鍵詞。
{5}請在文末注明第一作者出生年份、性別、民族(漢族可不注)、籍貫、職稱或職務(wù)、學(xué)位或?qū)W歷、主要研究方向、詳細(xì)通信地址、郵編、聯(lián)系電話及E-mail地址。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社