關(guān)鍵詞:政府?dāng)?shù)據(jù)共享 權(quán)力本位 責(zé)任本位 數(shù)據(jù)權(quán)屬 共享協(xié)議
摘要:政府?dāng)?shù)據(jù)取之于民,理應(yīng)用之于民。政府?dāng)?shù)據(jù)開放平臺(tái)為行政機(jī)關(guān)與公眾之間的數(shù)據(jù)流轉(zhuǎn)提供了便利,而發(fā)端于行政機(jī)關(guān)之間的政府?dāng)?shù)據(jù)共享仍然面臨權(quán)屬障礙、版權(quán)化難題、權(quán)利義務(wù)關(guān)系緊張、"兩秘密一隱私"數(shù)據(jù)的保護(hù)等問(wèn)題。破解大數(shù)據(jù)時(shí)代政府?dāng)?shù)據(jù)共享的法治壁壘,迫切需要破除政府?dāng)?shù)據(jù)共享中的權(quán)力本位思想,賦予政府?dāng)?shù)據(jù)國(guó)家主權(quán)特性,引入政府?dāng)?shù)據(jù)共享協(xié)議作為緩沖,實(shí)現(xiàn)政府?dāng)?shù)據(jù)共享從權(quán)力本位走向責(zé)任本位,構(gòu)建權(quán)責(zé)一致的政府?dāng)?shù)據(jù)共享體系,推動(dòng)政府?dāng)?shù)據(jù)共享由行政命令推行到專業(yè)性立法的轉(zhuǎn)變,以保障政府?dāng)?shù)據(jù)共享有法可依。
理論探索雜志要求:
<一>研究成果所屬基金資助項(xiàng)目名稱及編號(hào)同時(shí)請(qǐng)務(wù)必提供篇名、作者姓名、單位、關(guān)鍵詞和摘要的英文翻譯。
<二>引征應(yīng)能體現(xiàn)所援用文獻(xiàn)、資料等的信息特點(diǎn),能(1)與其他文獻(xiàn)、資料等相區(qū)別;(2)能說(shuō)明該文獻(xiàn)、資料等的相關(guān)來(lái)源,方便讀者查找。
<三>所有來(lái)稿將按照本刊內(nèi)部標(biāo)準(zhǔn)的審稿程序規(guī)則審查稿件。
<四>來(lái)稿請(qǐng)附200字左右的內(nèi)容提要,以及2個(gè)至6個(gè)關(guān)鍵詞。
<五>作者簡(jiǎn)介包括姓名、性別、籍貫、工作單位、職稱、學(xué)位、研究方向、通信地址、郵政編碼、聯(lián)系電話、電子郵箱。多個(gè)作者之間用分號(hào)隔開,同一作者的介紹之中不出現(xiàn)句號(hào)。如有通訊作者,請(qǐng)標(biāo)明。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社