關(guān)鍵詞:老齡化 長(zhǎng)期護(hù)理制度 日本 社會(huì)保障支出 經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)
摘要:日本在經(jīng)歷經(jīng)濟(jì)發(fā)展的同時(shí),還經(jīng)歷了老齡化、社會(huì)保障制度建設(shè)及相關(guān)支出增長(zhǎng)。1990年之前,人均GDP增長(zhǎng)的同時(shí),社會(huì)保障支出也相應(yīng)增加。這不單是經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的功勞,還得益于制度建設(shè)的努力。1990年以后,日本社會(huì)保障支出呈現(xiàn)與人均GDP水平不相關(guān)的增長(zhǎng)趨勢(shì)。特別是在長(zhǎng)期護(hù)理制度建設(shè)方面,日本努力確保多元籌資渠道,并有計(jì)劃地推動(dòng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和多主體的服務(wù)供給體制。也就是說,日本在無法預(yù)期經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的前提下,通過籌資渠道和服務(wù)供給體制兩個(gè)方面的努力建設(shè)老年人長(zhǎng)期護(hù)理制度。在人口老齡化態(tài)勢(shì)嚴(yán)峻與經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)預(yù)期不佳的狀況下,長(zhǎng)期護(hù)理制度的建設(shè)需格外重視兩點(diǎn):一是確保全社會(huì)均衡負(fù)擔(dān)籌資責(zé)任;二是充分利用公營(yíng)和私營(yíng)主體建設(shè)長(zhǎng)期護(hù)理服務(wù)制度,并明確政府作為市場(chǎng)監(jiān)管者的職能。
社會(huì)保障評(píng)論雜志要求:
{1}基金獲國(guó)家、省部級(jí)及直轄市級(jí)科學(xué)基金資助的稿件請(qǐng)?jiān)谑醉?yè)頁(yè)腳注明基金來源及編號(hào),重要文稿可優(yōu)先發(fā)表。
{2}本刊實(shí)行雙向匿名評(píng)審制度,編委會(huì)根據(jù)評(píng)審意見,決定是否采用。
{3}標(biāo)題層次的劃分不宜超過4節(jié),4節(jié)不夠時(shí),可將層次再細(xì)劃分。第一級(jí)標(biāo)題用1;第二級(jí)標(biāo)題用1.1;第三級(jí)標(biāo)題用1.1.1;第四級(jí)標(biāo)題用1.1.1.1;各級(jí)標(biāo)題均頂格寫,分級(jí)號(hào)后不用頓號(hào),空1字后寫標(biāo)題。
{4}論文中的引文參考文獻(xiàn)采用腳注(頁(yè)下注)形式,在正文中引文或注釋的文字結(jié)束處,對(duì)應(yīng)圓圈內(nèi)加阿拉伯?dāng)?shù)字(①②③……)的序號(hào)(上標(biāo));每頁(yè)獨(dú)立順序編號(hào)。
{5}外國(guó)人名、地名請(qǐng)參照商務(wù)印書館出版的《英語(yǔ)姓名譯名手冊(cè)》(新華通訊社譯名室編) 和《外國(guó)地名譯名手冊(cè)》(中國(guó)地名委員會(huì)編) ,并注原文。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社