關(guān)鍵詞:中國 譯學話語 術(shù)語 途徑 西方
摘要:新世紀以降,我國學人建設(shè)譯學話語的呼聲日隆,多見宏觀思考,方法、途徑斟酌少。本文根據(jù)翻譯研究的實際,提出四種建設(shè)中國譯學話語的策略與方法:挖掘傳統(tǒng)術(shù)語、提煉現(xiàn)代概念、借鑒國外范疇、完善已有表述,以凸顯中國智慧和中國思維。中國譯學道路不是簡單地"尋古"或"去西方化",而是以中國現(xiàn)實、中國立場尋求與西方對話。
上海翻譯雜志要求:
{1}參考文獻須選用公開發(fā)表的文獻,不得引用內(nèi)部資料、待發(fā)文獻。須按正文中出現(xiàn)的先后順序列于文后,并在文中相應位置加注序號。
{2}來稿無論是否錄用,一律不退稿,請自留底稿。如來稿3個月后未被錄用,作者可自行處理稿件。切勿一稿多投。稿件嚴禁抄襲或剽竊行為,如有之,一切后果由作者自負。
{3}插圖力求簡明清晰,用計算機清繪,線條要勻,線寬0.2mm,圖中文字、符號、縱橫坐標必須與正文一致;照片要求黑白清晰,層次分明,標明比例尺;表格采用三線表的形式,圖表名應附相應的英文名。
{4}正文一級標題為宋體,四號,加粗,居中,段前段后0行,固定值18磅。正文二級標題為宋體,小四,加粗,兩端對齊,首行縮進2字符,固定值18磅。正文三級標題按正文內(nèi)容排版,僅加粗,不單獨成行。
{5}文題:應簡明扼要,能準確反映文稿的主題,不使用非公知公認的縮略語,中文文題一般以20個漢字以內(nèi)為宜。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社