關(guān)鍵詞:中國(guó)水電企業(yè) 國(guó)際化 知識(shí)治理 情報(bào)活動(dòng) 企業(yè)海外情報(bào)能力
摘要:中國(guó)水電企業(yè)走出去的同時(shí),風(fēng)險(xiǎn)事件成為巨大挑戰(zhàn),企業(yè)越發(fā)重視海外情報(bào)活動(dòng)。過(guò)去的實(shí)踐和研究主要側(cè)重于情報(bào)部門(mén),對(duì)非情報(bào)部門(mén)的研究略顯不足。對(duì)非情報(bào)部門(mén)情報(bào)活動(dòng)展開(kāi)研究,包括情報(bào)活動(dòng)范圍和深度,分析其對(duì)企業(yè)海外情報(bào)能力的影響,并且將情報(bào)部門(mén)協(xié)同治理作為中介變量納入其中。在對(duì)113家企業(yè)樣本數(shù)據(jù)實(shí)證分析后發(fā)現(xiàn):非情報(bào)部門(mén)情報(bào)活動(dòng)對(duì)企業(yè)海外情報(bào)能力具有積極影響,情報(bào)部門(mén)協(xié)同治理在此過(guò)程中具有中介效應(yīng)。
水利經(jīng)濟(jì)雜志要求:
{1}作者簡(jiǎn)介:應(yīng)包括姓名、出生年月、性別、民族、職稱或?qū)W位、工作單位等內(nèi)容;請(qǐng)一并附上作者的通訊地址、郵政編碼、E-mail、聯(lián)系電話等,并列于文末。
{2}來(lái)稿應(yīng)包括題名、摘要、關(guān)鍵詞、參考文獻(xiàn)等內(nèi)容,并請(qǐng)將中文摘要、關(guān)鍵詞、題目、作者單位譯成英文。
{3}文題要準(zhǔn)確簡(jiǎn)明地反映文章內(nèi)容,一般不宜超過(guò)20個(gè)字,作者姓名排在文題下。
{4}直接引文之注釋不加引領(lǐng)字“參見(jiàn)”,間接引文之注釋?xiě)?yīng)加引領(lǐng)詞“參見(jiàn)”;如顯示其他支持性文獻(xiàn),用“另參見(jiàn)”為引領(lǐng)詞。對(duì)立性文獻(xiàn),則加說(shuō)明性字句,諸如“不同的見(jiàn)解,請(qǐng)參見(jiàn)”之類。
{5}內(nèi)容摘要篇幅為100~300字,應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性.可單獨(dú)成文反映論文內(nèi)容,應(yīng)明確指出文章的創(chuàng)新點(diǎn),避免使用“本文”“作者”等詞。關(guān)鍵詞數(shù)目3 -8個(gè)。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社