伊人色婷婷综在合线亚洲,亚洲欧洲免费视频,亚洲午夜视频在线观看,最新国产成人盗摄精品视频,日韩激情视频在线观看,97公开免费视频,成人激情视频在线观看,成人免费淫片视频男直播,青草青草久热精品视频99

基于“互聯(lián)網(wǎng)+”的MTI翻譯工作坊產(chǎn)教融合構(gòu)建模式

胡偉; 單凱 東北財經(jīng)大學(xué); 遼寧大連

關(guān)鍵詞:產(chǎn)教融合 翻譯工作坊 mti cat 

摘要:在'互聯(lián)網(wǎng)+'以及產(chǎn)教融合的新時代背景下,國內(nèi)各大院校積極推動信息技術(shù)與創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)實踐教育深度融合,加強社會合作。本文針對產(chǎn)教融合框架下MTI翻譯工作坊的組建與運營進行實踐研究,探索工作坊組織架構(gòu)、聯(lián)絡(luò)溝通機制、團隊規(guī)范的建立,對譯前、譯中、譯后三個階段的翻譯實踐流程進行梳理。實踐過程中雖發(fā)現(xiàn)學(xué)生存在翻譯實操能力不足、長句翻譯邏輯不夠清晰、職業(yè)責(zé)任心有待提高等問題。但通過建立翻譯工作坊能夠調(diào)動學(xué)生主觀能動性,促進學(xué)生實際操作能力的培養(yǎng)。這不僅有助于提高學(xué)生的翻譯水平以及外語應(yīng)用能力,還有助于培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)有的職業(yè)素養(yǎng)。

語言教育雜志要求:

{1}中文提要字數(shù)以100-300字為宜。關(guān)鍵詞3-5個。

{2}文責(zé)自負。依照《著作權(quán)法》的有關(guān)規(guī)定,編輯部保留對來稿作文字修改、刪節(jié)的權(quán)利,不同意改動者務(wù)請注明。

{3}論文要求中圖分類號,按《中國圖書館分類法》(第5版)分類。

{4}引用以書代刊的出版物,應(yīng)依次標(biāo)明作者、文章標(biāo)題、主編、書名、期號、出版社、出版時間,但不必注明頁碼。

{5}來稿請在郵件標(biāo)題中注明“作者姓名(所屬機構(gòu))”,并以附件形式發(fā)送論文,同時注明作者姓名、所屬機構(gòu)、職稱、學(xué)位、研究方向、聯(lián)系方式。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

語言教育

省級期刊
1個月內(nèi)下單

關(guān)注 9人評論|1人關(guān)注
相關(guān)期刊
服務(wù)與支付