關(guān)鍵詞:郭沫若 魯迅 魯歌
摘要:1946年出版的《魯迅書簡》中收錄了魯迅致姚克信,該信提到,敬隱漁說他將羅曼·羅蘭評《阿Q正傳》的信寄給創(chuàng)造社后“永無下落”。1947年,許壽裳發(fā)表《亡友魯迅印象記》說創(chuàng)造社“把這封信抹煞”了。郭沫若隨即寫了《一封信的問題》,認(rèn)為不可能存在“把這封信抹煞”的情況。魯歌根據(jù)新時(shí)期披露的“敬隱漁信”和魯迅日記認(rèn)為:“郭沫若的辯駁與說法則基本上是不妥當(dāng)?shù)摹?。事?shí)上,郭沫若當(dāng)時(shí)不可能看見這些材料。我們只能說郭沫若的辯解受到資料的限制,不能說郭沫若的辯駁不妥當(dāng)。魯歌等人之所以誤判,是因?yàn)椤棒斞秆芯繉<摇钡纳矸菝杀瘟怂麄兊难劬?。通過逐段駁斥魯歌《關(guān)于羅曼·羅蘭評〈阿Q正傳〉的一封信》,可以在分析中明了事實(shí)真相;以此為例,說明了前見對學(xué)術(shù)研究的負(fù)面影響。
中國文學(xué)批評雜志要求:
{1}計(jì)量單位以國家法定計(jì)量單位為準(zhǔn)。統(tǒng)計(jì)學(xué)符號按國家標(biāo)準(zhǔn)《統(tǒng)計(jì)學(xué)名詞及符號》的規(guī)定書寫。
{2}首字母縮寫字時(shí),應(yīng)在首次出現(xiàn)時(shí)說明,給以明確的定義。無論是中文縮略詞,還是外文縮略詞,全文應(yīng)當(dāng)統(tǒng)一。
{3}文獻(xiàn)說明放在文末,整篇文章順序編碼;同一文獻(xiàn)多次引用需并置,原著名稱只出現(xiàn)一次。外文參考文獻(xiàn)按照國際通告的著錄格式標(biāo)注。
{4}來稿應(yīng)提供作者真實(shí)姓名、性別、出生年月、民族、籍貫、職務(wù)、職稱和工作單位、研究方向、通訊地址、郵政編碼、電話和電子信箱等信息,并用單獨(dú)一頁紙打印,以便匿名審稿。
{5}如論文涉及的是有關(guān)基金項(xiàng)目的研究內(nèi)容,請寫明:基金或資助機(jī)構(gòu)的名稱,項(xiàng)目編號。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社