中華譯學(xué)雜志是由浙江大學(xué)中華譯學(xué)館主管,浙江大學(xué)中華譯學(xué)館主辦的一本省級(jí)期刊。
中華譯學(xué)雜志創(chuàng)刊于2024,發(fā)行周期為半年刊,雜志類(lèi)別為教育類(lèi)。
雜志介紹
中華譯學(xué)雜志是由浙江大學(xué)中華譯學(xué)館主管,浙江大學(xué)中華譯學(xué)館主辦的一本省級(jí)期刊。
中華譯學(xué)雜志創(chuàng)刊于2024,發(fā)行周期為半年刊,雜志類(lèi)別為教育類(lèi)。
主管單位:浙江大學(xué)中華譯學(xué)館
主辦單位:浙江大學(xué)中華譯學(xué)館
國(guó)際刊號(hào):暫無(wú)
國(guó)內(nèi)刊號(hào):暫無(wú)
發(fā)行周期:半年刊
全年訂價(jià):¥236.00
Magazine introduction
《中華譯學(xué)》創(chuàng)刊以來(lái),本刊堅(jiān)持“傳播新理念,交流新經(jīng)驗(yàn),于2024年創(chuàng)辦,面向全國(guó)發(fā)行的教育類(lèi)學(xué)術(shù)期刊?!吨腥A譯學(xué)》雜志以其豐富的內(nèi)容,融學(xué)術(shù)性與技術(shù)性為一體的特點(diǎn),獲得了廣大學(xué)者的喜愛(ài)。雜志旨在為翻譯學(xué)者、翻譯愛(ài)好者等提供學(xué)術(shù)交流的平臺(tái),推動(dòng)國(guó)內(nèi)翻譯理論建設(shè),助力中國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科發(fā)展以及中華文化對(duì)外譯介與傳播。
刊物內(nèi)容廣泛,包括翻譯家心聲、學(xué)者訪談、翻譯理論、中國(guó)典籍翻譯、翻譯史、翻譯教育、觀察與爭(zhēng)鳴等多個(gè)部分。它不僅關(guān)注理論研究,也重視實(shí)踐應(yīng)用;既有歷史回顧,也有對(duì)未來(lái)發(fā)展的展望。由國(guó)內(nèi)外知名翻譯學(xué)者和專(zhuān)家組成的編委會(huì)確保了刊物的學(xué)術(shù)質(zhì)量和權(quán)威性。
該期刊作為專(zhuān)注于翻譯與翻譯研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)集刊,它在學(xué)術(shù)界和業(yè)界具有一定的影響力。綜上所述,《中華譯學(xué)》作為一本專(zhuān)注于翻譯與翻譯研究的學(xué)術(shù)集刊,在推動(dòng)國(guó)內(nèi)翻譯理論建設(shè)、促進(jìn)中外文化交流等方面發(fā)揮著重要作用。
欄目設(shè)置: 翻譯家心聲 學(xué)者訪談 翻譯理論 中國(guó)典籍翻譯 文學(xué)翻譯 翻譯批評(píng) 翻譯教育 翻譯技術(shù)
Magazine introduction
{1}作者署名:多位作者之間以逗號(hào)分隔;作者來(lái)自不同單位的,在作者名右上角注l,2…,單位分別標(biāo)注,以分號(hào)隔開(kāi)。并在作者單位名稱(chēng)前標(biāo)注2--工作單位、所在省市名、郵政編碼,加圓括號(hào)置于作者署名下方。
{2}“一”后加“、”號(hào),“l(fā)”后加“.”,(一)、(l)不加任何標(biāo)點(diǎn),‘第一”、‘首先”后面均要加“,”號(hào)。
{3}摘要300字左右,應(yīng)簡(jiǎn)明、確切地表達(dá)論文的重要內(nèi)容,內(nèi)容應(yīng)包括:目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要具體、詳細(xì),不能空泛而談。
{4}參考文獻(xiàn):指著者引文的出處,在行文的右上角采用[1][2][3]……先后順序標(biāo)出,引文在原著中的頁(yè)碼需同時(shí)標(biāo)注。
{5}研究方法和設(shè)計(jì):詳細(xì)描述用于實(shí)施課題研究的方法和研究設(shè)計(jì)。包括數(shù)據(jù)收集方式、實(shí)驗(yàn)步驟、調(diào)查問(wèn)卷設(shè)計(jì)等。
{6}文中量和單位一律使用中華人民共和國(guó)法定計(jì)量單位最新標(biāo)準(zhǔn)。各種符號(hào)、字母應(yīng)注意正確標(biāo)示大、小寫(xiě)和正、斜體,其上下角標(biāo)字符的位置高低應(yīng)區(qū)別明顯。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用要準(zhǔn)確。
{7}來(lái)稿需包括文章名、內(nèi)容提要、關(guān)鍵詞。內(nèi)容提要需能簡(jiǎn)明扼要、客觀準(zhǔn)確地體現(xiàn)出論文的主要觀點(diǎn);關(guān)鍵詞要以分號(hào)分隔并列。
{8}文題應(yīng)以新穎獨(dú)特的邏輯文字組合準(zhǔn)確地反映研究工作的內(nèi)容實(shí)質(zhì)和特點(diǎn),文題要求簡(jiǎn)潔而信息量豐富。
{9}凡向本刊投稿者,除附有書(shū)面特別聲明外,均視為投稿者承諾本刊上述各項(xiàng)要約。
{10}注釋。注釋用于對(duì)文內(nèi)某一特定內(nèi)容的解釋或說(shuō)明,其序號(hào)分別為:①、②、③…,注釋內(nèi)容置于正文之后。
Magazine introduction
我們不是雜志社。本站主要從事雜志訂閱與期刊推薦服務(wù),不是任何雜志官網(wǎng)。直投稿件請(qǐng)聯(lián)系雜志社,地址:杭州市天目山路148號(hào),郵編:310007。
本站無(wú)論任務(wù)服務(wù),事先跟客戶(hù)都進(jìn)行詳細(xì)溝通確認(rèn),如果沒(méi)有按期完成,由本站退還客戶(hù)支付的費(fèi)用。但客戶(hù)單方面中止訂單,是不能退款的。
正常情況能滿足大部分的用戶(hù),建議你提前一點(diǎn)時(shí)間,如果客戶(hù)特別需要加急,需要我們和雜志社溝通安排,如果確認(rèn)可以會(huì)收取一定加急費(fèi)用。
當(dāng)然,我們會(huì)通過(guò)短信或電話主動(dòng)溝通,匯報(bào)進(jìn)展情況。您也可以撥打您的客服老師電話和我司設(shè)立的投訴電話。
雖然每天面對(duì)客戶(hù)的需求千差萬(wàn)別,但我們只能保障盡我們的努力滿足您的要求,為您提供幫助,如果您的某個(gè)要求沒(méi)得到滿足,我們首先說(shuō)聲抱歉,也請(qǐng)您不要失望,有問(wèn)題還請(qǐng)繼續(xù)提問(wèn),我們竭誠(chéng)為您服務(wù)
隨著現(xiàn)在各種網(wǎng)站層出不窮的誕生,騙子也越來(lái)越多,我們實(shí)體公司注冊(cè),實(shí)體辦公,網(wǎng)站國(guó)家工信部備案,信息公開(kāi),可以查詢(xún),從創(chuàng)辦初衷我們就是專(zhuān)注高質(zhì)量的服務(wù),客戶(hù)優(yōu)先,注重質(zhì)量。我們的具有保密性,我們對(duì)合作過(guò)程中的客戶(hù)信息安全制定嚴(yán)格的管理制度。
Magazine introduction
若用戶(hù)需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:杭州市天目山路148號(hào),郵編:310007。